Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Væhler til datter 1867-12-25
Norgesbrev fra Væhler til datter 1867-12-25
| Norgesbrev fra Væhler til datter 1867-12-25 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1867-12-25 |
| Sted: | Nordre Land, Oppland |
| Fra: | Væhler |
| Til: | datter |
| Nr. i samling: | 940 |
| Samling: | P0194, Andrew Johnson |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Veklen Den første
juledag 1867.
Kjære Datter!
Din skrivelse af 20de Oktobr modtog ...
den 18de November og far men er Du e
Hin
takket. Vi har deraf faaet vide at vu
lever og har hilsen samt at de har fuldet
min Søster Holestesen Hender Mand og skilse
som efter din Beretning har hilsen ...
lever godt i en hvær henseneder. Dine
kjære Foraldre Besteforældr og Søskende 1e
Gud vær lovet, alle Hilsen og tiden gaar
fen Jeren gang omtrent som den
Du vor kjer Datter færdedes iblandt of
ingen synderlig farandring hværken frem eller
tilbage og jeg er glad saalenge som t
kan i vit gammer 1. Det her lispa
dig været en Høitidsdag for os naar vi kan
modtaget Brev fra Dig men ved det fir
ti Brevs modtagelse blev glæden dabbelke
derved at der medfulgte Underediig og Brev
baade fra min kjære Søster og hendes Mand.
lig blandt disse Efterretninger var ogsaa ig
nogle. Dar til min kjære Kun hansi kun aa
... du ikke skal kamme Setet
føle saven af Man og Bestemor formeget
Den godhed som min Søster og hendes Mand af
deres ædle hjerte allerede har bevist med e
og dine Forælder derved at du madte iek
delt til at kunne til. Dem er os en føkt
Nergen faa det de har hjertelig til
Denne gang skriver jeg ikke ... men til min Søster ...
... af ... hvorledes det staar til her, men Du faa hilse
min Søster og hendes Mand ... fra mig og alle mine. ...
Velgjørning mad Dig, nogen gjeldgjeldelse far
Deres godhed haa vi den langt fraværndeole
der er være iglan til at yde. Thi for det første er
Afstanden mellem os alt for stor og for det andet
vi var Ferms Omstendig ganske knape! Jeg
ved vel at Dem ikke gjør det i den hensigt, og
jeg haaber at Deres skammeske Stilling er faa
vit at det ikke gåre kart, og det er som Ord
sproget siger. Der det er Hjerterum er det fliller
ledes Husrum. Det eneste som vi Dine kjære
Forælder kan gjøre er af inderste hjerte at tak-
.ke min kjær- Søster jg hendes kjære Mand for
deres Velviller mad, dit jeg gid den Barmhjertige
Gud kund gjengjelde Deres godhed. Du skaev
tså kjære Datter at det var noget forunder
ligt for mig at faa underretning fra min
Søster. Jeg havde ofte ønsket at leve, Den
Dag da jeg kunde nyde den glde, og Du vil
jeg udbryde med gamle Simeon. nu lader
Du din Tjener fare hen i Fred. Ja gødig
af hjertet kunde sige som Simeon de kan
holdt Jesu Barnet paa sin Armm. Da vilde
det være en glæde at forlade Verden. Mi her
bladt Sørgolage at hør til en hvær fid.
Nler er jeg meget glad over at dtn fid-
nermer sig at jeg skal sige Afsked med Batte
ræsend. og da jeg nu har fungeret fir
Fattigforstande i 18 Atten Aar og i de siste
4 Aar som Ordfører, saa kan reist ingan
fortænkt mig ven jeg er bleven kjed af
Rade Davi, og naar søyle 1868 hammer
skal det vist blive tillavet en god kop kaffee,
og muligen der kan blive kagt Manne edend
det faemme og de der min skjen dette e
kan vir Brsanlig tilstede, saa foa de i tlet
Men vor mod og halde en giebende Daltog
takker mig for hin lange og tre tjenedt høis
der tror jeg har fortjent det. den eendeg
gi tjenste har jeg intet gaal ved nogen goder
gav eller noget Dedelig Pge. Det har fsk
til enkelte den veset nogle -Stjørenfald het
i Landet, og disse har været udfentt fra o
staa Mand i Stakkalen, - men de her aldrig eg
jeg paa noggen Sallig Mtaade og stell for vor
det Gørden. Thi jeg vil trøste mig med det
som staar i en Vise som Stendich Vrgeland
Digtede en gang kan ag saaledes. Ja Ml
og Stjerner og tamie Herenforene aft
ger men en gjerne. Det fer maa tid!
Din gebursdag feirede vi i Aar paa en
simpel maade. Det var ikke nogen sten til-
stelling med Mad og Drikke. Men Dagen
var for os en Dag som var blandet med
Sorg og glæde. Thi naar man har meget
som er kjert og dette bliver borte for
en, saa føler man savn derover, og denne
savn kan ofte være saa stor at Taarer
triller ned over Kinden.
Dessom Bøden
Jeg ... i høst et Lam for 2 ... den er af ... og er baade ster
og pen men den skal ikke klippes mer en høest 3 gange om Aaret.
Vi fik paa 3 Sønner 8 ... med ... som efter forkælder her er meget
... Bever for at den var godt ...
Jeg fik i høst bud fra Mart gjeste at komme til
hende og faa mig en liden gris som vi har i Vinter
havde berøvet os vor kjere Datter da havde
vi ogsaa sørget derover, men dersom vi kun
de være forvissede om at hendes Sjel havde Lan-
det i de Salige Boliger da maatte jo glæden
overdøve Sorgen. Døden har ikke berøvet os
Dig var kjære Datter; men du er aligavet faa langt
fjernet fra os at der er liden udsigt til at faa dig
at se her i Livet, og derover har der ofte rindet
talt Paase af Dem Besældaa og ligeledes maa-
gi af Din Beslagsteder og Venner Øeen, Men
naar vi for uodersetning ve at du har git-
fen og krever godt, at du bar i et Land
Jon Etersen visten har istet med fin garn,
da maa geder titt frem gjennem de mirstre
Skyer. legefon naar Solen Brydes frem gjen-
men den tykke Paage for ait vassen den baade
gerd. med denne Materi får det vis være verk-
da remedt bliver for knsept. Nu får jeg til
at fortatte Dig oen Dem fom er Døde herven-
Bring siden du forslud ås. I føsstninger af
Oklæber D.A. Dødehs gaandbruger Halsten Olsen
Mating i Navember Mønnag M Frøsager.
8g Dags derefter Jlaus Jlaarectsen Vartesven. Den
Værkbruden Johave Kvorusud er Dud for 14den
Dage siden saaet Bygdens ælste Kvinde Jerterud
Elverum. Kristen Nyhus lever nok enu, og
Tvillingerne til Eli Breder; men det gaaer meget
sagte med deres Legems udvikling i sær med den
en af Dem. -
Din Kat og Hunden taap lever og den siste er til megen moro
han er ogsaa en tro oppasser af mig, han taaler ikke nogen men ved mig
Vesle Blake har jeg nok og hun skal ikke komme her i
fra med min Villie, hun er Fed og pen som faa
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.