<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nb">
	<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oslodialekt</id>
	<title>Oslodialekt - Sideversjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Oslodialekt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-02T10:17:24Z</updated>
	<subtitle>Versjonshistorikk for denne siden på wikien</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.4</generator>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=2352886&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cnyborgbot: Robot: automatisk teksterstatning:  (-etterhvert +etter hvert)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=2352886&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-04-10T09:37:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Robot: automatisk teksterstatning:  (-etterhvert +etter hvert)&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 10. apr. 2024 kl. 09:37&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Linje 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Oslodialekten utvikla seg i møtet mellom de forskjellige deler av byens omland. Den ligger dermed svært nær de vikværske dialektene som man finner i [[Østfold]] og [[Vestfold]], men samtidig omtrent like nær de midtøstlandske dialektene på [[Romerike]] og [[Ringerike]]. Enkelte dialektforskere regner Oslo som klart en del av vikværsk, mens andre forholder seg til den som en blanda dialekt som ofte oppstår i et grenseområde med språklig press fra flere kanter.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Oslodialekten utvikla seg i møtet mellom de forskjellige deler av byens omland. Den ligger dermed svært nær de vikværske dialektene som man finner i [[Østfold]] og [[Vestfold]], men samtidig omtrent like nær de midtøstlandske dialektene på [[Romerike]] og [[Ringerike]]. Enkelte dialektforskere regner Oslo som klart en del av vikværsk, mens andre forholder seg til den som en blanda dialekt som ofte oppstår i et grenseområde med språklig press fra flere kanter.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Fra 1700-tallet utvikla det seg en voksende tendens til å legge talemålet nær skriftspråket. I og med at skriftspråket den gang var dansk, kunne avstanden mellom tradisjonelt talemål og normert talemål bli nokså stor. Utover på 1800-tallet hadde denne trenden festa seg, og oslodialekten ble i stadig større grad assosiert med de østlige delene av byen og med arbeiderklassen, mens standardspråket ble assosiert med vestlige bydeler og med borgerskapet. Dialekten ble &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;etterhvert &lt;/del&gt;oppfatta mest som en arbeidersosiolekt, som viste klassetilhørighet enda mer enn geografisk tilhørighet.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Fra 1700-tallet utvikla det seg en voksende tendens til å legge talemålet nær skriftspråket. I og med at skriftspråket den gang var dansk, kunne avstanden mellom tradisjonelt talemål og normert talemål bli nokså stor. Utover på 1800-tallet hadde denne trenden festa seg, og oslodialekten ble i stadig større grad assosiert med de østlige delene av byen og med arbeiderklassen, mens standardspråket ble assosiert med vestlige bydeler og med borgerskapet. Dialekten ble &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;etter hvert &lt;/ins&gt;oppfatta mest som en arbeidersosiolekt, som viste klassetilhørighet enda mer enn geografisk tilhørighet.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki-mw_:diff::1.12:old-2126209:rev-2352886 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cnyborgbot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=2126209&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cnyborgbot: Robot: Legger til {{Bm}}</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=2126209&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-03-12T14:03:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Robot: Legger til {{Bm}}&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 12. mar. 2024 kl. 14:03&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l42&quot;&gt;Linje 42:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 42:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://www.sprakradet.no/svardatabase/sporsmal-og-svar/oslodialekten/ Er språket i Oslo dialekt eller bokmål?], Språkrådet.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://www.sprakradet.no/svardatabase/sporsmal-og-svar/oslodialekten/ Er språket i Oslo dialekt eller bokmål?], Språkrådet.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://snl.no/dialekter_og_spr%C3%A5k_i_Oslo Dialekter og språk i Oslo] i &amp;#039;&amp;#039;Store norske leksikon&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [https://snl.no/dialekter_og_spr%C3%A5k_i_Oslo Dialekter og språk i Oslo] i &amp;#039;&amp;#039;Store norske leksikon&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Bm}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Dialekter]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Dialekter]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Oslo kommune]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Oslo kommune]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki-mw_:diff::1.12:old-1664155:rev-2126209 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cnyborgbot</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1664155&amp;oldid=prev</id>
