Kjeldearkiv:Lokale ord og uttrykk i Grimstad: Forskjell mellom sideversjoner
Hopp til navigering
Hopp til søk
(Ny side: I denne artikkelen samler vi ord og informasjon om dialekten(e) i Grimstad og distriktet omkring. ==Referanser== <references /> Kategori:Grimstad kommune Kategori:Dialekter) |
Ingen redigeringsforklaring |
||
Linje 1: | Linje 1: | ||
I denne artikkelen samler vi ord og informasjon om dialekten(e) i [[Grimstad]] og distriktet omkring. | I denne artikkelen samler vi ord og informasjon om dialekten(e) i [[Grimstad]] og distriktet omkring. | ||
==Ordliste== | |||
De fleste av disse ordene er samlet av ivrige deltakere i Facebookgruppen "Du vet du er fra Grimstad når du husker...". Sannsynligvis er mange av ordene dekkende for et større distrikt, noe kan være barns måte å formulere seg, eller det kan være flyttemønstre som har påvirket ordbruk. Lista må utvides og kan gjerne bearbeides videre. | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
! Ord/uttrykk !! Forklaring | |||
|- | |||
| abbelsinår || | |||
|- | |||
| agåre, e ska agåre || av sted | |||
|- | |||
| aleinår || | |||
|- | |||
| ann || Fus, ann .. | |||
|- | |||
| baie - å baie || | |||
|- | |||
| baje || henge bak på bil/buss på beina om vinteren | |||
|- | |||
| bislavet || yttergang | |||
|- | |||
| blakk - æ blakk ein snøball || jeg kastet en snøball | |||
|- | |||
| blaudekage || | |||
|- | |||
| blekke || kaste | |||
|- | |||
| brone boksesiller || brune bukseseler | |||
|- | |||
| bølgene brydå på brægene || | |||
|- | |||
| bønesoppe || | |||
|- | |||
| da da || farvel | |||
|- | |||
| dade || sove/legge seg | |||
|- | |||
| de va lide men godt || | |||
|- | |||
| der henne || der borte | |||
|- | |||
| di va heljeli || | |||
|- | |||
| drabla || veldig | |||
|- | |||
| drabla - han e drabla jill || drabla = veldig | |||
|- | |||
| drabli || | |||
|- | |||
| drelle ti - å drelle ti dæ || å slå til deg | |||
|- | |||
| dridesjuga || | |||
|- | |||
| dridår - e e å dridår || | |||
|- | |||
| dridår på draget || | |||
|- | |||
| dridår, mi dridår i denne timen || | |||
|- | |||
| dy og snyde || | |||
|- | |||
| dy å dride || | |||
|- | |||
| dy å snyde || | |||
|- | |||
| dægåren || | |||
|- | |||
| e blei så i byrå || | |||
|- | |||
| e har drede på me || | |||
|- | |||
| e kan kje sei e liå de no særlig || | |||
|- | |||
| e liår ikkje di || | |||
|- | |||
| ede || | |||
|- | |||
| ede || spise | |||
|- | |||
| ekkje du heilt rekti ein plass || | |||
|- | |||
| ensår - den ensår dukje || den rører du ikke | |||
|- | |||
| farao || pokker | |||
|- | |||
| faul || fugl | |||
|- | |||
| finslig || | |||
|- | |||
| fisletut || sladrehank | |||
|- | |||
| fladdbrøsøll || | |||
|- | |||
| fodeom || for de atte | |||
|- | |||
| forføyde || bortskjemte | |||
|- | |||
| forleien - e blei så forleien || | |||
|- | |||
| forstøkt, e blei så forstøkt || | |||
|- | |||
| fua || | |||
|- | |||
| fua || | |||
|- | |||
| fus || | |||
|- | |||
| fårstøkt || forskrekket | |||
|- | |||
| gaule - å gaule || | |||
|- | |||
| gidde - e gidde den vekk || | |||
|- | |||
| giddår - e giddår' kje sjaue så inni hompen || | |||
|- | |||
| glåbe - å glåbe || | |||
|- | |||
| gnafle på noe || | |||
|- | |||
| gnaul || | |||
|- | |||
| gnaulår, å gnaule || | |||
|- | |||
| gnudd || | |||
|- | |||
| gnure, å gnure i snøen || | |||
|- | |||
| graud || | |||
|- | |||
| grøybede || vanskelig fremkommelig i veien | |||
|- | |||
