Skribenter
10 586
redigeringer
Ingen redigeringsforklaring |
Ingen redigeringsforklaring |
||
Linje 36: | Linje 36: | ||
– Um eg kjem på Jørstadm. å explodere, veit eg ikkje. Fær eg laga det, so eg kan gjera det på Gråtarm. stryk eg vel dit. Men eg veit ikkje kor [...] mange staer eg skal melda meg. Veit du det? Ja du har no vel færug skreppa mi te det li ut i april; for det er greidt, det ber på rangel trast. – Sumaren har eg no sett meg for å bruke reint aparta fornuftogt: Strende umkring i det ganske land ein månas tid, dersom eg slepp bra billigt frå di. – Eg lyt freista med ein held an’ agenturspekendasi – og hellest vil eg liggje roleg anten her held hisset og lesa geografi og hikstori. – Øverlands Norges-hist. som eg baska på og kjøpte te jul. | – Um eg kjem på Jørstadm. å explodere, veit eg ikkje. Fær eg laga det, so eg kan gjera det på Gråtarm. stryk eg vel dit. Men eg veit ikkje kor [...] mange staer eg skal melda meg. Veit du det? Ja du har no vel færug skreppa mi te det li ut i april; for det er greidt, det ber på rangel trast. – Sumaren har eg no sett meg for å bruke reint aparta fornuftogt: Strende umkring i det ganske land ein månas tid, dersom eg slepp bra billigt frå di. – Eg lyt freista med ein held an’ agenturspekendasi – og hellest vil eg liggje roleg anten her held hisset og lesa geografi og hikstori. – Øverlands Norges-hist. som eg baska på og kjøpte te jul. | ||
Pål og Iver lyt du helsa og segja, dei lyt pakke seg åt Danm. i vår kor djæven det snur. Vil dei tene um sumaren og gå på skule um vinteren, skal [eg] prøva å skaffe dei plass. Dei har godt av ein pers på dansk bondeskjikk. Men hellest vil eg rå dei til å leggje seg etter meierilære i Danm. Vera eit par år på eit dansk nymotens meieri og koma heim og reformere mjølkestelle uppi Gbrsd. Ein flink meierist i Danm har avråi te løn. Men eg kan ikkje segja meir um det, for eg eig ikkje ringaste høns på den slags geschæft. – Hellest kan du segja Iver, at eg snart skal “trøkkje meg bære ut” åt ’om; men fyrst ventar eg eit lenger brev. Ja no lyt du sende eit brev på ei halv våg da, hr stip. og det med fyrste post. | Pål og Iver lyt du helsa og segja, dei lyt pakke seg åt Danm. i vår kor djæven det snur. Vil dei tene um sumaren og gå på skule um vinteren, skal [eg] prøva å skaffe dei plass. Dei har godt av ein pers på dansk bondeskjikk. Men hellest vil eg rå dei til å leggje seg etter meierilære i Danm. Vera eit par år på eit dansk nymotens meieri og koma heim og reformere mjølkestelle uppi Gbrsd. Ein flink meierist i Danm har avråi te løn. Men eg kan ikkje segja meir um det, for eg eig ikkje ringaste høns på den slags geschæft. – Hellest kan du segja Iver, at eg snart skal “trøkkje meg bære ut” åt ’om; men fyrst ventar eg eit lenger brev.<ref>Prestgard-samlinga i NAHA-arkivet ved St. Olaf College, Northfield i Minnesota, har fleire brev frå Iver Kleiven til Prestgard i 1888–90. Iver bed Prestgard m.a. om råd og hjelp til eit arbeidsopphald i Danmark.</ref> Ja no lyt du sende eit brev på ei halv våg da, hr stip. og det med fyrste post. | ||
Helsing åt dykk alle frå | Helsing åt dykk alle frå |