Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Ingeborg Hallan til Marie Moe 1885-03-01

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Den utskrivbare versjonen støttes ikke lenger eller har rendringsfeil. Oppdater eventuelle bokmerker i nettleseren din og bruk nettleserens standard utskriftsfunksjon i stedet.
Norgesbrev fra Ingeborg Hallan til Marie Moe 1885-03-01
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1885–03–01
Fra sted: Nord-Trøndelag, Verdal
Fra: Ingeborg Hallan
Til: Marie Moe
Til sted: USA, Wisconsin, Ellesworth
Nr. i samling: 408
Samling: Norgesbrev
Oppbevaringssted: Jostein Molde
Tagger: Emigrasjon, amerikareise, julebesøk, juletråd-skyting, basar, foreningsliv, Nærmiljø, Kultur, Helg og høytid.
Viktig: Denne artikkelen kan kun endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Kjære veninde Marie.

Dit brev af 5/2 modtog jeg i gaaraftes, ja det var svert kjerkomment at faa. Jeg ser af dit brev at du lever vel og trives godt i Amerika, og de[t] er glædeligt for mig at høre. Men ogsaa jeg kan berette at vi alle lever vel og er frisk til dato, feberen har ogsaa forladt mig lidt, men ikke aldeles, jeg har ennu store faarhaabninger om Amerika, men hvad jelper det, naar jeg ikke faar reise derhen. Men kanske det er best jeg finder mig i sjebnen og bliver her hvor jeg er. Jeg maa faartelle lidt om mine julebesøg og dem var faa. Andenjuledag var jeg i Vinne kirke og om aftningen var jeg buden til Marius Olsen hvor der var en del ungdommer samlet. En aften senere var jeg hos Marie Muller. Ogsaa var der juletraad-skytning paa gaarden Berg, der var svert morsomt, der var over 20 par ungdommer samlet. Og nu for en 3 uger siden var der ball paa Aakerhus; og der var ogsaa Ørens musikantere og spillede. Det har nu været basar i Arbeiderforeningen, basaren var i meieribygningen, hvor der var pent prydet med kranser og flag, der var mange pene gaver indleveret. Onsdag, torsdag og fredag i denne uge var der basar paa Baptistsalen og for moro gik ogsaa jeg derop; der var ogsaa prydet med krandse, der var meget at tage nummer paa deriblant et sølvplets kaffestel, jeg tog mange nummer men vant intet. Det er ogsaa stiftet en gotemplarforening paa Øren, dem er gotemplere nesten alle paa Øren baade unge og gamle. Men ikke jeg.

Olaus Valbergs kone har faaet sig en datter men Olaus syntes det var kostbart for det gik til for 3 kroner bare i barneklæder.

Nu maa jeg til at fortelle om naboer med mere. Mit arbeide nu for tiden bestaar i at være paa butikken, og somme tider i kjøkkenet, hver onsdag aften er jeg paa aftenskolen hos Olsen. Methe holder nu paa at hekle og sy samt strikke, hver mandag og torsdag er hun paa skolen og er flink til at læse. Faders arbeide er at, gaa og spasere og røge tobak, samt sidde i gyngestolen og jøre nar af folk. Ja du skal tro han er tyk og fed, ja rigtig som om han var udstoppet. Men derimod moder er som før bleg og maver, men hun er bra frisk. Her i nabolaget er alt som før. Ingeborganna Svensen blev i fjor sommer døbt til babtist, Olaus er ogsaa babtist. Johanes Olsen og Bergitte er daarlig til hilsen, Bernt Elefsen kom hjem i fra Amerika, i vinter, men han trives ikke lige godt i Norge som i Amerika, siger han.

Dem holder paa og snakker om at Anna Trondsen skal giftes i vaar, og det er nu ikke fortidlig om saa var.

Du hilses saa meget fra Anna Nestvold, hun er nu temmelig rund og rar, dem har sit bopel hos Lornts Lanstad, og har det svert hyggelig. Jeg takker dere saa meget for fotografiet, det blev aldeles pasende i mit album, men jeg faar ikke laav faar fader og sige det er mit, saa det var og ønske om jeg fik et fotogr[afi] af dem, som jeg kunde kalde mit, du kan være sikker paa et i steden, om ikke nu.

Jeg ved nu ikke af nogen nyheder denne gang, og faar saaledes slutte min daarlige skrivelse, i haab om en anden gang bedre. Det bliver nu saa mørkt, at jeg følger vist ikke linierne. Lev vel det ønskes af mig

din Ingeborg Hallan.

Olga Pleym skal reise til Amerika i vaar. D.S.