Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Væhler til datter 1868-04-15
Norgesbrev fra Væhler til datter 1868-04-15
| Norgesbrev fra Væhler til datter 1868-04-15 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1868-04-15 |
| Sted: | Nordre Land, Oppland |
| Fra: | Væhler |
| Til: | datter |
| Nr. i samling: | 942 |
| Samling: | P0194, Andrew Johnson |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Væhler den 15/4 1868.
Uforglemmelige Datter!
Dit brev Men af 25/12 67 er os for lenge siden
kommet i hende og deraf har vi atter faaet under-
rettet om hvorledes Di men kjære Datter lever, og li-
geledes fra mange af vore Beslagtede og Venner i Amerika
alle disse Eftersetninger var as meget kjerkomne og atter
glædelige var det vist at høre fre sit Baren og høre
og at gud founte det hilsen, som vi alle ved er det vig-
tigst af alt jordigst. Kjere Datter: har du modtaget
et Brev som jeg skrev Den 25/12 67. nemlig 1s Juledag, og der-
som du har modtaget Bsevet har du tænk urees Datuen-
paa mit og sit Brev og fummenligeret dem, og hvis du
kan gjevt dette og opdagst at værre Breve vetop veir skrev-
ne on og fammen Dag. syner du ikke det var forruderligt
og meget træffende at vi paa fuledag væse syfelfatti
med samme slags Arbeide. Du får atundersatte os sm venledes
du havde det, og jeg for at fostælle sn vein stillinge
Da jeg barede lært den første dønne paa det Brev og fei
Datoen faa trillede Paesene med at Kinden - dette er nak
far det meste tilfælder naar jeg skal begynde at læse
dene Bere, men denne gang verr Dateen- næk til at
fempresti Paaser Ja jeg far væk fentte med dette: jeg
kaalere at mit Brev er fremkommet og de kan du
kkaft anledning til et ovesveir ligefaavel fom jeg.
Efter at overstaaende veir nedykset Overraskedes
vi med Dit Brev af 7de i forrige Maaned -
Jeg maa nu holde en lang Pause, thi jeg man-
gler Ord for at Tolke hvad jeg i Denne stun
føler. Kunde jeg nogen gang Drømme om at
nyde saa stor glæde som jeg ved Denne un-
Jeg kan underrette dig om at jeg har haab om at lille Dino bliver flink til at Læse.
Oluf er glad i det Haab du har givet ham om at komme efter til Amerika, og
muligt at vi alle kunde faa se igjen der, om gud vil.
Underretning fik, en Det noget som kan glæde
De ømme Forældre saa meget, efterat De sendt sit
kjære Baren ud i Den vide Verden, hvor Det om-
ringet af farer og Fristelser paa mange slags forskjil
lige Maader. - Ja hvad er det siger jeg. Det kan
vel ikke være noget andet en at vide at Barnet
kan fundet en tror Ven! og Det fros es langt mere
en Ven form vit være veist Nersens ledfagn paa
Sevedt han intet Døden skilles Dem at. Det
er fosunderligt med gude styrelse her i Verden,
han ved bestundig at læse Det faa det vi uste-
Menneske ikke skal brikke sundes for Sung og Mad
gang, men han fender glæder Dage imellem far set treist
les, saaledes gjør han og faa i dette tilfælde. Den
Merstseis valte et susg. Din Fremtid her veet
lr Bekymsing, men nu er nesten ett bere geo-
De og glæder er desove at daa vært kjære min
kunde væse saa heldig. Da skulde gjevse Det vej.
tige strit, at give Den Haand til Din der i
madgang og medgang skulde være din Bast og
glæde, gå nu maa jeg De endelig ned med det ret
te Sprog, som skulde være Den Ægtemage.
at Du kunde finde en som vi baade kjente
saa godt, og som jeg medens han var i vor
nerhed, agtede og elskede som Broder, men
som jeg nu maa elske som Søn. Det havde
langtfra glædet os saameget om vi havde faaet
underretning om at Du havde ingaaet ægteskab
med en ny Amerikansk Kjøbmand eller Embeds
Vi har 4 Høner 1 Hane 1 Kalv. Vesleblakka, en ged nogle
Faar din Hæst og Hunden Snap.
