Brukersamtale:Marthe Glad: Forskjell mellom sideversjoner

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
mIngen redigeringsforklaring
Linje 91: Linje 91:


== [[Skiringssalsgate 47 (Larvik)]] ==
== [[Skiringssalsgate 47 (Larvik)]] ==
_Hei igjen Marthe! Takk for tydingen. Kan du hjelpe meg med disse to også? I det første tilfellet søker jeg hjelp til å lese fornavnet til Olsøn Semb [http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-tl2008013|131331064.jpg]. Navnet figurerer også på denne siden: [http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-tl20080206310370.jpg] Der undres jeg også på hvordan eiendomsoverdragelsen i 1861 lyder. På forhånd takk!
_Hei igjen Marthe! Takk for tydingen. Kan du hjelpe meg med disse to også? I det første tilfellet søker jeg hjelp til å lese fornavnet til Olsøn Semb [http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-tl2008013131331064.jpg]. Navnet figurerer også på denne siden. Jeg tror det blir skrevet annerledes der: [http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1450-tl20080206310370.jpg] Jeg undres også på hvordan eiendomsoverdragelsen i 1861 lyder. På forhånd takk! Mvh. [[Bruker:Mbakkel2|Mbakkel2]] 21. des 2010 kl. 14:38 (CET)

Sideversjonen fra 21. des. 2010 kl. 13:36

For gamle diskusjoner, se Arkivet.


Kursiv

Skal firmanavn skrives i kursiv? Men Erling Aarøe Arnesen, frukt og tobakk. Er det firmanavn? Jeg har fått skikk på det med Digitalarkviet.no nå. Takknemlig for svar. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 21. nov 2010 kl. 11:59 (CEST)

Hei Morten. Vi har ingen fast mal på hvordan vi gjør det der. Du kan godt ha dem i kursiv, - jeg pleier å ha det for at de skal skille seg litt fra resten av teksten. Det er vanlig praksis med kursiv på boktitler blant annet og jeg har valgt å gjøre det på butikknavn også. Det vi har en regel på er at oppslagsordet skal være med fet skrift og lenke, slik du allerede gjør, og alternative skrivemåter/navn er i kursiv. Vennlig hilsen Marthe Glad 22. nov 2010 kl. 10:11 (CET)
Ja, foretaksnavn bør skrives i kursiv, og det gjelder særlig når det er snakk om enmannsforetak. Se for eksempel her, hvor jeg skiller mellom Pettersen og Pettersen. Ikke bare foretaksnavn, men også virksomhetsnavn bør skrives i kursiv. Jeg pleier likevel ikke å kursivere navn når disse er en lenke. Altså: Pettersen, men Pettersen. Heller ikke helt enkle virksomhetsnavn som 'Pølsebua' trenger å stå i kursiv.
Du nevner Erling Aarøe Arnesen, frukt og tobakk. Det er neppe foretaksnavnet (firmanavnet), men navnet på virksomheten som ble drevet under foretaket.
-- Aaemn784 [] 6. des 2010 kl. 15:52 (CET)

Tvil om husnavn

Hei Marthe! Jeg har tatt kontakt med deg fordi jeg er sterkt i tvil når det gjelder tre hus. Som du vet, er jeg meget opptatt av eldre bygninger i Larvik og deres navn. Det er imidlertid tre jeg har stilt i bero: «Stavtrullærgår'n» og «Bonkegår'n» (på Torstrand) samt «Fransahuset» (på Langestrand). Grunnen til at jeg har ventet, er at husene kan være basert på klengenavn (eller kleggenavn som vi sier i Larvik, fordi navner blir hengende ved personen som en klegg). Med hensyn til «Stavtrullærgår'n» så var faktisk eierne stavtrullere". Det er en yrkesbetegnelse, men Dagfinn Werner Ellefsen betegnet det som et klengenavn. Opphavet til «Blonkegår'n» er jeg usikker på. Det var en mann fra Torstrand som ble kalt «Blonken», men jeg vet ikke om han hadde tilknytning til huset. Angående «Fransahuset» refererer det til en tidligere beboer som het Frantz, men jeg vet ikke om Fransa var klengenavnet hans. Disse husnavnene er jo en del av Larviks forklore, men jeg vil jo ikke såre noen eller spre klengenavn. Kan du gi meg råd, Marthe? Takknemlig for svar. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 23. nov 2010 kl. 14:21 (CEST)