		<title>MortenHV: staving</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1664155&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-23T11:52:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;staving&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 23. sep. 2021 kl. 11:52&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Linje 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[sjølproletarisering]]a. Samtidig &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;må det nevnes at &lt;/del&gt;den ikke &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;var &lt;/del&gt;en egentlig gjengivelse av oslodialekten; mange elementer var fraværende, og det var også en tendens til å bruke flere a-endelser enn det egentlig burde være, for eksempel i hankjønnssubstantiv entall bestemt form (&amp;#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;KLassekampa&lt;/del&gt;&amp;#039; er et kjent &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;eskempel&lt;/del&gt;). Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia]]s rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ullke &lt;/del&gt;rollefigurene. Også «gatenære» artister som Jokke og Valentinerne har gjort bruk av tradisjonelle oslodialekttrekk, som «ævver» for «øyne».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[sjølproletarisering]]a. Samtidig &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;var &lt;/ins&gt;den ikke en egentlig gjengivelse av oslodialekten; mange elementer var fraværende, og det var også en tendens til å bruke flere a-endelser enn det egentlig burde være, for eksempel i hankjønnssubstantiv entall bestemt form (&amp;#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Klassekampa&lt;/ins&gt;&amp;#039; er et kjent &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;eksempel&lt;/ins&gt;). Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia]]s rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ulike &lt;/ins&gt;rollefigurene. Også «gatenære» artister som Jokke og Valentinerne har gjort bruk av tradisjonelle oslodialekttrekk, som «ævver» for «øyne».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki-mw_:diff::1.12:old-1657110:rev-1664155 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MortenHV</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657110&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cnyborg på 26. aug. 2021 kl. 12:01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657110&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-26T12:01:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 26. aug. 2021 kl. 12:01&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Linje 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[sjølproletarisering]]a. Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia]]s rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de ullke rollefigurene. Også «gatenære» artister som Jokke og Valentinerne har gjort bruk av tradisjonelle oslodialekttrekk, som «ævver» for «øyne».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[sjølproletarisering]]a&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. Samtidig må det nevnes at den ikke var en egentlig gjengivelse av oslodialekten; mange elementer var fraværende, og det var også en tendens til å bruke flere a-endelser enn det egentlig burde være, for eksempel i hankjønnssubstantiv entall bestemt form (&amp;#039;KLassekampa&amp;#039; er et kjent eskempel)&lt;/ins&gt;. Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia]]s rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de ullke rollefigurene. Også «gatenære» artister som Jokke og Valentinerne har gjort bruk av tradisjonelle oslodialekttrekk, som «ævver» for «øyne».