Elisabeth Sparstad: Forskjell mellom sideversjoner

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Forfatternett Oppland, råtekst)
 
(formatert, nye opplysninger, redigering)
Linje 1: Linje 1:
{{under arbeid}}
{{under arbeid}}
Elisabeth Sparstad  
'''[[Elisabeth Sparstad]]''' (født 1928 i [[Tyskland]]) vokste opp i en del av Tyskland som etter [[andre verdenskrig]] ble overført til [[Polen]]. Hun kom som flyktning til [[Norge]] i 1953, og slo seg etter hvert ned i [[Vang i Valdres]]. Med sin bakgrunn har Svarstad hatt et brennende engasjement for asylsøkere, flyktninger og innvandrere, med vekt på at de skal integreres i Norge. Sparstad har skrevet lærebøker i tysk, samt flere romaner og artikler og små fortellinger i ulike aviser, også på tysk bl.a. i ''Die Zeit''. Elisabeth Sparstad fikk [[Valdres kulturpris]] i forbindelse med utgivelsen av boka ''De tar ikke barn'' (1990). I 2015 ble hun tildelt [[Kongens fortjenstmedalje]].


Om sitt eget forfatterskap sier Sparstad: «Jeg er forfatter fordi jeg liker å skrive. Jeg er opptatt av å sette ord på erfaringer og omliggender. Jeg har tyskspråklig bakgrunn, og det har tatt meg over tretti år i Norge før jeg kunne skrive en roman på norsk. Jeg holder alltid på med noen skriveprosjekter - men jeg jobber seint, og det tar to - tre år før en roman er ferdig.»


Hennes litterære forbilder er Thomas Wolfe og Knut Hamsun.


== Bibliografi ==
*''Deutsch für die Grundschule'' (medforfatter), Fabritius Forlag 1972.
*''Sprechen Sie Deutsch mit mir'', Studentersamfundets fri undervisnings forlag 1971.
*''De tar ikke barn'', Kolibri Forlag 1990. Dette er en roman om en flukt.
*''Feriebarnet''. Dette er en fortelling som er trykt i boka ''Eg vaks opp i Valdres'', ei samling fortellinger fra barndom, Valdres Forlag 1994.
*''Ditt sted på jorda'', Valdres 1994.
*''Grønn lidenskap'', Landbruksforlaget 2000. To kryssende genre: Fagbok om planter og fortelling.


{{DEFAULTSORT:SPARSTAD; ELISABETH}}


Jeg er forfatter fordi jeg liker å skrive. Jeg er opptatt av å sette ord på erfaringer og "omliggender". Jeg har tyskspråklig bakgrunn, og det har tatt meg over tretti år i Norge før jeg kunne skrive en roman på norsk. Inntil da har jeg bare skrevet avisartikler og faglitteratur. Jeg holder alltid på med noen skriveprosjekter - men jeg jobber seint, og det tar to - tre år før en roman er ferdig. Det er roman- og novelleformen som er mest utfordrende. Flyktning-problematikken er et tema som aldri vil slippe meg. Det har med min personlige bakgrunn å gjøre.
[[Kategori:Personer]]
 
[[Kategori:Tyskland]]
Litterære forbilder: Thomas Wolfe og Knut Hamsun.
[[Kategori:Polen]]
 
[[Kategori:Vang kommune]]
Elisabeth Sparstad mottok Valdre kulturpris i forbindelse med utgivelsen av boken "De tar ikke barn", Kolibri Forlag 1990.
[[Kategori:Fødsler i 1928]]
 
[[Kategori:Forfattere]]
Yrke: Lærer og forfatter
[[Kategori:Lærere]]
Telefon: 61 36 70 57
E-post: elspa@online.no
 
Bibliografi:
•"Deutsch für die Grundschule" (medforfatter), Fabritius Forlag 1972.
•"Sprechen Sie Deutsch mit mir", Studentersamfundets fri undervisnings forlag 1971.
•"De tar ikke barn", Kolibri Forlag 1990.
Dette er en roman om en flukt.
•"Feriebarnet". Dette er en fortelling som er trykt i boka "Eg vaks opp i Valdres", ei samling fortellinger fra barndom. Valdres Forlag 1994.
•"Ditt sted på jorda". Valdres, 1994
•"Grønn lidenskap", Landbruksforlaget 2000. To kryssende genre: Fagbok om planter og gripende fortelling.
•Artikler og små fortellinger i små og større aviser, også på tysk bl.a. i "Die Zeit".

Sideversjonen fra 31. aug. 2016 kl. 07:23

Arbeid pågår: Vennligst ikke rediger artikkelen mens arbeidet pågår. Se redigeringshistorikken for detaljer.

Det har trolig ikke vært gjort noen endringer på artikkelen den siste uka. I så fall kan denne markeringa fjernes, men sjekk redigeringshistorikken og eventuelt diskusjonssida først.

Elisabeth Sparstad (født 1928 i Tyskland) vokste opp i en del av Tyskland som etter andre verdenskrig ble overført til Polen. Hun kom som flyktning til Norge i 1953, og slo seg etter hvert ned i Vang i Valdres. Med sin bakgrunn har Svarstad hatt et brennende engasjement for asylsøkere, flyktninger og innvandrere, med vekt på at de skal integreres i Norge. Sparstad har skrevet lærebøker i tysk, samt flere romaner og artikler og små fortellinger i ulike aviser, også på tysk bl.a. i Die Zeit. Elisabeth Sparstad fikk Valdres kulturpris i forbindelse med utgivelsen av boka De tar ikke barn (1990). I 2015 ble hun tildelt Kongens fortjenstmedalje.

Om sitt eget forfatterskap sier Sparstad: «Jeg er forfatter fordi jeg liker å skrive. Jeg er opptatt av å sette ord på erfaringer og omliggender. Jeg har tyskspråklig bakgrunn, og det har tatt meg over tretti år i Norge før jeg kunne skrive en roman på norsk. Jeg holder alltid på med noen skriveprosjekter - men jeg jobber seint, og det tar to - tre år før en roman er ferdig.»

Hennes litterære forbilder er Thomas Wolfe og Knut Hamsun.

Bibliografi

  • Deutsch für die Grundschule (medforfatter), Fabritius Forlag 1972.
  • Sprechen Sie Deutsch mit mir, Studentersamfundets fri undervisnings forlag 1971.
  • De tar ikke barn, Kolibri Forlag 1990. Dette er en roman om en flukt.
  • Feriebarnet. Dette er en fortelling som er trykt i boka Eg vaks opp i Valdres, ei samling fortellinger fra barndom, Valdres Forlag 1994.
  • Ditt sted på jorda, Valdres 1994.
  • Grønn lidenskap, Landbruksforlaget 2000. To kryssende genre: Fagbok om planter og fortelling.