Hei Morten, jeg skal spørre de andre veilederne om råd her, Morten, for jeg er jammen ikke sikker! Kommer tilbake til deg når jeg har fått råd :) Forresten vet verken jeg eller google hva en stavtruller er, - veldig kult om du skriver en liten snutt om det, så folk som lurer senere kan vite hva ordet betyr. Vennlig hilsen Marthe Glad 23. nov 2010 kl. 14:23 (CET)
Morn igjen. Dersom dette er svært nedsettende klengenavn, kan det være lurt å utvise litt forsiktighet, men av det du skriver ser det ikke ut til å være nedsettende navn det er snakk om, og dermed er det nok ingen som vil se på artiklene dine som mobbing bakover i tid, men snarere som veldig interessante. Håper det var til hjelp! Vennlig hilsen Marthe Glad 24. nov 2010 kl. 13:57 (CET)
Hei Marthe. Ja, det var til stor hjelp. Takket være Dagfinn Werner Ellefsen har jeg også skrevet en artikkel om yrket stavtrullær. Ha en fortsatt hyggelig dag. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 24. nov 2010 kl. 14:21 (CEST)
Så flott, Morten! Det er alltid så fint når det kommer informasjon her på wikien som ikke finnes et eneste annet sted på internett, - og jeg har til og med søkt på begrepet uten hell i avisbasen atekst. Vennlig hilsen Marthe Glad 24. nov 2010 kl. 14:21 (CET)
Hei igjen Marthe! Nå er artikkelen om «Blonkegår'n» ferdigskrevet. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 25. nov 2010 kl. 15:18 (CEST)
Så bra, Morten. Flott at du har fått dreis på lenker til digitalarkivet også :) Vennlig hilsen Marthe Glad 25. nov 2010 kl. 15:26 (CET)

Bydeler

Hei Marthe. Du har kanskje sett e-posten min, der jeg støtter begrepet bydel også om ikke-administrative enheter (strøk). Når det er sagt, ser jeg at det finnes kategorier for bydeler i mange kommuner/byer på wikien, bl.a. Larvik, Steinkjer, Fredrikstad og Gjøvik. Ser imidlertid ikke at det er oppretta noen "morkategori", altså en mer generell kategori for bydeler. Hvordan kan vi løse dette? Kan være greit med en slik kategori når en f.eks. vil sammenlikne navn på bydeler i ulike kommuner/steder.Trond Nygård (Kallrustad) 23. nov 2010 kl. 18:17 (CET)

Heisann Trond, - jeg er ikke helt sikker på om bydeler burde ha en felles moderkategori, siden bydelsbegrepet brukes veldig forskjellig fra sted til sted. I Oslo skiller vi mellom strøk og administrative bydeler. i Fredrikstad er bydelene tidligere kommuner, men det har også slengt seg med noen strøk i kategorien. I Larvik er vel bydelene omtrent det samme som heter strøk i Oslo og i Mosjøen er det snakk om områder som er større enn strøk, men som likevel ikke er administrative enheter. Siden bydelene er en så forskjelligarta betegnelse synes jeg det blir litt pussig å samle dem i en felles kategori. - Men jeg er naturligvis åpen for å diskutere det videre... Vennlig hilsen Marthe Glad 24. nov 2010 kl. 14:18 (CET)

Kino i Larvik

Hei igjen Marthe! Fint at du har opprettet artikkel om kino. Blir et avsnitt om kinodrift i Larvik (1900-1921) for spesielt? Kanskje i en egen artikkel? Takknemlig for svar. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 25. nov 2010 kl.15:26 (CEST)

