Majorstuen (strøk): Forskjell mellom sideversjoner

→‎Navnet: Mer utførlig om lokalhistorien og navnet
(→‎Navnet: Mer utførlig om lokalhistorien og navnet)
Linje 6: Linje 6:


==Navnet==
==Navnet==
<onlyinclude>Strøket har navn etter [[Majorstuen (løkke)|Majorstuen]], ei løkke med bevertningssted som tidligere sto på østsiden av [[Sørkedalsveien]] omtrent der [[Majorstuen stasjon]] ligger nå. Stua, som ble reist på [[1700-tallet]] for major [[Michael Sundt]], ble i [[1913]] flyttet til [[Husebyveien (Oslo)|Husebyveien]] 12 der den fortsatt står.</onlyinclude>
<onlyinclude>Strøket har navn etter løkken [[Majorstua (løkke)|Majorstua]], opprinnelig en [[husmannsplass]] under gården [[Blindern]]. Navnet fikk plassen etter at den ble forpaktet av ingeniørkaptein og titulær major [[Wilhelm Sundt]] (1729–1759]] og etter ham av hans enke, som døde i 1812. Deres hus inneholdt bare stue, kjøkken og kammers, og det ble sannsynligvis revet av neste forpakter, garver Jess Borgen, som oppførte et nytt hus i to etasjer mellom 1812 og 1818. Majorstua ble et utfartssted for byfolk og ble i slutten av 1800-årene drevet som restaurant. Huset måtte rives i 1913 for å gi tomt til Smestad-banens stasjonsbygning. Det ble da flyttet til [[Husebyveien (Oslo)|Husebyveien]] 12, hvor det fortsatt står.  


Huset ble opprinnelig kalt Majorstua lokalt. Med datidens danske rettskrivning ble dette til Majorstuen, og det var denne formen man valgte som navn på bevertningsstedet i stua. Da navnet ble tatt i bruk for strøket omkring ble den enkeltes valg av form bestemt av sosial og språkpolitiske tilhørighet. [[Jan Sigurd Østberg]] i [[Oslo Byes Vel]] uttalte i [[2005]] til [[Dagsavisen]] at det er godt belegg for å hevde at den lokale dialekten tilsier Majorstuen<ref>{{kilde www|url=http://www.dagsavisen.no/innenriks/article1599108.ece|tittel=Majorstua lever videre|besøksdato=2007-02-16|utgivelsesdato=[[2005]]-[[25. mai|05-25]]|utgiver=[[Dagsavisen]]}}</ref>. Formen Majorstuen ble, ut fra tidens rettskriving, valgt på sporveisstasjonen som ble åpnet i [[1894]], og det samme gjelder [[Holmenkollbanen]]s stasjon fra [[1898]]. Oslo kommune brukte en periode formen Majorstua, men besluttet å la Majorstuen være offisiell form, og det er denne formen man nå finner som anbefalt i [[Sentralt stedsnavnregister]], mens formen Majortstua er godkjent, men ikke anbefalt.<ref>{{faktaark|874800}}.</ref>. I offisielle sammenhenger skal dermed formen Majorstuen brukes – den lokale skolen endret navn fra Majorstua skole til [[Majorstuen skole]] – men i alle andre sammenhenger er det ikke galt å bruke Majorstua.
Det var ikke kapteinen selv, men lokalbefolkningen i [[Aker herred|Aker]] som kalte stedet «Majorstua», i lokal [[dialekt]] uttalt med trykk på første stavelse og [[tonem]] én. Navnet kom på kart i før 1800, og da skrevet «Majorstuen» etter datidens danske rettskrivning. Slik ble navnet skrevet på restaurantens gavlvegg, og samme skrivemåte ble selvfølgelig brukt da [[Kristiania Elektriske Sporvei]] fikk sin endestasjon her i 1894, og [[Holmenkolbanen]] i 1898. Da strøket ble bebygget med leiegårder for et velberget borgerskap, uttalte de fleste navnet etter skrivemåten, og i samsvar med beboernes [[sosiolekt]], med endelsen -en. I dag uttales navnet på begge måter, avhengig av sosial og språkpolitisk tilhørighet.  
 
Navnet er omstridt. Jan Sigurd Østberg i [[Oslo Byes Vel]] uttalte i 2005 til [[Dagsavisen]] at det er godt belegg for å hevde at den lokale dialekten tilsier Majorstuen<ref>{{kilde www|url=http://www.dagsavisen.no/innenriks/article1599108.ece|tittel=Majorstua lever videre|besøksdato=2007-02-16|utgivelsesdato=[[2005]]-[[25. mai|05-25]]|utgiver=[[Dagsavisen]]}}</ref>. Oslo kommune har vekslet mellom begge former, avhengig av hvilke poltiske partier som har flertall i bystyret. Kommunen brukte lenge formen Majorstua, men besluttet i 1965 å la Majorstuen være offisiell form, og det er denne formen man nå er anbefalt i [[Sentralt stedsnavnregister]], mens formen Majorstua er godkjent, men ikke anbefalt.<ref>{{faktaark|874800}}.</ref>. I offisielle sammenhenger skal dermed formen Majorstuen brukes – den lokale skolen endret navn fra Majorstua skole til [[Majorstuen skole]] – men i alle andre sammenhenger er det ikke galt å bruke Majorstua. [[Norsk stadnamnleksikon]] opplyser i utgaven fra 2007 at uttalen er «Majorstua» (med trykk på andre stavelse og enstavelsestone).


== Galleri ==
== Galleri ==
Skribenter
465

redigeringer