Kjeldearkiv:1886-02-14 Brev frå Kleiven til Prestgard: Forskjell mellom sideversjoner

m
Robot: Legger til {{Bm}}
Ingen redigeringsforklaring
m (Robot: Legger til {{Bm}})
 
(5 mellomliggende versjoner av 3 brukere er ikke vist)
Linje 9: Linje 9:
| samling      = [[Brevsamling Ivar Kleiven og Kristian Prestgard 1886–1932]]
| samling      = [[Brevsamling Ivar Kleiven og Kristian Prestgard 1886–1932]]
| oppbevaring  = [[Opplandsarkivet Vågå]]
| oppbevaring  = [[Opplandsarkivet Vågå]]
}}
{{correspSearch
| avsender      = Kleiven, Ivar
| avsenderID    = https://viaf.org/viaf/7766552/
| mottager      = Prestgard, Kristian
| mottagerID    = https://viaf.org/viaf/4216169
| avsendersted  = Seljord
| avsenderstedID = https://www.geonames.org/3139894/seljord.html
| avsenderdato  = 1886-02-14
| brevsamling    = https://lokalhistoriewiki.no/index.php?curid=287465
| brevnr        = 1
}}
}}
“Enkestanden”, Midbøen 14. 2. 86.
“Enkestanden”, Midbøen 14. 2. 86.
Linje 16: Linje 27:
Eg tok imot brevet ditt for 30 minuttar sidan og er alt i selen komen for å skriva svar; det kan ein kalla, å vera ekspedit! Men posten gjeng inatt og då du truleg vilde tykkja ille um, at eg drygde lika til torsdag med svar, lyt eg skriva straks endå eg er så ille løttad til å skriva idag, at det er ein “spegjil”. Ver so ikkje undren over, at du fær turrmat!
Eg tok imot brevet ditt for 30 minuttar sidan og er alt i selen komen for å skriva svar; det kan ein kalla, å vera ekspedit! Men posten gjeng inatt og då du truleg vilde tykkja ille um, at eg drygde lika til torsdag med svar, lyt eg skriva straks endå eg er så ille løttad til å skriva idag, at det er ein “spegjil”. Ver so ikkje undren over, at du fær turrmat!


Takk for brevet! Eg neittar ikkje for, at eg tok til å vente på nokre ord heller no og eg vart lite lang over nasen, då posten kom seinst og ingen lyd høyrdes frå deg. Det var då godt, at du slapp å gjera kjennskap med ’om “Ulrik”<ref>Dansk kalde på eller ofre til Ulrik ‘kaste opp pga. sjøsjuke’.</ref> og at alt gjekk godt og væl på uttanlandsferdi.
Takk for brevet! Eg neittar ikkje for, at eg tok til å vente på nokre ord heller no og eg vart lite lang over nasen, då posten kom seinst og ingen lyd høyrdes frå deg. Det var då godt, at du slapp å gjera kjennskap med ’om “Ulrik”<ref>Dansk ''kalde på'' eller ''ofre til Ulrik'' ‘kaste opp pga. sjøsjuke’.</ref> og at alt gjekk godt og væl på uttanlandsferdi.
      