Synes da ikke det blir for spesielt, jeg synes i alle fall at kinohistorie er veldig morsomt! Kanskje vi skulle ha en artikkel om kinodrift i Larvik, en om kinodrift i Mosjøen, en om kinodrift i Fredrikstad, - og så videre? Det er mange måter å gjøre dette på, men det jeg tenkte var å ha en artikkel som snakker litt om kinoutvikling på et "nasjonalt" plan, slik at alle de små artiklene vi har, - og kommer til å få om lokale kinoer ikke trenger å skrive om kinoens historie generelt, men heller kan fokusere på sin egen kino. :) Vennlig hilsen Marthe Glad 25. nov 2010 kl. 15:24 (CET)
Hei Marthe! Nå er artikkelen om Kino i Larvik ferdigskrevet. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 25. nov 2010 kl. 17.24 (CEST)
Supert :) Vennlig hilsen Marthe Glad 25. nov 2010 kl. 17:35 (CET)


Kategori for skoforretninger/skobutikker/skoforhandlere

Hei Marthe. Ser at Aaemn784 har oppretta et par artikler om skoforhandlere i Mosjøen. Ser samtidig at kategorien Skoforhandlere lyser rødt. Kan gjerne opprette en kategori, men trenger råd om hva dette barnet skal hete: skobutikker, skoforretninger eller skoforhandlere? Synes det siste virker litt "baktungt" og refererer vel så mye til personene som har drevet forretningen, som sjølve butikken. Hva sier di "språkkjensle"?Trond Nygård (Kallrustad) 26. nov 2010 kl. 10:55 (CET)

Jeg grubler på det samme. Jeg ville i utgangspunktet kalt det for skobutikker, - kanskje det har med dialekt å gjøre. forhandler er ikke et ord jeg er vant til å bruke. Samtidig skriver Aaemn om familiene og folka bak butikken, og da blir det jo noe annet enn om vi skriver bare om butikker... men om du går inn på handelskategoriene våre er de et mildt kaos som vi jo holder på å rydde opp i... "Skohandel" hadde vært et alternativ, men det kjennes konstruert på et vis. Uansett må kategorien sorteres under både sko og handel. Vennlig hilsen Marthe Glad 26. nov 2010 kl. 11:02 (CET)

Skulptur

Hei igjen Marthe! God helg, forresten. Er det ikke slik at det er ulovlig å laste opp bilde av skulpturer? På mitt bilde av Torget 8 A har det uforvarende kommet med et bilde av skulpturen av Gunnar Reiss-Andersen. Hva skal jeg gjøre? Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2)

Hei Morten. Åndsverk er helt trygge så lenge de ikke er hovedmotivet på bildet. Bekymr deg ikke for det! Vennlig hilsen Marthe Glad 28. nov 2010 kl. 16:43 (CET)
Hei Marthe! Takk skal du ha. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 28. nov 2010 kl. 17:04 (CEST)

Fiskerlivets farer

Jeg ser at du har skrevet at "Fiskerlivets farer" er fra 1907. Saken er den at ingen hittil har funnet ut når den ble laget. Det anslås til én eller annen gang mellom 1906 og 1908. Imdb opererer med 1907. Nettstedet Filmarkivet.no hevder at filmen sannsynligvis ble innspilt sommeren 1908. Originalversjonen har dessverre gått tapt. Den versjonen som vises i dag er en rekonstruksjon fra 1954. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 29. nov 2010 kl. 18:38 (CEST)

Hei Morten, ser du har fiksa litt på dette i artiklen - så bra! Jeg hadde fått med meg dette om rekonstruksjonen, men hadde visst rota meg bort i en kilde som sa 1907 som ordentlig årstall. Pussige saker. Flott at du har fiksa opp i alle fall :) Vennlig hilsen Marthe Glad 29. nov 2010 kl. 22:33 (CET)
Hei Marthe! Bare hyggelig. Jeg har lagt til at "Under forvandlingens lov" av Halfdan Nobel Roede er Norges eldste bevarte spillefilm (med referanse). Jeg så et kort klipp av den i går. Den var rimelig godt bevart. Jeg synes det er så trist med alle stumfilmene som har gått tapt. I Norge er det bare en liten prosentdel av stumfilmene som har blitt bevart. Du vet, det var mange private selskaper på banen. De tenkte vel ikke på den fremtidige betydningen som kulturbevarende faktor. Produsentene mente at når en film hadde blitt vist, så hadde den ikke lenger interesse. Da lydfilmene kom, ble stumfilmer ansett som avlegs. Det er trist. Du vet forresten ikke hvor det har blitt av larviksfilmen "Byen vor" fra 1921? Ha en hyggelig dag. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 30. november 2010 kl. 09.38 (CEST)
Ja, det er synd. Men de dukker jo tidvis opp igjen, sånn som markens grøde gjorde for eksempel. Jeg har dessverre ikke så mange tapte stumfilmer i kommodeskuffen, og må dermed skuffe deg mht "Byen vor". Vennlig hilsen Marthe Glad 30. nov 2010 kl. 10:45 (CET)
I orden. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 30. nov 2010 kl. 10:48 (CEST)