mand. Vi om der skulde hende jeg engang i Tiden
let enten deres Forældre eller nogen af ders søsken
kom over til Amerika, saa haaber vi at Dem
medtager os med glede, og ikke seer med foragt
paa Eders Fattige Forældre og Søskende. De kjære
Svigersøn! modtag vor Datter. Herren Velsigne Eder
forbindelse. Medgiften er kuns De gaver fem Den
viss Skaber har skjenket hende, gid hun kunde
blive Dig en tro Ledsagerinde. Det ønsker at en-
derat Gljerte at hendes kjære Busaldar. Surkende
og Mesteforaldre og atte vaare Paareisende her og
Landet, og Det samme tror jeg vist er tilfældet med
Dem fum er jeg en anden Vesdem Deel. Dem mi-
Dersettes en faa um det vi eiller har hilfer, oeg Dette
er det beste af aelt Gardigst. Af elligheder har
jeg blot t fortælle sone Dem fom nu i Desti Dog
ge skal forlade sit Bædsemlund for at Daage evver
til Det stare Vesten. Og Deriblandt føret nerme-
Jeigebur C. Thevsstuen. Med hende gik Det fom
Ordsprages lyder. Jtan tupper som besaa er eg
vere som traa er. Otendes stuserte enske. han eil-
tid vosdt siden Du var Detter. Meirk, det faa
linledning til det kunde kamme efter Dig; eng der-
sam Neejen gaar hende Lykkelig faa vel hendes
ønske gaa i Opfyldelse. Ingelein har i Vinter.
været hos Føderaadssaadsfolkene i Haamb. Andreas
Vaslien, Broder til Kristoffer Kampruds Kone. Kan xxx
hænde et par gange været hos hende som Natten.
Dette syntes Konen skan veir har ikke om, og en
Det tilsænte Potræit er de meget Taket for. jeg havde læst
om ham og saavit seet hans Potreet før, nemli paa Frøsland
gang han var der behanlede konen ham noget
ukristligt han sagde da dette skal Du vist have
i gjen, men jeg skal ikke gaa in om din Dør mere.
en stun derefter kom Den nevnte gut om Natten
og gjorde et tegn til Ingelein og bad hende komme
ud til ham. han spurgte hende om Det var hendes
fulde alvor om hun vilde til Amerika. Ja sagde
det vil saa gjerne som jeg vil leve. De skal jeg
gjøre alt som staar i min magt sagde han. Nu
skrev kan strax til sin Broder i Amerika og begyæ-
rede af ham Reesepenger til Ingelein, og disse kom
faarist Bernesk. baade gutten sng Ynycbei Nevne-
tet er paa Lenyfsedag, og første Tvaskedeng fulgte
men kun og jeg sy lelle Dere sørkkerede Deste 2dee
Udvendeen til Besgørm, hver vei Bag Afsked med
Dem en einrkede sem en lykkelig Meise. Olein, O-
luf og plares fulgte Dem paa Skrevesheldene. Der
maatte egjaa Clane forlade fin kjæn Søster. Brüs-
konde sig med engang at fo hende i Amircker.
Otans Melgerfen skeet som nogee Dage fige farves med
ler. eg begiver sig paa den jammes Meifi. Men hen i
i Vintrr Bkelt til Nus Kreften Vækler. Det er ellers
mangfaldige Jan skal ondvende Nes fra Myydens oy
fra Meredalen, mer fem summer ikke tilleder det ens-
tegge. Jeg får får Denne gang eke futt. met Meri-
med tilfølerede aet lille sam teiser Dine Bierer, figer i Almøn-
Delegket aet naar jeg skrives til Dig faa skal jeg silp
fra alle. og vår da syge Datter og Svigersøn paa
Det Venskabligst hilsede fra Deres Forældre Søskende og Best
teforældre. Lev Vel Kjære Baren
JLWæhler
Fra Anna Finden er jeg bedet om at hilse dem meget flittigt, hun var den første
som yttrede at du var Forlovet, og dette gjorde hun da hun hørte Brevet som du
Faster Krestenaa havde skrevet d.n.t.
I morgen skal jeg til Paasterud for at ture Christian og Berte
Karin Valkeruds Bryllup. Du ved vel at Christian Paasterud
har været Enkemand en Tiid.
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.