      
Med meg er og alt på det beste; eg bur framleides einsleg og bustaden har etter at du reiste av meg sjøl vorte umdøipt og heiter no “enkestanden”; stillt er det her for det meste; Knutsen gjerer meg ein og annan visit um dagarne, særleg har han ofte voret nede i “enkestanden” dei 4 siste dagarne, då han har måttet halde seg heime for “ansigtsrosen“ som han fekk då han braut av eit stykkje av ei tonn. Doktoren<ref>Henrik Boberg.</ref> tok hitt stykkjet av tonni og skaffad han noko medesin og idag er han umlag “istand” att. Med dans og alle likamsøvingor har det voret stillt her til no idag kl. 10; då tok eg og Lars<ref>Truleg Lars Håheim.</ref> ein drabeleg masurka og eg dreiv det då til, å få innøvt det konststykkjet, å snu baklengjes og med spark ut til den sida, som vendar ut av “ekliptikken”, etter kvar heiltumsnuing! So hadde Lars øving med å stå på hendarne på det rummet, du so ofte brukte når du hadde kledt av deg; men springaren han er reint burtdaud.
Med meg er og alt på det beste; eg bur framleides einsleg og bustaden har etter at du reiste av meg sjøl vorte umdøipt og heiter no “enkestanden”; stillt er det her for det meste; Knutsen gjerer meg ein og annan visit um dagarne, særleg har han ofte voret nede i “enkestanden” dei 4 siste dagarne, då han har måttet halde seg heime for “ansigtsrosen“ som han fekk då han braut av eit stykkje av ei tonn. Doktoren<ref>Henrik Boberg.</ref> tok hitt stykkjet av tonni og skaffad han noko medesin og idag er han umlag “istand” att. Med dans og alle likamsøvingor har det voret stillt her til no idag kl. 10; då tok eg og Lars<ref>Truleg Lars Håheim.</ref> ein drabeleg masurka og eg dreiv det då til, å få innøvt det konststykkjet, å snu baklengjes og med spark ut til den sida, som vendar ut av “ekliptikken”, etter kvar heiltumsnuing! So hadde Lars øving med å stå på hendarne på det rummet, du so ofte brukte når du hadde kledt av deg; men springaren han er reint burtdaud.
Linje 28: Linje 39:
“Fjelleventyret”<ref>Syngjespelet ''Fjeldeventyret'' (1824) av [[Henrik Anker Bjerregaard]]. Elevane på Seljord folkehøgskule sette det opp på nyåret 1886. Ivar Kleiven var  lensmann Østmoe, Kristian Prestgard var underlensmann Mons Østmoe, Halvor Sundbø var sorenskrivaren, Hanna Juberg spela seterjenta Aagot og Herborg Utne ungjenta Ragnhild.</ref> vart mest som eit “bindemiddel” millom elevarne her, det; kvar du går høyrer du uttrykk og vendingor utor fjelleventyret – særleg har du både dit namn og ditt minne knytt fast til det; i dei siste dagarne har somange både gutar og jentur på skulen og mange andre og spurt, um eg ikkje hadde fengjet brev frå deg – no ikvell på sangen skal dei då få di helsing allesammen so fersk som moglegt.
“Fjelleventyret”<ref>Syngjespelet ''Fjeldeventyret'' (1824) av [[Henrik Anker Bjerregaard]]. Elevane på Seljord folkehøgskule sette det opp på nyåret 1886. Ivar Kleiven var  lensmann Østmoe, Kristian Prestgard var underlensmann Mons Østmoe, Halvor Sundbø var sorenskrivaren, Hanna Juberg spela seterjenta Aagot og Herborg Utne ungjenta Ragnhild.</ref> vart mest som eit “bindemiddel” millom elevarne her, det; kvar du går høyrer du uttrykk og vendingor utor fjelleventyret – særleg har du både dit namn og ditt minne knytt fast til det; i dei siste dagarne har somange både gutar og jentur på skulen og mange andre og spurt, um eg ikkje hadde fengjet brev frå deg – no ikvell på sangen skal dei då få di helsing allesammen so fersk som moglegt.
      