| habiak || | |||
|- | |||
| hallhoser || | |||
|- | |||
| han har fått sæ litt i nasa || | |||
|- | |||
| hauste || | |||
|- | |||
| hauste - å hauste || | |||
|- | |||
| heljeli || | |||
|- | |||
| henn der henne || | |||
|- | |||
| henni høgge || | |||
|- | |||
| hennsia || nær, på bortsiden | |||
|- | |||
| hennåvå || bort over | |||
|- | |||
| herremeli || | |||
|- | |||
| hidde || | |||
|- | |||
| holmene flydå || det blir fint vær i morgen | |||
|- | |||
| hoser || sokker | |||
|- | |||
| hoslesta - jeg går hoslesta || uten sko | |||
|- | |||
| huskestue - nå skal her bli huskestue || bli bråk | |||
|- | |||
| håblaus || | |||
|- | |||
| i hekkraua || | |||
|- | |||
| jaffal - e ska jaffal ikkje || | |||
|- | |||
| jave - jafte || løpe etter | |||
|- | |||
| jeibe || rekke tunge | |||
|- | |||
| jeppe pinne || | |||
|- | |||
| jillt || gøy | |||
|- | |||
| jule || gi noen bank | |||
|- | |||
| juysla svær || | |||
|- | |||
| jysla godt || | |||
|- | |||
| jysla jilt || | |||
|- | |||
| jysli || | |||
|- | |||
| jæsla || | |||
|- | |||
| kasen fyr || | |||
|- | |||
| kjasen || litt ute av form | |||
|- | |||
| kjasent || | |||
|- | |||
| kjasli/kjassli || | |||
|- | |||
| kjegle, å || trette | |||
|- | |||
| kjib || | |||
|- | |||
| kjyd || skryt | |||
|- | |||
| kjykkenet || | |||
|- | |||
| klabbe, å klabbe te dei || å slå til deg | |||
|- | |||
| klaffe || sløse | |||
|- | |||
| klaua - e du heilt klaua eller? || klumsete/irriterende/dum | |||
|- | |||
| kræksli || ekkelt | |||
|- | |||
| kummunen || kommunen | |||
|- | |||
| kvakk - då kvakk e || da skvatt jeg | |||
|- | |||
| kvid || hvit | |||
|- | |||
| kåvne || | |||
|- | |||
| labbe - å labbe || | |||
|- | |||
| lagg - e lagg den der || | |||
|- | |||
| lalla, å || sove/legge seg | |||
|- | |||
| levårhågg || | |||
|- | |||
| lige go || | |||
|- | |||
| livvåpostei || | |||
|- | |||
| loddene - må ta på me loddene || | |||
|- | |||
| logge - e har logge i heile da' || | |||
|- | |||
| læbje || grise/søle | |||
|- | |||
| mad || | |||
|- | |||
| maule || | |||
|- | |||
| maule || | |||
|- | |||
| men i sava || | |||
|- | |||
| merkunderlig || | |||
|- | |||
| mi går heim til du || | |||
|- | |||
| mige - ud å mige || ut å pisse | |||
|- | |||
| mysser || mus | |||
|- | |||
| må du lempe litt || må du ta det rolig | |||
|- | |||
| mågå dridår noe så henn i natta || | |||
|- | |||
| naude dæ - nå må du'kje naude dæ || | |||
|- | |||
| naudhaue || | |||
|- | |||
| neilesprett || | |||
|- | |||
| nyggelos || | |||
|- | |||
| nøylene || nøklene | |||
|- | |||
| nå må du pigå mæ jiddæ || | |||
|- | |||
| når det liår på || | |||
|- | |||
| off a me || | |||
|- | |||
| offer || | |||
|- | |||
| pibbår || | |||
|- | |||
| piggå - e piggå me || Jjeg blir med | |||
|- | |||
| piggår - e piggår me || | |||
|- | |||
| porke || | |||
|- | |||
| porke || skolebrød/5øres | |||
|- | |||
| potiddå || poteter | |||
|- | |||
| pottitkagår || | |||
|- | |||
| primer - æ trur e primer || gå fra konseptene | |||
|- | |||
| pydde || pølse | |||
|- | |||
| pødden || | |||
|- | |||
| på tåga å sjibbe teila || på taket of fikse på takstein | |||
|- | |||
| påse || pose | |||
|- | |||
| raba - det rabå fra tåga || snøen raser fra taket | |||
|- | |||
| rabbagast || | |||
|- | |||
| rabla - har det rabla for dæ || | |||
|- | |||
| raua || | |||
|- | |||
| rauhål - for et rauhål || | |||
|- | |||
| rekti (rækti) || tiktig | |||
|- | |||
| rims ræga || ingen ting igjen | |||
