Rodi: Forskjell mellom sideversjoner

ingen redigeringsforklaring
(Ny side: '''Rodi''' er eit språk som tradisjonelt har vore bruka av den undergruppa av romanifolket som tradisjonelt er basert langs kysten av Noreg (småvandriar, fantar) og som ofte reise...)
 
Ingen redigeringsforklaring
 
(10 mellomliggende versjoner av 3 brukere er ikke vist)
Linje 1: Linje 1:
'''Rodi''' er eit språk som tradisjonelt har vore bruka av den undergruppa av [[romanifolk]]et som tradisjonelt er basert langs kysten av [[Noreg]] (småvandriar, fantar) og som ofte reiser hovudsakleg lokalt. Rodi viser færre fellestrekk med [[romanés]] enn det austlandske og vestsvenske [[rommani]] gjer, men viser til attergjeld meir slektskap med [[jenisch]] — som da òg har vore føreslege som det språklege opphavet åt rodi. Strukturelt ligg rodi nærmare [[norsk språk|norsk]] enn rommani gjer, men rodi skil seg likevel ut som eit eige språk i større grad enn fallet er med språkforma [[månsing]]. Av trekk som understreker rolla rodi har spela som [[løynspråk]] kan nemnast at [[talord]]a frå éin til ti gjerne har vore bytte ut med [[samiske språk|samiske]] former. I praksis utgjer språka rodi og [[rommani]] eit [[dialektkontinuum]]; [[Eilert Sundt]] si oppsummering av «Skøiersproget» (rodi) tek slik utgangspunkt i dei ordformene som er mest ulike rommani, mens [[Gjest Baardsen]] si skildring av «Skøiersproget» ligg svært tett opp til rommani med unntak av pronomena og ein del andre ord.
<onlyinclude>'''[[Rodi]]''' er eit språk som tradisjonelt har vore bruka av den undergruppa av [[romanifolk]]et som tradisjonelt er basert langs kysten av [[Noreg]] (småvandriar, fantar) og som ofte reiser hovudsakleg lokalt. Rodi viser færre fellestrekk med [[romanés]] enn det austlandske og vestsvenske [[rommani]] gjer, men viser til attergjeld meir slektskap med [[jenisch]] &mdash; som da òg har vore føreslege som det språklege opphavet åt rodi. Strukturelt ligg rodi nærmare [[norsk språk|norsk]] enn rommani gjer, men rodi skil seg likevel ut som eit eige språk i større grad enn fallet er med språkforma [[månsing]]. Av trekk som understreker rolla rodi har spela som [[løynspråk]] kan nemnast at talorda frå éin til ti gjerne har vore bytte ut med [[samiske språk|samiske]] former. I praksis utgjer språka rodi og rommani eit [[dialektkontinuum]]; [[Eilert Sundt]] si oppsummering av «Skøiersproget» (rodi) tek slik utgangspunkt i dei ordformene som er mest ulike rommani, mens [[Gjest Baardsen]] si skildring av «Skøiersproget» ligg svært tett opp til rommani med unntak av pronomena og ein del andre ord. </onlyinclude>


== Grammatikk ==
== Grammatikk ==


Grammatikken står i sterk motsetnad til ordtilfanget i rodi på same vis som i [[rommani]]; både [[syntaks]]en (setningsoppbygginga) og [[morfologi]]en (systemet av bøyingsendingar) er i det store og heile av [[vestskandinavisk]] type.
Grammatikken står i sterk motsetnad til ordtilfanget i rodi på same vis som i rommani; både syntaksen (setningsoppbygginga) og morfologien (systemet av bøyingsendingar) er i det store og heile av [[vestskandinavisk]] type.


