Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Sofie Rygh til Sofie Støre 1888-10-28

Fra lokalhistoriewiki.no
Revisjon per 12. jan. 2018 kl. 13:57 av Gudmund Harildstad (Samtale | bidrag)
(diff) ← Eldre revisjon | Nåværende revisjon (diff) | Nyere revisjon → (diff)
Hopp til navigering Hopp til søk
Norgesbrev fra Sofie Rygh til Sofie Støre 1888-10-28
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1888–10–28
Fra sted: Nord-Trøndelag, Verdal
Fra: Sofie Rygh
Til: Sofie Støre
Til sted: USA
Nr. i samling: 1944
Samling: Norgesbrev
Oppbevaringssted: Jon Suul
Tagger: Helg og høytid, konfirmasjon, presanger, sømskole, forlovelse, utdannelse, Familieforhold
Viktig: Denne artikkelen kan kun endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Kjere kusine!

Da jeg ser at mama begynder at skrive til eder, saa kom jeg paa den tanke, at ogsaa jeg var dig brev skyldig. Jeg vil først og fremst frembære min hjerteligste tak for det tilsendte; jeg er tillige saa fri at bede dig frembære mine tusinde takke til dine søstre. Altsammen kom meget uventet, jeg kan ikke engang erindre, om jeg i mit forrige til dig fortalte, at jeg iaar gik til konfirmation. Den 30 september havde vi konfirmastion her, og i den anledning fik jeg mange visitkort ialt 190, jeg fik ogsaa 10 blomsterbuketter samt nogle gaver deriblandt var en guldnaal, en bibel, en salmebog, en parapley, et silketørklæde foruden det, og endda nogle smaating som jeg ikke kan opregne her.

I dag er det snefog, saa vi ikke kan se fra det ene hus til det andet, og kornstøren staar som snekjerringer, hvor man vil se hen. Den 24 oktober var det 15 aar siden jeg første gang saa dagens lys, og at jeg ønsker meg selv alt godt i det tilkommende aar, kan du vel skjønne. Sidste vaar gik jeg i skole hos en dame ved navn fru Blichfeldt, for at lære en ny methode i tilskjæring af damedragter. Jeg gik i 10 dage, og paa den tid lærte jeg at tage maal, ridse og syede tillige en kjole til mig. Methoden læres paa kort tid og er dertil meget læt. I neste uge skal jeg begynde at gaa paa aftenskole, hvor der skal undervises i dobbelt bogholderi, regning, skrivning og gramatik.

Da jeg ikke er sladderagtig og der heller ikke er nogen nyhed, som kan være af interesse for dig, saa bryder jeg mig ikke om at spille paa den streng; jeg vil heller tage fat paa eder, og da vil jeg bede dig om, hvis du atter er saa snil at skrive mig til, at fortelle naar alle dine søskende har sine fødselsdage, for mama vil saa gjerne have dem i sin kalender. Da her i sommer ikke har været nogen fortografist, saa er jeg ikke istand til at opfylde mit løfte og sende dig mit billede; men det skal vel blive.

Har du ingen anden nyhed at fortelle mig, naar du skriver, saa maa du fortelle noget om dig selv eller dine søskende f. eks. at I er forlovet; thi da vi norsker har oversendt nogle eksemplarer af unge herrer, som har bygget sit rede under deres tag, saa synes jeg at I maatte faa istand noget saadant. Jeg haaber at du er saa gammel, at du forstaar hvad jeg mener. "Spøg." Ikke mere om den ting.

Vil du være saa snil at hilse Margot Eggen og Mætte Hallan ifra baade Olga og mig. Olga er nu flyttet op i øverste afdeling paa skolen; hun bliver 13 aar den 11 jenuar, da har hun i almindelighed sit juletræ tendt og sine veninder hos sig. Inga gaar ogsaa paa skole; men hun er ikke kommet saa langt enda; hun var 8 aar den 20 august. Min yngste søster Laura sidder nu ved siden af mig og beder bare om, at jeg skal hilse Olav ifra hende, hun var 6 aar den 26 august.

Sofie Rygh.

Da hverken tid eller papir tillader mere og da jeg heller ikke har mere at skrive om, saa maa jeg slutte med en kjerlig hilsen til eder alle. Lev vel det ønskes af Sofie Rygh.