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki-mw_:diff::1.12:old-1657108:rev-1657110 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cnyborg</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657108&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cnyborg: /* Særpreg og markører */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657108&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-26T11:59:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Særpreg og markører&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 26. aug. 2021 kl. 11:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l19&quot;&gt;Linje 19:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 19:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk l]] av begge varianter. Dette ser ut til å være i sterk tilbakegang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk l]] av begge varianter. Dette ser ut til å være i sterk tilbakegang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk s]] i ord med &amp;#039;sl&amp;#039;¨, som &amp;#039;Oschlo&amp;#039; og &amp;#039;schlåss&amp;#039;, delvis også i ord med &amp;#039;sel&amp;#039;, som i &amp;#039;fengschl&amp;#039;, men ikke i &amp;#039;føtsel&amp;#039; (altså &amp;#039;fødsel&amp;#039;, der også standardspråk har uttale &amp;#039;føtsel&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk s]] i ord med &amp;#039;sl&amp;#039;¨, som &amp;#039;Oschlo&amp;#039; og &amp;#039;schlåss&amp;#039;, delvis også i ord med &amp;#039;sel&amp;#039;, som i &amp;#039;fengschl&amp;#039;, men ikke i &amp;#039;føtsel&amp;#039; (altså &amp;#039;fødsel&amp;#039;, der også standardspråk har uttale &amp;#039;føtsel&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Skille mellom kj- og sj-lyd&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, men &lt;/del&gt;som &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;andre steder &lt;/del&gt;i &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;landet svekkes skillet blant ungdom&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Skille mellom kj- &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(som i &amp;#039;kjenne&amp;#039; og &amp;#039;kino&amp;#039;) &lt;/ins&gt;og sj&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;-/skj&lt;/ins&gt;-lyd &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/ins&gt;som i &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;#039;sjokk&amp;#039; og &amp;#039;skjønn&amp;#039;&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Tre grammatiske kjønn, der vestkantmålet stort sett kun har to (han- og intetkjønn). Gjennomføres i både substantiv og pronomen, f.eks. &amp;#039;di eia mor&amp;#039; for standard østnorsk &amp;#039;din egen mor&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Tre grammatiske kjønn, der vestkantmålet stort sett kun har to (han- og intetkjønn). Gjennomføres i både substantiv og pronomen, f.eks. &amp;#039;di eia mor&amp;#039; for standard østnorsk &amp;#039;din egen mor&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Artikkel foran navn, som &amp;#039;a&amp;#039;Kari&amp;#039; og &amp;#039;n&amp;#039;Per&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Artikkel foran navn, som &amp;#039;a&amp;#039;Kari&amp;#039; og &amp;#039;n&amp;#039;Per&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki-mw_:diff::1.12:old-1657105:rev-1657108 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cnyborg</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657105&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cnyborg på 26. aug. 2021 kl. 11:53</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657105&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-26T11:53:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 26. aug. 2021 kl. 11:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Linje 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk l]] av begge varianter. Dette ser ut til å være i sterk tilbakegang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk l]] av begge varianter. Dette ser ut til å være i sterk tilbakegang.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk s]] i ord med &amp;#039;sl&amp;#039;¨, som &amp;#039;Oschlo&amp;#039; og &amp;#039;schlåss&amp;#039;, delvis også i ord med &amp;#039;sel&amp;#039;, som i &amp;#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fengschel&lt;/del&gt;&amp;#039;, men ikke i &amp;#039;føtsel&amp;#039; (standardspråk &amp;#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fødsel&lt;/del&gt;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Tjukk s]] i ord med &amp;#039;sl&amp;#039;¨, som &amp;#039;Oschlo&amp;#039; og &amp;#039;schlåss&amp;#039;, delvis også i ord med &amp;#039;sel&amp;#039;, som i &amp;#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fengschl&lt;/ins&gt;&amp;#039;, men ikke i &amp;#039;føtsel&amp;#039; (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;altså &amp;#039;fødsel&amp;#039;, der også &lt;/ins&gt;standardspråk &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;har uttale &lt;/ins&gt;&amp;#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;føtsel&lt;/ins&gt;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Skille mellom &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;skj&lt;/del&gt;- og sj-lyd, men som andre steder i landet svekkes skillet blant ungdom.