|- | |||
| ronse || disse, huske | |||
|- | |||
| ruda || bussen | |||
|- | |||
| sabla au || | |||
|- | |||
| sabla greit || | |||
|- | |||
| sebe || | |||
|- | |||
| sjebe || rekke tunge | |||
|- | |||
| sjeiser || skøyter | |||
|- | |||
| sjeve - ei sjeve me brø || | |||
|- | |||
| sjibbe || ordne/fikse/reparere | |||
|- | |||
| sjibbe - nå må du sjibbe dæ || fikse deg | |||
|- | |||
| sjibbeli || ordentlig | |||
|- | |||
| ska e leige med du? || | |||
|- | |||
| ska mi leige || | |||
|- | |||
| ska ud å nippe tryder || | |||
|- | |||
| skal mi gå på nottos? || | |||
|- | |||
| skjebe - å skjebe || å rekke tunge | |||
|- | |||
| skjeisår || skjøyter | |||
|- | |||
| skommel || | |||
|- | |||
| skomp, ikkje skomp me || | |||
|- | |||
| skreiedør || | |||
|- | |||
| skålen || et sted på låven | |||
|- | |||
| slorpefitte || grise/søle | |||
|- | |||
| slå på tråden || ringe | |||
|- | |||
| smeige bikkja || | |||
|- | |||
| smeigedaer || dager med sol og fint vær | |||
|- | |||
| snavla, å holde snavla || | |||
|- | |||
| snuden, å bruge snud || kjefter | |||
|- | |||
| snødent || | |||
|- | |||
| snåve - å snåve || å snuble | |||
|- | |||
| somme tiår || av og til | |||
|- | |||
| spiggent || | |||
|- | |||
| steggeli || | |||
|- | |||
| steggeli - di va steggeli au || | |||
|- | |||
| stomp || brød | |||
|- | |||
| stulle hestene || | |||
|- | |||
| støyde, å støyde || kollidere | |||
|- | |||
| svintokse || grevling | |||
|- | |||
| syde - å syde || å nøle | |||
|- | |||
| syltårtøy || | |||
|- | |||
| syndlår - e syndlår når e reiser mæ for fort || svimler | |||
|- | |||
| sødderdonk || søppeldunk (matsøppel) | |||
|- | |||
| sønnlie greiår || stusselig/trist/ikke rare.. | |||
|- | |||
| takk ei lida måge || takk i like måte | |||
|- | |||
| tarkje || tørr ikke | |||
|- | |||
| tar'kje - du tar'kje di || | |||
|- | |||
| taska || veska | |||
|- | |||
| te dæ skibbelig nå || | |||
|- | |||
| teie || veske | |||
|- | |||
| teit || | |||
|- | |||
| tesene || tærne | |||
|- | |||
| tilifonen || | |||
|- | |||
| tofs || | |||
|- | |||
| tona, bilen står i tona || i tunet | |||
|- | |||
| treie || angre | |||
|- | |||
| treie || angre | |||
|- | |||
| treie - det treier e på || | |||
|- | |||
| treie - å treie på noe || å angre på noe | |||
|- | |||
| trette || krangle | |||
|- | |||
| træve || | |||
|- | |||
| tusta vekk || mistet | |||
|- | |||
| ty mi tue || | |||
|- | |||
| tåga, på tåga || på taket | |||
|- | |||
| tåser || tær | |||
|- | |||
| ubendi || | |||
|- | |||
| ulili || | |||
|- | |||
| ulili - skrekkeli ulili || | |||
|- | |||
| unseli - å være unseli || å være beskjeden | |||
|- | |||
| vidde || vettet | |||
|- | |||
| viddekage || | |||
|- | |||
| æ e a å edå || | |||
|- | |||
| å dyå pine || | |||
|- | |||
| å edde me de? || Hva er det med deg? | |||
|- | |||
| å edde? || hva er det? | |||
|- | |||
| å e'de hen || | |||
|- | |||
| å hamske sæ || å putte gensårn i buksa f.eks. | |||
|- | |||
| å i holinga au || | |||
|- | |||
| å i sava || kraftord for å uttrykke sinne | |||
|- | |||
| å klatte vekk pengene || | |||
|- | |||
| å komme i hau || | |||
|- | |||
| å måge || å måke (snø) | |||
|- | |||
| å sjeske || | |||
|- | |||
| å snåve i teia || | |||
|- | |||
| åffer di || | |||
|} | |||
==Referanser== | ==Referanser== |
Sideversjonen fra 3. des. 2016 kl. 23:26
I denne artikkelen samler vi ord og informasjon om dialekten(e) i Grimstad og distriktet omkring.
