Kjeldearkiv:Lesjabrev AJ 1906-10-04
Brev fra Anne Jøraandstad. 4. oktober 1906.
Kjære søn Lars med familie.
I det jeg nu begynder at skrive til dig, skal jeg først hilse dig fra fader som ligger syg. Han har lenge ønsket at skrive til dig, men ikke hafdt krefter dertil, og nu tag i mod din fars hilsen ved min haand, en hjertelig hilsen og ønske om alt godt baade for dette liv og inderlig ønske om at sees ved Jesu høire side paa den store dag. Ja, at ingen maa savnes der det give Gud af uforskyldt naade for Jesu skyld, amen. Jeg skrev et brev snart to aar siden, jeg har intet hørdt siden, det var tre uger efter at fader blev syg. Jeg har lenge tengt at skrevet til dig, men fader har villet gjordt det, men nu er han meget svag, har store smerter i ryggen og for brøstet. Jeg maae vaske ryg og brøst med koldt van baade dag og nat. Vi brender lampen ver nat, det samme i fjor vinter, han taaler ikke det blifver mørkt i stuen. Han er svært nervøs, vi kan nesten ikke faae tale eller gjøre noget. Men vor store trøst er at naar han dør, gaar han gjem hvor Jesus har beret os et sted i faderhuset. Tak være Herren.
Jeg siger dig min inderligste tak for det portret som vi har fodt af eders huse, det var meget vakkert, og tak fordi du har julpet os, tak for aldt, og ønske om at den gode Gud vil belønne eder for aldt mod os. Broder Hans har været paa Romsdalsmarkedet, han var her i gaar kveld for at høre om fader. Marit var her for 14 dage siden, hun havde hest. Var her fra fredags kveld til søndag eftermiddag, og hun fik 6 store blomster som hun var meget glad for. Jonas var her i dag 8 dage siden, dem er svært hyggelige i mod os. Jonas syntes blomstene var pene. Ja, da dem kom her, det var 2. juli, da fik far to sjorte og […], jeg fik et […]tøi med 5 kroner i, Guri en halv dusin fine teskjeer med sit navn i. Jakob en slipsnaal av gul. Marit og Jonas var hos Hans paa Kaalaadalen og Marit var jemme vel 8 dage. Hun kjøbte lit gryn og strøsukker og kager for en krone og saa fik jeg 2 kroner hos hende. Nu siste gang hun var her fik jeg 1 krone hos hende, hun kjøbte […].
Vi har to kjør og en kalv, den skal Marit faae, men Jonas og Marit ville betale den og det kan dem faae. Kalven er stor og vakker og af en god Ko, men den ko blev syg i høst og vi telefonerte efter dyrlegen og han trodde koen holdt paa at faa verk i halsen, men saa fik vi noget at dampe hende med og noget at gni in, nu er den bra igjen. Vi tenker at have kuene. Vi fikk bare lite for for grasmarken […], men det vogste op igjen […]. I sommer ha os fodt saapass vi kunde født kalven, enda saa at os ha sluppe gjort os rendt kreaturløs, men til vaar store forundring fik vi langt mer god halm og godt korn paa det vi havde sodt. I sommer har vi hafdt meget godt veir med meget regn i gjaar regna det og i dag den 7de oktober er det saa godt som det beste septemberver. I dag er det chonfirmasjon, Guri er ved kirken, lille Jakob er i Morken. Han har været dårlig i ryggen, han fik det ijen tirsdag i Maasaahøen. I dag er han saapass at han vilde gjøre en tur til Morken. Han blev daarlig i sin ryg i vinter da fader blev syg, det blev for strengt for han i Morken. Vi vilde ikke han skulde gaa til chonfirmasjon denne sommer fordi han har ofte været dårlig og derfor sagde jeg det til lærer Berg og det syntes han var bra. Jakob er god til at lese saa det var inkje fordi, men siste aare lærer man mest, det er for meget for den som er sped og veik […]. Guri var hos Peder Brendjord i skuronna. Jeg kan ingen steds komme untagen jeg kan bære veen i sommer. Nu maa jeg være inde hos far bestandig, det ser ud til at det laker mot faders livsaften. O vilken glede, fryd og lyst skal disse føle i sit bryst naar disse trengselsdage forgaar med evig jubelklang naar synges skal den seiers sang vor Jesus […] med ære, hans navn velsignet være. Jeg slutter min ringe skrivt og stil med en hjertelig hilsen til dig, din kone og deres lille datter. Hun saa saa forstandig ud sagte Marit. Lev vel. Om dere vilde skrive lidt. Hilsen fra Jakob og Guri.
PS. Om en stund faar dere et portret af Jøraandstad og af fader, moder, Guri og Jakob. Da var far saapass vi fik han ud, nu er han daarligere.