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Skille mellom &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kj&lt;/ins&gt;- og sj-lyd, men som andre steder i landet svekkes skillet blant ungdom.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Tre grammatiske kjønn, der vestkantmålet stort sett kun har to (han- og intetkjønn). Gjennomføres i både substantiv og pronomen, f.eks. &amp;#039;di eia mor&amp;#039; for standard østnorsk &amp;#039;din egen mor&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Tre grammatiske kjønn, der vestkantmålet stort sett kun har to (han- og intetkjønn). Gjennomføres i både substantiv og pronomen, f.eks. &amp;#039;di eia mor&amp;#039; for standard østnorsk &amp;#039;din egen mor&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Artikkel foran navn, som &amp;#039;a&amp;#039;Kari&amp;#039; og &amp;#039;n&amp;#039;Per&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Artikkel foran navn, som &amp;#039;a&amp;#039;Kari&amp;#039; og &amp;#039;n&amp;#039;Per&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki-mw_:diff::1.12:old-1657071:rev-1657105 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cnyborg</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657071&amp;oldid=prev</id>
		<title>MortenHV: /* Historie */ tweaks</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657071&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-26T09:16:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Historie: &lt;/span&gt; tweaks&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 26. aug. 2021 kl. 09:16&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Linje 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Historie ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Historie ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Oslodialekten utvikla seg i møtet mellom de forskjellige deler av byens omland. Den ligger dermed svært &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;når &lt;/del&gt;de vikværske dialektene som man finner i [[Østfold]] og [[Vestfold]], men samtidig omtrent like nær de midtøstlandske dialektene på [[Romerike]] og [[Ringerike]]. Enkelte dialektforskere regner Oslo som klart en del av vikværsk, mens andre forholder seg til den som blanda dialekt &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;slik man &lt;/del&gt;ofte &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;kan få &lt;/del&gt;i et grenseområde med språklig press fra flere kanter.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Oslodialekten utvikla seg i møtet mellom de forskjellige deler av byens omland. Den ligger dermed svært &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;nær &lt;/ins&gt;de vikværske dialektene som man finner i [[Østfold]] og [[Vestfold]], men samtidig omtrent like nær de midtøstlandske dialektene på [[Romerike]] og [[Ringerike]]. Enkelte dialektforskere regner Oslo som klart en del av vikværsk, mens andre forholder seg til den som &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;en &lt;/ins&gt;blanda dialekt &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;som &lt;/ins&gt;ofte &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;oppstår &lt;/ins&gt;i et grenseområde med språklig press fra flere kanter.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Fra 1700-tallet utvikla det seg en voksende tendens til å legge talemålet nær skriftspråket. I og med at skriftspråket den gang var dansk kunne avstanden mellom tradisjonelt talemål og normert talemål bli nokså stor. Utover på 1800-tallet hadde denne trenden festa seg, og oslodialekten ble i stadig større grad assosiert med de østlige delene av byen og med arbeiderklassen, mens standardspråket ble assosiert med vestlige bydeler og med borgerskapet. Dialekten ble etterhvert oppfatta mest som en arbeidersosiolekt, som viste klassetilhørighet mer enn geografisk tilhørighet.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Fra 1700-tallet utvikla det seg en voksende tendens til å legge talemålet nær skriftspråket. I og med at skriftspråket den gang var dansk&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;kunne avstanden mellom tradisjonelt talemål og normert talemål bli nokså stor. Utover på 1800-tallet hadde denne trenden festa seg, og oslodialekten ble i stadig større grad assosiert med de østlige delene av byen og med arbeiderklassen, mens standardspråket ble assosiert med vestlige bydeler og med borgerskapet. Dialekten ble etterhvert oppfatta mest som en arbeidersosiolekt, som viste klassetilhørighet &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;enda &lt;/ins&gt;mer enn geografisk tilhørighet.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Sjølproletarisering|sjølproletariseringa&lt;/del&gt;]]. Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Harald Eias&lt;/del&gt;]] rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de ullke rollefigurene. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;«Gatenære» &lt;/del&gt;artister som Jokke og Valentinerne har &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;også &lt;/del&gt;gjort bruk av &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;mange &lt;/del&gt;tradisjonelle oslodialekttrekk, som «ævver» for «øyne».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sjølproletarisering&lt;/ins&gt;]]&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;a&lt;/ins&gt;. Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia]]&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;s &lt;/ins&gt;rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de ullke rollefigurene. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Også «gatenære» &lt;/ins&gt;artister som Jokke og Valentinerne har gjort bruk av tradisjonelle oslodialekttrekk, som «ævver» for «øyne».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MortenHV</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657066&amp;oldid=prev</id>
		<title>MortenHV: Jokke</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1657066&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-26T09:11:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jokke&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre sideversjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Sideversjonen fra 26. aug. 2021 kl. 09:11&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Linje 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[Sjølproletarisering|sjølproletariseringa]]. Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia|Harald Eias]] rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de ullke rollefigurene.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[Sjølproletarisering|sjølproletariseringa]]. Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia|Harald Eias]] rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de ullke rollefigurene&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;. «Gatenære» artister som Jokke og Valentinerne har også gjort bruk av mange tradisjonelle oslodialekttrekk, som «ævver» for «øyne»&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Særpreg og markører ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki-mw_:diff::1.12:old-1654483:rev-1657066 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MortenHV</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1654483&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cnyborg: Ny side: &#039;&#039;&#039;Oslodialekt&#039;&#039;&#039;, det vil si den tradisjonelle dialekten i Oslo, ligger i grenselandet mellom vikværske dialekter og midtøstlandske dialekter. Når man def…</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://lokalhistoriewiki.no/index.php?title=Oslodialekt&amp;diff=1654483&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-08-16T10:29:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ny side: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/wiki/Oslodialekt&quot; title=&quot;Oslodialekt&quot;&gt;Oslodialekt&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, det vil si den tradisjonelle &lt;a href=&quot;/wiki/Dialekt&quot; title=&quot;Dialekt&quot;&gt;dialekten&lt;/a&gt; i &lt;a href=&quot;/wiki/Oslo&quot; title=&quot;Oslo&quot;&gt;Oslo&lt;/a&gt;, ligger i grenselandet mellom &lt;a href=&quot;/index.php?title=Vikv%C3%A6rske_dialekter&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Vikværske dialekter (siden finnes ikke)&quot;&gt;vikværske dialekter&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;/index.php?title=Midt%C3%B8stlandske_dialekter&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Midtøstlandske dialekter (siden finnes ikke)&quot;&gt;midtøstlandske dialekter&lt;/a&gt;. Når man def…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Oslodialekt]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, det vil si den tradisjonelle [[Dialekt|dialekten]] i [[Oslo]], ligger i grenselandet mellom [[vikværske dialekter]] og [[midtøstlandske dialekter]]. Når man definerer det tradisjonelle talemålet i Oslo er dette adskilt fra den måten de fleste innbyggerne i Oslo snakker på i dag. Årsaken til dette er at dialekten av forskellige årsaker, som vi skal komme inn på lenger ned i artikkelen, i svært stor grad har blitt erstatta av varianter av [[standard østnorsk]]. Disse variantene har betydelig spennvidde, fra dialektnære former til former som ligger svært nær bokmåls- og riksmålsnormen. Disse variantene er ikke geografisk definert på samme måte som dialekter, og regnes som standardspråk. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En kan også dele talemålet i Oslo inn i to hovedsosiolekter: østkantmålet, som ligger nær oslodialekten, og vestkantmålet som er et standardspråk. De to har ofte vært omtalt som henholdsvis gatespråk og finspråk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historie ==&lt;br /&gt;