Ordliste
De fleste av disse ordene er samlet av ivrige deltakere i Facebookgruppen "Du vet du er fra Grimstad når du husker...". Sannsynligvis er mange av ordene dekkende for et større distrikt, noe kan være barns måte å formulere seg, eller det kan være flyttemønstre som har påvirket ordbruk. Lista må utvides og kan gjerne bearbeides videre.
Ord/uttrykk | Forklaring |
---|---|
abbelsinår | |
agåre, e ska agåre | av sted |
aleinår | |
ann | Fus, ann .. |
baie - å baie | |
baje | henge bak på bil/buss på beina om vinteren |
bislavet | yttergang |
blakk - æ blakk ein snøball | jeg kastet en snøball |
blaudekage | |
blekke | kaste |
brone boksesiller | brune bukseseler |
bølgene brydå på brægene | |
bønesoppe | |
da da | farvel |
dade | sove/legge seg |
de va lide men godt | |
der henne | der borte |
di va heljeli | |
drabla | veldig |
drabla - han e drabla jill | drabla = veldig |
drabli | |
drelle ti - å drelle ti dæ | å slå til deg |
dridesjuga | |
dridår - e e å dridår | |
dridår på draget | |
dridår, mi dridår i denne timen | |
dy og snyde | |
dy å dride | |
dy å snyde | |
dægåren | |
e blei så i byrå | |
e har drede på me | |
e kan kje sei e liå de no særlig | |
e liår ikkje di | |
ede | |
ede | spise |
ekkje du heilt rekti ein plass | |
ensår - den ensår dukje | den rører du ikke |
farao | pokker |
faul | fugl |
finslig | |
fisletut | sladrehank |
fladdbrøsøll | |
fodeom | for de atte |
forføyde | bortskjemte |
forleien - e blei så forleien | |
forstøkt, e blei så forstøkt | |
fua | |
fua | |
fus | |
fårstøkt | forskrekket |
gaule - å gaule | |
gidde - e gidde den vekk | |
giddår - e giddår' kje sjaue så inni hompen | |
glåbe - å glåbe | |
gnafle på noe | |
gnaul | |
gnaulår, å gnaule | |
gnudd | |
gnure, å gnure i snøen | |
graud | |
grøybede | vanskelig fremkommelig i veien |
habiak | |
hallhoser | |
han har fått sæ litt i nasa | |
hauste | |
hauste - å hauste | |
heljeli | |
henn der henne | |
henni høgge | |
hennsia | nær, på bortsiden |
hennåvå | bort over |
herremeli | |
hidde | |
holmene flydå | det blir fint vær i morgen |
hoser | sokker |
hoslesta - jeg går hoslesta | uten sko |
huskestue - nå skal her bli huskestue | bli bråk |
håblaus | |
i hekkraua | |
jaffal - e ska jaffal ikkje | |
jave - jafte | løpe etter |
jeibe | rekke tunge |
jeppe pinne | |
jillt | gøy |
jule | gi noen bank |
juysla svær | |
jysla godt | |
jysla jilt | |
jysli | |
jæsla | |
kasen fyr | |
kjasen | litt ute av form |
kjasent | |
kjasli/kjassli | |
kjegle, å | trette |
kjib | |
kjyd | skryt |
kjykkenet | |
klabbe, å klabbe te dei | å slå til deg |
klaffe | sløse |
klaua - e du heilt klaua eller? | klumsete/irriterende/dum |
kræksli | ekkelt |
kummunen | kommunen |
kvakk - då kvakk e | da skvatt jeg |
kvid | hvit |
kåvne | |
labbe - å labbe | |
lagg - e lagg den der | |
lalla, å | sove/legge seg |
levårhågg | |
lige go | |
livvåpostei | |
