Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Gunder H. Skadeland til A.T. Berg 1888-03-13

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Gunder H. Skadeland til A.T. Berg 1888-03-13

Norgesbrev fra Gunder H. Skadeland til A.T. Berg 1888-03-13
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1888-03-13
Sted: Sigdal, Buskerud
Fra: Gunder H. Skadeland
Til: Anders T. Berg
Nr. i samling: 1030
Samling: P0033, Anders T. Berg correspondence
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Skadeland den 13de Mars 1888.

Gode Ven A. T. Berg.

Da jeg nu for en tid siden har

Modtaget Brev i fra dig og ser der

af at du med Familie vare med

Hilsen til den tid, og det same

gode kan jeg ogsaa tilsende dig igjen,

Lige saa staar det ogsaa godt til har

Hjemme, de Befinder sig efter

Omstadighederne ganske bra alle

som jeg har været hos, men Rutet

vor Trangt her er, jeg kan ikke for

Saa var ledes Folk kan Bjerge sig her

men sau dem Lover nok saa godt,

Jeg kan for tale dig at jeg har været

paa Drammens Marken i Vinter og

der turede dem nok saa bra, ja det vil

sige dem som helt sig paa salonerne,

men paa saadanne Plasser. Liker ikke

jeg at være lange, jeg gik for det meste

og Ruslede paa Tørvet, da alt her er

smaat Skal saa tog det ikke lang

tid til at see det over og da blev jeg

strax li mig der, jeg havde ogsaa

tangt at Reise til Kongsberg men

Opgav dette da jeg blev tat af hele

Stasen. Ved Veiret angaar saa

har været ganske Holt, men ikke

ret megen Snemen naar vi

kommer Udover Bigderne da er

den timelig stor, Angaaende

den Tjeneste Gudt som du vilde at

jeg skulde sende dig kan jeg ikke faa

det er nok nogle som vil Raise

til Vaaren, men dem skal have

Sikket i fra Amerika, og ligesaa

at du vilde have en Skintreie,

den kan jeg nok ikke skaffe dig i

Vaar da jeg ikke er Pengt at Reise

til Bage ennu, jeg har Bestemt

mig til at være en Dammer over

og der som jeg da finder mig til

Freds saa Reiser jeg ikke til bage i

gjen, der som Du da vil vente med

Preien saa faar du skrive til mig

om ikke for til neste Vinter eller

Høst, Du vilde ogsaa faa vide mit

Raisefølge, det var Eløf Gilbertsen og

Stage i fra Satten, og dem vil Reise

til Bage i Vaar, Bladerne giver os Un-

derrætning om at de har haft Sligt

Veir i Vinter, men nu har jeg netop

modtaget Brev i fra Dakota og der

staar alt godt til, og det same gode

skulde jeg ønske at høre fra dig i

gjen, der for glemt, din Broder har

jeg talt med min ikke været Hjemme

hos ham, han var da med Hilsen

og Krasser efter Omstændighederne

saa godt han kan siger dem.

da jeg nu ikke har mere at

skrive om denne gang saa faar

og Slutte disse mine Simple

og Uforstaaelige Linier, i haab

om at de maate træffe dig i

et godt Befindende, jeg faar

ogsaa bede dig om at hilse til

Gunder Mohn, Anders Skare

og Ole Pedersen, og siden alle

som kjender mig, og til Slut-

maa du med Familie vare

paa det Venskabeligste hilset i

fra mig.

Gunder S. Skadeland

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.