Oslodialekten utvikla seg i møtet mellom de forskjellige deler av byens omland. Den ligger dermed svært når de vikværske dialektene som man finner i [[Østfold]] og [[Vestfold]], men samtidig omtrent like nær de midtøstlandske dialektene på [[Romerike]] og [[Ringerike]]. Enkelte dialektforskere regner Oslo som klart en del av vikværsk, mens andre forholder seg til den som blanda dialekt slik man ofte kan få i et grenseområde med språklig press fra flere kanter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fra 1700-tallet utvikla det seg en voksende tendens til å legge talemålet nær skriftspråket. I og med at skriftspråket den gang var dansk kunne avstanden mellom tradisjonelt talemål og normert talemål bli nokså stor. Utover på 1800-tallet hadde denne trenden festa seg, og oslodialekten ble i stadig større grad assosiert med de østlige delene av byen og med arbeiderklassen, mens standardspråket ble assosiert med vestlige bydeler og med borgerskapet. Dialekten ble etterhvert oppfatta mest som en arbeidersosiolekt, som viste klassetilhørighet mer enn geografisk tilhørighet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
På 1900-tallet var det sterk tilbakegang i bruken av oslodialekten. Viktige årsaker til dette var økt tilgang til høyere utdanning, standardisering i massemedia og større sosial mobilitet. Disse faktorene satte dialekten under hardt press, og den ble av svært mange oppfatta som stygg og udanna. Sanering av gamle arbeiderstrøk førte også til at bymiljøer der dialekten sto sterkt ble splitta opp. Mange elementer fra dialekten er allikevel bevart, selv om det er svært få som snakker den konsekvent. For en god del av innbyggerne i Oslo fungerer den som en sosiolekt som man bruker blant familie og venner, mens man ellers bruker standardspråk. Man vil også oppleve å høre dialekter som ligger oslodialekten svært nær, for eksempel [[follodialekt]] og [[romeriksdialekt]]; mange oppfatter disse som oslodialekt når de hører dem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I 1970-åra ble elementer fra oslodialekten tatt i bruk av mange med tilknytning til [[ml-bevegelsen]], som en språklig side ved [[Sjølproletarisering|sjølproletariseringa]]. Ellers har nok noe av den tydeligste bruken av oslodialekt i media i senere år vært [[Harald Eia|Harald Eias]] rollefigur [[Oslolosen]]. I eldre filmer og revyer hører man ofte oslodialekt opp til rundt 1970. I filmene om [[Olsenbanden]] ble dette videreført lenger; der kan man også få tydelige eksempler på oslodialekt satt opp mot standardspråket når man hører på de ullke rollefigurene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Særpreg og markører ==&lt;br /&gt;
For mange er et av de tydeligste tegnene på oslodialekt bruken av trykk på første stavelse. Eksempler er /&amp;#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bɑn:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ɑn/ i steder for standard østnorsk /bɑ&amp;#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nɑ:n&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/, og tilsvarende /&amp;#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;fabb&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rikk/, /&amp;#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tell&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;efon/ og /&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;poll&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ti/. Dette gir også utslag i navn; på oslodialekten finner man /&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ɛ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mɪl/, mens man i standard østnorsk finner /ɛmi:l/. Mange vil når de hører dette raskt tenke på oslodialekt, men det er også kjent i andre dialekter i området.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andre trekk er:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Tjukk l]] av begge varianter. Dette ser ut til å være i sterk tilbakegang.&lt;br /&gt;
* [[Tjukk s]] i ord med &amp;#039;sl&amp;#039;¨, som &amp;#039;Oschlo&amp;#039; og &amp;#039;schlåss&amp;#039;, delvis også i ord med &amp;#039;sel&amp;#039;, som i &amp;#039;fengschel&amp;#039;, men ikke i &amp;#039;føtsel&amp;#039; (standardspråk &amp;#039;fødsel&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* Skille mellom skj- og sj-lyd, men som andre steder i landet svekkes skillet blant ungdom.&lt;br /&gt;
