Kjeldearkiv:Lesjabrev JJ 1901-11-19

Fra lokalhistoriewiki.no
Sideversjon per 3. mai 2010 kl. 07:35 av Siri J (samtale | bidrag) (Låste Kjeldearkiv:Lesjabrev JJ 1901-11-19: Kilde, skal ikke kunne endres uten videre ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
Hopp til navigering Hopp til søk
Denne artikkelen er en kilde og er derfor stengt for redigering. Eventuelle bemerkninger eller rettelser kan etterlates her.

Brev fra Jakob Jøraandstad. 19. november 1901

Kjære søn Lars.

Det bliver saa lenge førend vi skriver til eder, saa at i kan faa høre at vi lever, og hvorledes det er hos os i Jøraandstad, her jemme. Jeg har nu at fortelle eder at vi ere friske. Eders moder var for en tid siden syg og til sengs, men er nu igjen bra, men hun siger at hun er ikke helt bra. Hun beder mig at hilse dig og Hans hjertelig og i moderlig kjærlighet. Hendes tanker og tale er meget om eder og hos eder. Jeg holder paa med sying hjemme og med veden til brende paa ovnen. Eders søster Guri er jemme nu for at være til jelp for sin moder. Her er ikke mangel paa dem som har villet havt hende til at tjene. – Men vi behøve hjemme at have hende. Den 13de oktober sidsledes ble hun konfirmeret, den første av pigene den dagen. Dyktig til at lese, stor og staut og sterk. Johannes var en tid på Stueflot i sommer, Ole var paa Biri i et veianleg i sommer, og der ligte han sig godt og efter paa som vi høre og forstaar var han godt afholt af folket, unge og gamle – på mange maader. Nu holder de begge to paa med sying – hele tiden og de vinst ikke mer før jul end det allerede utlovede. Disse eders to brødre ere store av vegst og tillige sterke. Jakob skulle i dag vert i skole, men er ikke frisk, men oppe. Sk. Berg liker godt Jakob i skolen. Vi har en ko som skal kalve om 9-10 uger. Nu har vi ingen melk og det er heller ikke godt at faa melk – thi man siger at koen vil ikke melke i vinter. Ingen sau. Eders søster Marit var paa Lesjaverk i sommer som oppvarter og var godt ligt. Hun reiste til Trondhjem igjen den 1te oktober. Vi har nu haft en meget varm og tør sommer. Bekkene tørredes bort. En dag skulde jeg gaa til fjelds for at legge vand ned, men ingensteds fant jeg nogen […] i nogen myr, at jeg kunde vede mine skosole førend jeg kom til Motterutoppa. Nok med dette. Jeg maa bede dig at hilse Hans fra os alle her og ikke glemme hanses elskede og barn. Jeg skulde have skrevet et brev til dem, men jeg har kun 20 øre og jeg maa denne gang adressere til dig mit brev. Det er smaat med penger for mig. Lad Hans faa lese dette brev. Joh. og Ole tenker paa at finde vert sit portret til eder fam. […] Jeg har nu fortalt eder lidt om os. Jeg ønsker at disse liner kan finde eder friske og at alt maa være vel hos eder alle. Dersom i har tid og vil, saa vilde det være godt om jeg fik høre fra eder. Lev vel da. Jakob Jøraandstad.