Sonja Mandt

Når jeg skriver artikler om kjente larvikinger nevner jeg adressen til deres barndomshjem. Når det gjelder Sonja Mandt så bor hun per 2010 i "Hjemlandsro" (Nansetgata 52). Er det krenkelse av privatlivets fred å nevne det? Vil gjerne høre din mening. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 3. des 2010 kl. 21:16 (CET)

Heisann Morten. Det er nok best å ikke nevne hvor nålevende personer bor, og jeg tror du har tolka det riktig. Når det gjelder folks barndomshjem kan det være morsom informasjon for de som er interessert, men nålevende personers nåværende adresse kan være grei å unngå. I tilfellet Sonja Mandt står ikke adressa hennes i telefonkatalogen, og det er derfor lurt å droppe det. Kanskje du kan nevne hvilken bydel hun kom fra i stedet? Vennlig hilsen Marthe Glad 6. des 2010 kl. 09:54 (CET)
Takk skal du ha, Marthe! Det er Nanset. Kan du gjøre meg en liten tjeneste: Jeg har skrevet en artikkel om Dronningens gate 17 på Torstrand, barndomshjemmet til flygeren og direktøren Peter Lynge Nissen. Auksjonskjøtet fra 1887 har voldet meg et lite problem. Hva står til høyre for L. Augestad. Står det bo? I Bjørn Meløs tilfelle er barndomshjemmet identisk med hans nåværende hjem, men han står i telefonkatalogen. Jeg har ikke skrevet at det også er hans nåværende hjem, bare at han flyttet ditt to år gammel. Takknemlig for all hjelp. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 6. des 2010 kl. 10:00
Hei igjen. Det står "L. Augestads bo" i skjøtet, - og det å skrive at det er barndomshjemmet til noen som står i telefonkatalogen kan jeg ikke se at er problematisk. Vennlig hilsen Marthe Glad 6. des 2010 kl. 10:08 (CET)
Hei Marthe! Tusen takk skal du ha. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 6. des 2010 kl 10.20 (CET)

onlyinclude

Jeg ser at i noen artikkeler står det onlyinclude /onlyinclude. Hva er de til for? Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 6. des 2010 kl. 14:09 (CET)

Hei Morten, - dette er en av tinga dere skal få forklart på fredag :) Når artikler er lange nok til å bli presentert på forsider, - enten kommunale, fylkesvis eller hoved-forside, definerer onlyinclude hvilken del av artikkelen som skal synes på forsida. Onlyinclude settes på samtidig med F-merking. Men vi forklarer det grundigere på fredag. Vennlig hilsen Marthe Glad 6. des 2010 kl. 14:07 (CET)

Glassmestre

Hei. Jeg har lagt merke til kategorien Glassmestre. I alminnelighet er dette en ekskluderende kategori. En glassmaker er ikke nødvendigvis en glassmester. Denne kategorien må isåfall være et tillegg for glassmakere o.l. som har mesterbrev.

-- Aaemn784 [] 6. des 2010 kl. 15:30 (CET)

Hm, skjønner, - jeg tilbakestiller endringa og så finner vi ut av hva vi gjør med det, - yrker og yrkesbetegnelser er tema for ett av de kommende kategorimøtene våre, og vi skal nok finne en måte å skille mellom handel og produksjon, - også av glass. Vennlig hilsen Marthe Glad 6. des 2010 kl. 15:33 (CET)

Kjønnsnøytrale kjøpmenn

Hei. Du har tidligere landet på handelsfamilie istedenfor handelsmenn. Hva gjøres da med kjøpmenn?

