Skribenter
465
redigeringer
(→Navnet) |
(→Navnet: Mer utførlig om lokalhistorien og navnet) |
||
Linje 6: | Linje 6: | ||
==Navnet== | ==Navnet== | ||
<onlyinclude>Strøket har navn etter [[ | <onlyinclude>Strøket har navn etter løkken [[Majorstua (løkke)|Majorstua]], opprinnelig en [[husmannsplass]] under gården [[Blindern]]. Navnet fikk plassen etter at den ble forpaktet av ingeniørkaptein og titulær major [[Wilhelm Sundt]] (1729–1759]] og etter ham av hans enke, som døde i 1812. Deres hus inneholdt bare stue, kjøkken og kammers, og det ble sannsynligvis revet av neste forpakter, garver Jess Borgen, som oppførte et nytt hus i to etasjer mellom 1812 og 1818. Majorstua ble et utfartssted for byfolk og ble i slutten av 1800-årene drevet som restaurant. Huset måtte rives i 1913 for å gi tomt til Smestad-banens stasjonsbygning. Det ble da flyttet til [[Husebyveien (Oslo)|Husebyveien]] 12, hvor det fortsatt står. | ||
Det var ikke kapteinen selv, men lokalbefolkningen i [[Aker herred|Aker]] som kalte stedet «Majorstua», i lokal [[dialekt]] uttalt med trykk på første stavelse og [[tonem]] én. Navnet kom på kart i før 1800, og da skrevet «Majorstuen» etter datidens danske rettskrivning. Slik ble navnet skrevet på restaurantens gavlvegg, og samme skrivemåte ble selvfølgelig brukt da [[Kristiania Elektriske Sporvei]] fikk sin endestasjon her i 1894, og [[Holmenkolbanen]] i 1898. Da strøket ble bebygget med leiegårder for et velberget borgerskap, uttalte de fleste navnet etter skrivemåten, og i samsvar med beboernes [[sosiolekt]], med endelsen -en. I dag uttales navnet på begge måter, avhengig av sosial og språkpolitisk tilhørighet. | |||
Navnet er omstridt. Jan Sigurd Østberg i [[Oslo Byes Vel]] uttalte i 2005 til [[Dagsavisen]] at det er godt belegg for å hevde at den lokale dialekten tilsier Majorstuen<ref>{{kilde www|url=http://www.dagsavisen.no/innenriks/article1599108.ece|tittel=Majorstua lever videre|besøksdato=2007-02-16|utgivelsesdato=[[2005]]-[[25. mai|05-25]]|utgiver=[[Dagsavisen]]}}</ref>. Oslo kommune har vekslet mellom begge former, avhengig av hvilke poltiske partier som har flertall i bystyret. Kommunen brukte lenge formen Majorstua, men besluttet i 1965 å la Majorstuen være offisiell form, og det er denne formen man nå er anbefalt i [[Sentralt stedsnavnregister]], mens formen Majorstua er godkjent, men ikke anbefalt.<ref>{{faktaark|874800}}.</ref>. I offisielle sammenhenger skal dermed formen Majorstuen brukes – den lokale skolen endret navn fra Majorstua skole til [[Majorstuen skole]] – men i alle andre sammenhenger er det ikke galt å bruke Majorstua. [[Norsk stadnamnleksikon]] opplyser i utgaven fra 2007 at uttalen er «Majorstua» (med trykk på andre stavelse og enstavelsestone). | |||
== Galleri == | == Galleri == |