=== Morfologi ===
=== Morfologi ===
Linje 11: Linje 11:
|bgcolor="#aaccdd"|'''Person''' ||bgcolor="#aaccdd"|'''Kasus''' ||bgcolor="#aaccdd"|'''Eintal''' ||bgcolor="#aaccdd"|'''Fleirtal'''
|bgcolor="#aaccdd"|'''Person''' ||bgcolor="#aaccdd"|'''Kasus''' ||bgcolor="#aaccdd"|'''Eintal''' ||bgcolor="#aaccdd"|'''Fleirtal'''
|-
|-
| rowspan="2" | '''1.p.''' || [[Nominativ|N]] ||mander || meru
| rowspan="2" | '''1.p.''' || Nominativ| ||mander || meru
|-
|-
|| [[Akkusativ|A]]/[[Genitiv|G]] ||menus || merus
|| Akkusativ/Genitiv ||menus || merus
|-
|-
| rowspan="2" | '''2.p.''' || ''[[Nominativ|nom.]]'' ||denu || eru
| rowspan="2" | '''2.p.''' || ''Nominativ'' ||denu || eru
|-
|-
|| [[Akkusativ|A]]/[[Genitiv|G]] ||denus || erus
|| Akkusativ/[[Genitiv ||denus || erus
|-
|-
| rowspan="2" | '''3.p.''' || ''[[Nominativ|N]]'' ||lo ''([[maskulinum|m.]])'' / li ''([[femininum|f.]])'' || deru
| rowspan="2" | '''3.p.''' || ''Nominativ'' ||lo ''(mask.)'' / li ''(fem.|| deru
|-
|-
|| [[Akkusativ|A]]/[[Genitiv|G]] || lo(s) ''([[maskulinum|m.]])'' / li(s) ''([[femininum|f.]])'' || derus
|| Akkusativ/Genitiv || lo(s) ''(mask.)'' / li(s) ''(fem.)'' || derus
|-
|-
|}
|}


Dei personlege pronomena i rodi skil seg tydeleg ut frå [[rommani]]: Medan rodi har den typiske [[angloromani]] og [[sintikes]]-forma ''mander'', har rommani normalt forma ''miro''. For å unngå samanfall mellom eintal og fleirtal har ein så i romani rakripa teke i bruk fleirtalsforma ''vorsnus'' eller ''vårsnus''.
Dei personlege pronomena i rodi skil seg tydeleg ut frå [[rommani]]: Medan rodi har den typiske [[angloromani]] og [[sintikes]]-forma ''mander'', har rommani normalt forma ''miro''. For å unngå samanfall mellom eintal og fleirtal har ein så i rommani teke i bruk fleirtalsforma ''vorsnus'' eller ''vårsnus''.


Dei [[personlege pronomen]]a følgjer eit forenkla blandingssystem med indiske, romanske og germanske trekk: I eintal har første person gjennomført ''m-'' og andre person gjennomført ''d-'' &mdash; parallelt til ''m-'' og ''t-'' i [[indoariske språk]]. Tredje person eintal liknar på ''l-''formene ein finn i moderne [[romanske språk]], men kjem faktisk av oblike former i [[romanés]]. Endingsvokalen i 3. person eintal er ''-o'' for hannkjønn og ''-i'' for hokjønn i tråd med generell [[morfologi]] i [[sigøynarspråk]]a. I fleirtal er den eldre [[vestnorsk]]e motsetnaden ''m-''&nbsp;| ''-''&nbsp;|&nbsp;''d-'' bruka. Det er tendens til generelt samanfall mellom objektsform og eigeform, og med unntak av 1. person eintal er denne oblike forma markert ved s-ending.
Dei personlege pronomena følgjer eit forenkla blandingssystem med indiske, romanske og germanske trekk: I eintal har første person gjennomført ''m-'' og andre person gjennomført ''d-'' &mdash; parallelt til ''m-'' og ''t-'' i [[indoariske språk]]. Tredje person eintal liknar på ''l-''formene ein finn i moderne [[romanske språk]], men kjem faktisk av oblike former i [[romanés]]. Endingsvokalen i 3. person eintal er ''-o'' for hannkjønn og ''-i'' for hokjønn i tråd med generell morfologi i [[sigøynarspråk]]a. I fleirtal er den eldre [[vestnorsk]]e motsetnaden ''m-''&nbsp;| ''-''&nbsp;|&nbsp;''d-'' bruka. Det er tendens til generelt samanfall mellom objektsform og eigeform, og med unntak av 1. person eintal er denne oblike forma markert ved s-ending.