* Tre grammatiske kjønn, der vestkantmålet stort sett kun har to (han- og intetkjønn). Gjennomføres i både substantiv og pronomen, f.eks. &amp;#039;di eia mor&amp;#039; for standard østnorsk &amp;#039;din egen mor&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Artikkel foran navn, som &amp;#039;a&amp;#039;Kari&amp;#039; og &amp;#039;n&amp;#039;Per&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* De (&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&amp;#039;di&amp;#039;)&amp;#039;&amp;#039; i 2. person flertall subjektform, som &amp;#039;de kan ta trikken dit&amp;#039; for standard østnorsk &amp;#039;dere kan ta trikken dit&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Utstrakt bruk av sammentrekninger som &amp;#039;ha&amp;#039;kke&amp;#039;, &amp;#039;vi&amp;#039;kke&amp;#039;, &amp;#039;kan&amp;#039;ke&amp;#039;, &amp;#039;ska&amp;#039;ke&amp;#039; for standard østnorsk &amp;#039;har ikke&amp;#039;, &amp;#039;vil ikke&amp;#039;, &amp;#039;kan ikke&amp;#039;, &amp;#039;skal ikke&amp;#039;.&lt;br /&gt;
** En annen form for sammentrekninger forekommer fordi dialektbrukere tradisjonelt ofte snakker svært fort. Et klassisk eksempel er &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;#039;å&amp;#039;skarr&amp;#039;u&amp;#039;a&amp;#039;for&amp;#039;uset&amp;#039;&amp;#039;, standard østnorsk &amp;#039;hva (hvor mye) skal du ha for huset&amp;#039;. I slike sammentrekninger blir l ofte til r som i &amp;#039;skarru&amp;#039; og &amp;#039;virru&amp;#039; for &amp;#039;skal du&amp;#039; og &amp;#039;vil du&amp;#039;, og h&amp;#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;er blir ofte stumme. &lt;br /&gt;
* Possessivitet, som i &amp;#039;plassen hass Per&amp;#039;, standard østnorsk &amp;#039;plassen til Per&amp;#039; eller &amp;#039;Pers plass&amp;#039;. &lt;br /&gt;
* Vokalsenkning til e og ø, som &amp;#039;slepp&amp;#039; for &amp;#039;slipp&amp;#039;, &amp;#039;glømmer&amp;#039; for &amp;#039;glemmer&amp;#039;, &amp;#039;å ha løst&amp;#039; for &amp;#039;å ha lyst&amp;#039;, &amp;#039;spørt&amp;#039; for &amp;#039;spurt&amp;#039;. I mindre grad gjennomført vokalsenkning til æ, f.eks. &amp;#039;å kælve&amp;#039; men &amp;#039;kalv&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Spørreordene &amp;#039;åssen&amp;#039; for &amp;#039;hvordan&amp;#039;, &amp;#039;åffer&amp;#039; for &amp;#039;hvorfor&amp;#039; og &amp;#039;å&amp;#039; for &amp;#039;hvor/hva&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* [[Kløyvd infinitiv]] som &amp;#039;gjørra&amp;#039; for &amp;#039;gjøre&amp;#039; og &amp;#039;sova&amp;#039; for &amp;#039;sove&amp;#039;, men &amp;#039;bite&amp;#039; og &amp;#039;kaste&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* I-verbformer som &amp;#039;sitti&amp;#039; og &amp;#039;liggi&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Fortidsform på -a i verb av kaste-klasse, som &amp;#039;kasta&amp;#039; for &amp;#039;kastet&amp;#039; og &amp;#039;fløtta&amp;#039; for &amp;#039;flyttet&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Pronomen som &amp;#039;vårs&amp;#039; for &amp;#039;oss&amp;#039;, &amp;#039;hu&amp;#039; og &amp;#039;henner&amp;#039; for &amp;#039;hun&amp;#039; og &amp;#039;henne&amp;#039;, og eieformene &amp;#039;demses&amp;#039; for &amp;#039;deres&amp;#039; og &amp;#039;hanses&amp;#039; for &amp;#039;hans&amp;#039;. &lt;br /&gt;
* Emfatisk gjentakelse, særlig av pronomen, er nokså vanlig, som &amp;#039;å sa&amp;#039;ru, sa&amp;#039;ru&amp;#039; for &amp;#039;hva sa du [sa du]&amp;#039; og &amp;#039;jæi ær trøtt, jæi&amp;#039; for &amp;#039;jeg er trøtt/trett [jeg]).&lt;br /&gt;
* Vanlige diftonger brukes, med uttale &amp;#039;æi&amp;#039;, &amp;#039;æu&amp;#039;/&amp;#039;æv&amp;#039;, &amp;#039;øy&amp;#039; og &amp;#039;ai&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Ofte overgang d&amp;gt;r i pronomen under svakt trykk, som i &amp;#039;Å sa&amp;#039;ru&amp;#039; for &amp;#039;hva sa du&amp;#039;, &amp;#039;ji ræi&amp;#039; for &amp;#039;gi deg&amp;#039;, &amp;#039;ta&amp;#039;re me&amp;#039; ru&amp;#039; for &amp;#039;ta det med du&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Bestemt form flertall av hanskjønnpronomen får endelsen -a, som &amp;#039;gutta&amp;#039; for &amp;#039;guttene&amp;#039; og &amp;#039;hesta&amp;#039; for &amp;#039;hestene&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Litteratur og kilder ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{WP-lenke|Oslodialekt|nb}}.&lt;br /&gt;
* [https://www.sprakradet.no/svardatabase/sporsmal-og-svar/oslodialekten/ Er språket i Oslo dialekt eller bokmål?], Språkrådet.&lt;br /&gt;
* [https://snl.no/dialekter_og_spr%C3%A5k_i_Oslo Dialekter og språk i Oslo] i &amp;#039;&amp;#039;Store norske leksikon&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Dialekter]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Oslo kommune]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Cnyborg</name></author>
	</entry>
</feed>