      
“Fjeldeventyret” fekk elles eit etterspel, som heile skulen og mange av bygdafolket gjekk og gjorde seg godt av i lang tid. Du hugsar vist, at det gjekk det rygtet, då du og Svane reiste, at det skulde vera innsennt ein dugeleg kritik over spilet; det viste seg elles ikkje å vera sannt. Haug, [[Tor Vaa|Tor Vå]], Knutsen og eg sat då på skulesalen torsdagskvellen og snakkad um, at det endeleg skulde voret skrivet noko um den siste senen i spilet; men ingen var huga på det. Um morgon kom Haug og Vå upp åt meg og bad meg å skriva eit stykkje, dei vilde reint klemme meg til; tilslut lova eg då ut, at eg skulde skriva eit utkast men på det vilkår, at dei skulde skjote til nokot kvar so me vart alle 3 um andsvaret um det elles skulde verta noko brøgel. Um kvelden hadde eg då færugt dette vedlagde stykkjet, senda det til dei tvo og Vå hev då sett attåt det, som er utmerkt med gåsaugo; Haug hadde ikkje gjort annat, enn å reinskriva. So kom laurdagskvellen og avisa skulde upplesas; Herborg Utne sat mitt på golvet og [[Halvor Sundbø|Sundbø]] midtfor på bænken. Då “bag teppet”<ref>Teksten ligg ved brevet (med Kleivens hand) og har overskrifta «Bag tæppet. Lystspil i 1 akt».</ref> vart uppleset sat alle som ein klembt og halvdaud av lått og ingen torde lægja høgt. [[Hans Storeng|Storeng]] roste [[Frihug (elevavis)|Frihug]]<ref>Elevavisa ved [[Telemark Folkehøgskule]].</ref>, sagde at det var eit ypperlegt blad, som vøre værdt å gjøyma på, “hadde sume andre blad nått Frihug hadde dei voret meir enn glade ved å få taka av innhaldet”. Då reis Sundbø upp flat og bleik og sanna ordi til Storeng; dei burde få ei særskildt mappe til bladet, sagde han, det var reint forgodt til å koma burt noko av det. Med det sama gjekk han ut av salen og upp å verelset sitt og kom ikkje upp å salen att meir um kvelden endå det var både diskusjon og leik; då han var gjengen kan du tru låtten braut laus! Um morgon kom han ikkje upp å salen da Storeng las preika heller; men um kvelden møtte han i sangtimen og til al ulykke hadde nokre av bygdafolket fått høyra gjetet kritikken i “Frihug” og no vilde dei endeleg få sjå det. Sundbø laut sitja å sjå på, at Anne Grave, Imbjørg Solberg, Anne Klomseth, Lindstøl sat og las “bag teppet” og flirde so inderlegt godt til det. Det vart eit hardt slag for skrivaren<ref>Halvor Sundbø.</ref> og det tok han kanhende meir, enn me skjønte, han var so grueleg still i mange dagar. Sidan er det ålmenn helsing millom elevarne: altså “gudag! – økseskaft! og skriverens næse m. m. er framme stødt og stendigt. Eg og han er elles lika fine venner, og endå eg millom elevarne trast fekk skuldi for å ha skrivet stykkjet, har dei antel alle tegjet stille eller han har ikkje spurt, for meg trur han no visst ikkje til noko vondt. Dette då, um “Fjelleventyret”. Noko annat frå skulen har eg ikkje å mella idag.
“Fjeldeventyret” fekk elles eit etterspel, som heile skulen og mange av bygdafolket gjekk og gjorde seg godt av i lang tid. Du hugsar vist, at det gjekk det rygtet, då du og Svane reiste, at det skulde vera innsennt ein dugeleg kritik over spilet; det viste seg elles ikkje å vera sannt. Haug, [[Tor Vaa|Tor Vå]], Knutsen og eg sat då på skulesalen torsdagskvellen og snakkad um, at det endeleg skulde voret skrivet noko um den siste senen i spilet; men ingen var huga på det. Um morgon kom Haug og Vå upp åt meg og bad meg å skriva eit stykkje, dei vilde reint klemme meg til; tilslut lova eg då ut, at eg skulde skriva eit utkast men på det vilkår, at dei skulde skjote til nokot kvar so me vart alle 3 um andsvaret um det elles skulde verta noko brøgel. Um kvelden hadde eg då færugt dette vedlagde stykkjet, senda det til dei tvo og Vå hev då sett attåt det, som er utmerkt med gåsaugo; Haug hadde ikkje gjort annat, enn å reinskriva. So kom laurdagskvellen og avisa skulde upplesas; Herborg Utne sat mitt på golvet og [[Halvor Sundbø|Sundbø]] midtfor på bænken. Då “bag teppet”<ref>Teksten ligg ved brevet (med Kleivens hand) og har overskrifta «Bag tæppet. Lystspil i 1 akt».</ref> vart uppleset sat alle som ein klembt og halvdaud av lått og ingen torde lægja høgt. [[Hans Storeng (1847–1894)|Storeng]] roste [[Frihug (elevavis)|Frihug]]<ref>Elevavisa ved [[Telemark Folkehøgskule]].</ref>, sagde at det var eit ypperlegt blad, som vøre værdt å gjøyma på, “hadde sume andre blad nått Frihug hadde dei voret meir enn glade ved å få taka av innhaldet”. Då reis Sundbø upp flat og bleik og sanna ordi til Storeng; dei burde få ei særskildt mappe til bladet, sagde han, det var reint forgodt til å koma burt noko av det. Med det sama gjekk han ut av salen og upp å verelset sitt og kom ikkje upp å salen att meir um kvelden endå det var både diskusjon og leik; då han var gjengen kan du tru låtten braut laus! Um morgon kom han ikkje upp å salen da Storeng las preika heller; men um kvelden møtte han i sangtimen og til al ulykke hadde nokre av bygdafolket fått høyra gjetet kritikken i “Frihug” og no vilde dei endeleg få sjå det. Sundbø laut sitja å sjå på, at Anne Grave, Imbjørg Solberg, Anne Klomseth, Lindstøl sat og las “bag teppet” og flirde so inderlegt godt til det. Det vart eit hardt slag for skrivaren<ref>Halvor Sundbø.</ref> og det tok han kanhende meir, enn me skjønte, han var so grueleg still i mange dagar. Sidan er det ålmenn helsing millom elevarne: altså “gudag! – økseskaft! og skriverens næse m. m. er framme stødt og stendigt. Eg og han er elles lika fine venner, og endå eg millom elevarne trast fekk skuldi for å ha skrivet stykkjet, har dei antel alle tegjet stille eller han har ikkje spurt, for meg trur han no visst ikkje til noko vondt. Dette då, um “Fjelleventyret”. Noko annat frå skulen har eg ikkje å mella idag.
      
      
Noko brev åt deg er ikkje komet, men den grumme sylvskeidi er arrivereret; væl var ho ikkje 1 alen men pålag jemnlang ved penskaftet mitt er ho; ikkje so verst, men grovt arbeid berre – forgyldt i bladet!!
Noko brev åt deg er ikkje komet, men den grumme sylvskeidi er arrivereret; væl var ho ikkje 1 alen men pålag jemnlang ved penskaftet mitt er ho; ikkje so verst, men grovt arbeid berre – forgyldt i bladet!!
Linje 38: Linje 49:
== Fotnoter ==
== Fotnoter ==
<references/>
<references/>
{{Bm}}


[[Kategori:Brevsamling Kleiven-Prestgard]]
[[Kategori:Brevsamling Kleiven-Prestgard]]