loddene - må ta på me loddene | |
logge - e har logge i heile da' | |
læbje | grise/søle |
mad | |
maule | |
maule | |
men i sava | |
merkunderlig | |
mi går heim til du | |
mige - ud å mige | ut å pisse |
mysser | mus |
må du lempe litt | må du ta det rolig |
mågå dridår noe så henn i natta | |
naude dæ - nå må du'kje naude dæ | |
naudhaue | |
neilesprett | |
nyggelos | |
nøylene | nøklene |
nå må du pigå mæ jiddæ | |
når det liår på | |
off a me | |
offer | |
pibbår | |
piggå - e piggå me | Jjeg blir med |
piggår - e piggår me | |
porke | |
porke | skolebrød/5øres |
potiddå | poteter |
pottitkagår | |
primer - æ trur e primer | gå fra konseptene |
pydde | pølse |
pødden | |
på tåga å sjibbe teila | på taket of fikse på takstein |
påse | pose |
raba - det rabå fra tåga | snøen raser fra taket |
rabbagast | |
rabla - har det rabla for dæ | |
raua | |
rauhål - for et rauhål | |
rekti (rækti) | tiktig |
rims ræga | ingen ting igjen |
ronse | disse, huske |
ruda | bussen |
sabla au | |
sabla greit | |
sebe | |
sjebe | rekke tunge |
sjeiser | skøyter |
sjeve - ei sjeve me brø | |
sjibbe | ordne/fikse/reparere |
sjibbe - nå må du sjibbe dæ | fikse deg |
sjibbeli | ordentlig |
ska e leige med du? | |
ska mi leige | |
ska ud å nippe tryder | |
skal mi gå på nottos? | |
skjebe - å skjebe | å rekke tunge |
skjeisår | skjøyter |
skommel | |
skomp, ikkje skomp me | |
skreiedør | |
skålen | et sted på låven |
slorpefitte | grise/søle |
slå på tråden | ringe |
smeige bikkja | |
smeigedaer | dager med sol og fint vær |
snavla, å holde snavla | |
snuden, å bruge snud | kjefter |
snødent | |
snåve - å snåve | å snuble |
somme tiår | av og til |
spiggent | |
steggeli | |
steggeli - di va steggeli au | |
stomp | brød |
stulle hestene | |
støyde, å støyde | kollidere |
svintokse | grevling |
syde - å syde | å nøle |
syltårtøy | |
syndlår - e syndlår når e reiser mæ for fort | svimler |
sødderdonk | søppeldunk (matsøppel) |
sønnlie greiår | stusselig/trist/ikke rare.. |
takk ei lida måge | takk i like måte |
tarkje | tørr ikke |
tar'kje - du tar'kje di | |
taska | veska |
te dæ skibbelig nå | |
teie | veske |
teit | |
tesene | tærne |
tilifonen | |
tofs | |
tona, bilen står i tona | i tunet |
treie | angre |
treie | angre |
treie - det treier e på | |
treie - å treie på noe | å angre på noe |
trette | krangle |
træve | |
tusta vekk | mistet |
ty mi tue | |
tåga, på tåga | på taket |
tåser | tær |
ubendi | |
ulili | |
ulili - skrekkeli ulili | |
unseli - å være unseli | å være beskjeden |
vidde | vettet |
viddekage | |
æ e a å edå | |
å dyå pine | |
å edde me de? | Hva er det med deg? |
å edde? | hva er det? |
å e'de hen | |
å hamske sæ | å putte gensårn i buksa f.eks. |
å i holinga au | |
å i sava | kraftord for å uttrykke sinne |
å klatte vekk pengene | |
å komme i hau | |
å måge | å måke (snø) |
å sjeske | |
å snåve i teia | |
åffer di |