Veiledere, Administratorer
173 083
redigeringer
Ingen redigeringsforklaring |
m (Teksterstatting – «etterhvert» til «etter hvert ») |
||
Linje 3: | Linje 3: | ||
==Navnet== | ==Navnet== | ||
Ordet ''dom'' kommer fra [[latin]] ''domus'', «hus», i betydningen «Guds hus». Ordet kom inn i det norske språket gjennom [[tysk]]. I utgangspunktet viser det ikke spesielt til en katedral, men det ble brukt om store kirker (''domer'') og | Ordet ''dom'' kommer fra [[latin]] ''domus'', «hus», i betydningen «Guds hus». Ordet kom inn i det norske språket gjennom [[tysk]]. I utgangspunktet viser det ikke spesielt til en katedral, men det ble brukt om store kirker (''domer'') og etter hvert | ||
fikk det betydningen «katedral». I noen tilfeller ble ordet en del av kirkens egennavn, som i tilfellet [[Nidarosdomen]]. | |||
Ordet ''katedral'' kommer fra [[gresk]] καθεδρα via [[latin]] ''cathedra'', som betyr «trone» eller «stol». Stolen eller setet det refereres til har sammenheng med at biskopen hadde en egen stol stående i koret. Det er imidlertid ikke selve stolen som er utgangspunktet for navnet, men i overført betydning som biskopens lærestol. Det er altså biskopens embede som er det sentrale. | Ordet ''katedral'' kommer fra [[gresk]] καθεδρα via [[latin]] ''cathedra'', som betyr «trone» eller «stol». Stolen eller setet det refereres til har sammenheng med at biskopen hadde en egen stol stående i koret. Det er imidlertid ikke selve stolen som er utgangspunktet for navnet, men i overført betydning som biskopens lærestol. Det er altså biskopens embede som er det sentrale. |