Majorstuen (strøk): Forskjell mellom sideversjoner

→‎Navnet: Beliggenhet
(→‎Navnet: Mer utførlig om lokalhistorien og navnet)
(→‎Navnet: Beliggenhet)
Linje 6: Linje 6:


==Navnet==
==Navnet==
<onlyinclude>Strøket har navn etter løkken [[Majorstua (løkke)|Majorstua]], opprinnelig en [[husmannsplass]] under gården [[Blindern]]. Navnet fikk plassen etter at den ble forpaktet av ingeniørkaptein og titulær major [[Wilhelm Sundt]] (1729–1759]] og etter ham av hans enke, som døde i 1812. Deres hus inneholdt bare stue, kjøkken og kammers, og det ble sannsynligvis revet av neste forpakter, garver Jess Borgen, som oppførte et nytt hus i to etasjer mellom 1812 og 1818. Majorstua ble et utfartssted for byfolk og ble i slutten av 1800-årene drevet som restaurant. Huset måtte rives i 1913 for å gi tomt til Smestad-banens stasjonsbygning. Det ble da flyttet til [[Husebyveien (Oslo)|Husebyveien]] 12, hvor det fortsatt står.  
<onlyinclude>Strøket har navn etter løkken [[Majorstua (løkke)|Majorstua]], opprinnelig en [[husmannsplass]] under gården [[Blindern]]. Den lå omtrent der ''Restaruant Larsen'' ligger nå, [[Sørkedalsveien]] 1 B. Navnet fikk plassen etter at den ble forpaktet av ingeniørkaptein og titulær major [[Wilhelm Sundt]] (1729–1759]] og etter ham av enken, som døde i 1812. Deres hus inneholdt bare stue, kjøkken og kammers, og det ble sannsynligvis revet av neste forpakter, garver Jess Borgen, som oppførte et nytt hus i to etasjer mellom 1812 og 1818. Majorstua ble et utfartssted for byfolk og ble i slutten av 1800-årene drevet som restaurant. Huset måtte rives i 1913 for å gi tomt til Smestad-banens stasjonsbygning. Det ble da flyttet til [[Husebyveien (Oslo)|Husebyveien]] 12, hvor det fortsatt står, sterkt ombygget.  


Det var ikke kapteinen selv, men lokalbefolkningen i [[Aker herred|Aker]] som kalte stedet «Majorstua», i lokal [[dialekt]] uttalt med trykk på første stavelse og [[tonem]] én. Navnet kom på kart i før 1800, og da skrevet «Majorstuen» etter datidens danske rettskrivning. Slik ble navnet skrevet på restaurantens gavlvegg, og samme skrivemåte ble selvfølgelig brukt da [[Kristiania Elektriske Sporvei]] fikk sin endestasjon her i 1894, og [[Holmenkolbanen]] i 1898. Da strøket ble bebygget med leiegårder for et velberget borgerskap, uttalte de fleste navnet etter skrivemåten, og i samsvar med beboernes [[sosiolekt]], med endelsen -en. I dag uttales navnet på begge måter, avhengig av sosial og språkpolitisk tilhørighet.  
Det var ikke kapteinen selv, men lokalbefolkningen i [[Aker herred|Aker]] som kalte stedet «Majorstua», i lokal [[dialekt]] uttalt med trykk på første stavelse og [[tonem]] én. Navnet kom på kart i før 1800, og da skrevet «Majorstuen» etter datidens danske rettskrivning. Slik ble navnet skrevet på restaurantens gavlvegg, og samme skrivemåte ble selvfølgelig brukt da [[Kristiania Elektriske Sporvei]] fikk sin endestasjon her i 1894, og [[Holmenkolbanen]] i 1898. Da strøket ble bebygget med leiegårder for et velberget borgerskap, uttalte de fleste navnet etter skrivemåten, og i samsvar med beboernes [[sosiolekt]], med endelsen -en. I dag uttales navnet på begge måter, avhengig av sosial og språkpolitisk tilhørighet.  
Skribenter
465

redigeringer