Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Jenny til August (Doste) Reymert 1876-03-18
Norgesbrev fra Jenny til August (Doste) Reymert 1876-03-18
| Norgesbrev fra Jenny til August (Doste) Reymert 1876-03-18 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1876-03-18 |
| Sted: | Trondheim, Sør-Trøndelag |
| Fra: | Jenny Reymert (Selmer) |
| Til: | August (Doste) Reymert |
| Nr. i samling: | 1328 |
| Samling: | P0391, August Reymert papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Fredag d. 17de Marts 76.
Min kjære August! - Ja Du kan tro vi
bleve glæde ved at modtage dit kjære Brev idag
morges, medens "vi gamle" endnu hvilede
paa vore Hynder. Peter var straalende over Jaa-
bæk og bad om at han maatte faa eie Brevet,
men nei, - det faar han ikke. En anden Gang
maa faabæk sendes løs, hvis vi ikke skal slaaes
om Brevet. Jeg sidder i den første Stue og skrive
K. sidder i Sofaen og læser og Caroline har netop,
sluttet sit Lommetørklæde som er aldeles nydeligt
Vi savne Dig meget især jeg, - ja her er saa uende-
lig tomt efter Dig August, jeg savner Dig hver
en krog. - Mit Brev blev er fuldført.
her sidder jeg igjen Søndags Aften den 20de
Lampen er sendt og her sidde vi alle om det
runde Bord, Pappa og I med sine Toddyglasse.
Elise og jeg var i Domkirken idag, og havde lises
Mand tale, da Gudstjenesten var forbi, - gik jeg
paa Visitter, Pappa og reiste ud at høre det
yndigste Veir og Føre. - Fra Fredrikshald har
vi havt den Underretning at Alexander
Lyche er død, - vi tør ei sige det til Th. da
vi er bange, at det vil gjøre Indtryk paa ham.
Tina Larange, fød Stang er ogsaa vandret
saa nu sidder Peter ene i sit Drivhus,
og kan tille alle sine Denmark-Penge.
Efters intet nyt i gamle Nidaros, hverken
Jordskjælv eller Ildebrand har afbrudt vor
gode daglige Ro. Caroline og Pus sidder her
ved Siden og ser i Naturhistorien med alle
Fuglene, Pus savner "Onklaugust" meget
og spørger uafladelig naar Du kommer et
han er meget fortvivlet da Hovedet er fald
I Snemanden i Haven
-- Stakkels Dig Doste som længtede paa
Veien til Bergen, - ja det gjorde mig saa
godt at høre, - skjøndt jeg tvivlede ikke
paa at Du vilde holde lidt af os Alle.
Ja, jeg tvivler ikke paa at Du vil blive det
Forsæt tro - at leve i - for at kunne
komme hjem for Alvor frem nogle Aar
og da skal vi nok vide at holde fast paa
Dig! Fra Theodor har vi intet har
vil skrev til ham forleden Dag. Vi har nu
fortæret vort Aftensmaaltid Peter er i strax
lende Humør og alle dine tegninger ligge
rundt Bordet her og blive beundret af os
alle. Ja, Præsten, og Kna og Jaabæk blive op
bevarede som telegner. Jeg glæder mig meget
til at faa Brev fra Hamburg, - ja Dagte
Du har vist en behagelig Tour, jeg haaber
Du bliver fri for de Vangen, naar Du er
vel paseret de grasse Vaterland. - Ja iafte
er det 7 Uger siden vi fik Eder hjem, - og
nu er det som en Drøm, at Du har været
hos os. Gud give de nu taaleligt Veir paa
Atlanterhavet, jeg er meget ængstelig før
jeg hører at du er kommet vel frem-
Hils Aaa Folder, hun skriver saa trolig
hver Uge til Th., - Th. skriver ogsaa hver gan-
han faar Brev, men flere Breve ere komme
bort, ja hvor ærgerligt. De er nu mange
om og Blomme og jeg skal nu kle
tænk om vi havde Doste i sin rødrudede
Uldtrøie derinde i kammeret! Lev vel,
kjære August, Gud velsigne og bevare Dig
for os. Din altid hengivne Jenny.
Men vederlig kjære Søster! Trondhjem 20de
Situationen er følgende i Contoiret Mars
finder Du Papa sovende Middag, i 76.
Dagligstuen Thorvald og Elise skrivende, her
i første Stue Jenny og Peter sovende - og
jeg expederer Post til inden - og udenrig-
ske Steder. Vi har en stille Søndag - godt
Vaarveir med Solskin-Toppe, Thorvald
og Pus har kjørt en lang Tur i Formiddag
forresten har T - været mattere og svagere
de sidste Dage - formodentlig Vaarluften
som virker paa alle Svage. Inderlig for-
nøiede blive vi ved at modtage Dit Brev
fra Bergen - godt at Du længtede hjem
at du fandt dette med dets Mangler
dog hyggeligt og hjerteligt. Det var et stort
Savn, da Du forlod os - her var rigtig
saa tomt og trist i hver Kvar efter
Ja, min faste Du maa snart komme
igjen - vi ere saa rasende glade i dig
allesammen. Om 2 Aar, maa vi atter
rise hinanden Fastelaversdag, og drikke
Haffe sammen i Hybelen. Jenny siger
hun har berettet alt fra F-Hald - og
herfra er saamen lidet Nyt. Præsten Skav,
han ligger i Lungebetændelse - og Jenny
samt Thorvald dresserer Elise om Dage
og lærer hende paa hvad Maade hun skal
faa den unge Kapelan til at fra
I Efte spadserede Frk Verner H bart
og jeg en lang Tur. H. er kjed af Apotheker
og vil gjerne begynde paa nogen anden
Beskjæftigelse - men han mangler
"Pereg". Bedstefar Strøm har holdt
Sengen - Feil i Hjertet - men er idag
bedre. Underligt var det at høre at
Alexander er gaaet bort - jeg har idag
skrevet til Tilla Wiel - hans Forlovede.
Idag har vi godt Vaarveir - som
virker oplivende. Om et Par Dage
bliver jeg færdig med mine to
Lommetørklæder - som ere og deles.
nydelige efter norske Forholde.
og som jeg vil forlange 15 Dollars
pr Stykke. Nu maa Du se paa
Udstillingen om de tager sig ud-
og se til at skaffe mig en
Medalje eller mention honnør
Elise vil tilføie en Hilsen. Lev
vel min stille døgte - og lad os som
bare at du lykkelig har naaet Navn
Vi tale om Dig hvert Øieblik. Farvel
og modtog mit bedste Hilsen i Caroline
Kjære August!
Jeg staar paa Spranget, skal ud-
at øve mig Vi længes faa efter Brev
fra Dig igjen. Det var tomt at gaa
hjem fra Brygger uden Dig den
Aften Du drog, men lad mig se
at Du samler Dig lidt møbing og
kommer til gamle Norge snart
for at bo. Vi gaar og somler her-
hjemme, de andre haaber at blive
ming knik snart, og faa mig prækket
paa Præsten derover, men jeg har
lidet Haab selv desværre. Lev vel
kjære hust, skrev ofte hjem,
og vær hilset fra Din Søster
Kelet
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.