Av andre pronomen kjenner vi til ''gutto'' (‘kven?’), og ''gunnis'' (‘kvar?’).
Av andre pronomen kjenner vi til ''gutto'' (‘kven?’), og ''gunnis'' (‘kvar?’).
Linje 44: Linje 44:
|}
|}


[[Substantiv]]a i rodi følgjer i hovudtrekk ein forenkla norsk [[morfologi]], med [[etterhengd bunden artikkel]] både i [[eintal]] og [[fleirtal]]. I eintal blir det skilt mellom hannkjønn (''-en'') og hokjønn (''-a'') i bunden form, men i fleirtal er det samanfall i form av ''-ar'' i ubunden from og ''-ane'' i bunden form. Den ubundne artikkelen i eintal er ''jækk'' i alle kjønn: ''jækk raklo å jækk rakli'' (‘ein gut og ei jente’), men den norske artikkelen en/e/et kan òg brukast: ''en raklo å e rakli''.
[[Substantiv]]a i rodi følgjer i hovudtrekk ein forenkla norsk [[morfologi]], med etterhengd bunden artikkel både i eintal og fleirtal. I eintal blir det skilt mellom hannkjønn (''-en'') og hokjønn (''-a'') i bunden form, men i fleirtal er det samanfall i form av ''-ar'' i ubunden from og ''-ane'' i bunden form. Den ubundne artikkelen i eintal er ''jækk'' i alle kjønn: ''jækk raklo å jækk rakli'' (‘ein gut og ei jente’), men den norske artikkelen en/e/et kan òg brukast: ''en raklo å e rakli''.


==== Verb ====
==== Verb ====
Linje 63: Linje 63:
* [[Gjest Baardsen|Baardsen, Gjest]]: ''Vandrings- eller skøiersprog; med tillegg av F. L. Hartman og N. Olsen.'' (''Ord og sed''; 132) Oslo : Noregs boklag Helge Refsum, [[1948]]
* [[Gjest Baardsen|Baardsen, Gjest]]: ''Vandrings- eller skøiersprog; med tillegg av F. L. Hartman og N. Olsen.'' (''Ord og sed''; 132) Oslo : Noregs boklag Helge Refsum, [[1948]]
* [[Gjest Baardsen|Baardsen, Gjest]]: «[http://digitalarkivet.no/sab/taterspraaket.htm Samling af de mest forrekommende Ord i det saakaldte Vandrings eller Skøiersprog]» frå [[Digitalarkivet]]
* [[Gjest Baardsen|Baardsen, Gjest]]: «[http://digitalarkivet.no/sab/taterspraaket.htm Samling af de mest forrekommende Ord i det saakaldte Vandrings eller Skøiersprog]» frå [[Digitalarkivet]]
* [[Ragnvald Iversen|Iversen, Ragnvald]]: ''The Rodi (Rotwelsch) in Norway.'' (''Secret languages in Norway''; 2) Oslo : I kommisjon hos Dybwad, [[1945]] [http://produksjon-a.bibsys.no/ask/action/show?pid=932610633&kid=biblio]
* Iversen, Ragnvald. ''Secret languages in Norway: The Rodi (Rotwelsch) in Norway''. Utg. I kommisjon hos Dybwad. 1945. {{nb.no|NBN:no-nb_digibok_2017112948112}}.


== Sjå òg ==
== Sjå òg ==
Linje 70: Linje 70:
* [[Jenisch]]
* [[Jenisch]]


== Lenkjer ==
== Kjelder og litteratur==
* '''[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmg «Ethnologue report for language code: RMG»]''' frå [[SIL]]
* Iversen, Ragnvald. ''Secret languages in Norway: The Rodi (Rotwelsch) in Norway''. Utg. I kommisjon hos Dybwad. 1945. {{nb.no|NBN:no-nb_digibok_2017112948112}}.
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=rmg «Ethnologue report for language code: RMG»] frå [[SIL]]
* {{WP-lenke|Rodi|nb}}.


[[kategori:romanifolk]]
{{F1}}
[[kategori:språk]]
 
[[Kategori:Romanispråk]]
{{nn}}
[[Kategori:Romanifolkets historie og kultur]]