-- Aaemn784 [] 10. des 2010 kl. 06:34 (CET)

Heisann Aaemn. Det går vi og grubler på også. Har du noen ideer? Handelsfolk? Bokmålswiki bruker i alle fall Forretningsfolk som kjønnsnøytral betegnelse for forretningsmenn Vennlig hilsen Marthe Glad 13. des 2010 kl. 14:46 (CET)

Siste endringer

I går ønsket jeg tre nye brukere velkommen. Hvordan skal jeg godkjenne siste endringer? Kan du gi meg svar? Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 13. des 1010 kl. 14:48 (CET)

Hei Morten: Flott at du er igang med å ønske folk velkommen. Godkjenning av siste endringer skjer ved at du klikker på "skjul godkjente endringer" i siste endringer, og deretter klikker på "diff" knappen. Da ser du hva som er gjort. Om du synes det er ok det som er gjort, klikker du på Godkjenn endringen som står i klamme til høyre. Dersom du velger å endre på noe kan det være lurt å fortelle det til brukeren så vedkommende, særlig om det er en ny bruker. Vennlig hilsen Marthe Glad 13. des 2010 kl. 15:11 (CET)
Ja, det skal jeg gjøre. Kan du gjøre meg enda en tjeneate, Marthe? Kan du se på den øverste linken på Øvre Jegersborggate 13 og se om den andre eieren het Halvor Mortensen. Det er litt vanskelig å tyde, så jeg stoler på deg. Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 13. des 2010 kl. 15:36 (CET)
Hei igjen. Jeg er ganske sikker på at det står Halvor :) Vennlig hilsen Marthe Glad 13. des 2010 kl. 15:35 (CET)
Hei igjen Marthe! Jeg finner ikke godkjenn endringen. Hvor står den? Mbh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 13. des 2010 kl. 15:38 (CET
Hei, - det står bare "godkjenn endringene" på de som har røde utropstegn ved seg, - det er de som du ser når du velger skjul godkjente endringer. Øverst når du har klikka på diff er det to spalter, - det burde stå nederst i den høyre av disse. Om artiklene er helt nye står det nederst på siden i stedet for under "forskjell fra forrige endring". Jegh ar godkjent litt nå, kan hende jeg bare kom deg i forkjøpet! Vennlig hilsen Marthe Glad 13. des 2010 kl. 15:42 (CET)

Kilder

Hei Marthe! Jeg bruker bind 2 og bind 3 av Larviks historie som kilder til artikler. Jeg har imidlertid noen spørsmål: Når jeg skal angi forfatterne, skal jeg da angi forfatterne av hele bindet (dvs. Langeland og Wasberg) eller bare forfatteren av avsnittet? Takknemlig for svar! Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 15. des 2010 kl. 18:37 (CET)

Hei MOrten. Vanlig praksis er at du skriver forfatter av bindet, og om de som står bak hele bindet er redaktører skriver du opp dem også, men med (red) i parentes etter. Vennlig hilsen Marthe Glad 16. des 2010 kl. 10:11 (CET)

Kringsjaa

Hei Marthe! Jeg har vanskeligheter med å tyde hva som står i skjøtet av den 20. januar 1891. Det står noe om boet til Eckell og (enkefru?) Andersen. Kan du hjelpe meg. Samtidig vil jeg ønske deg en riktig god jul og et riktig godt nytt år. På forhånd takk! Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 21. des 2010 kl. 11:16 (CET)

Hei Morten. God jul til deg og. Om det var de to utrolig vanskelige linjene omkring midt på har jeg gjort et forsøk, men har ikke ferska alle orda... der jeg ikke har klart å tyde har jeg skrevet spørsmålstegn. "Skjøde ?? 20 Januar 1890 (fra?) Skifteforr. i Sckells Do (er nok ditto, ikke toalett) til Enkefru Andersen (?????) og 430 F? ? for Kr 12.000.00" Vennlig hilsen Marthe Glad 21. des 2010 kl. 13:43 (CET)

Skiringssalsgate 47 (Larvik)

_Hei igjen Marthe! Takk for tydingen. Kan du hjelpe meg med disse to også? I det første tilfellet søker jeg hjelp til å lese fornavnet til Olsøn Semb [1]. Navnet figurerer også på denne siden. Jeg tror det blir skrevet annerledes der: [2] Jeg undres også på hvordan eiendomsoverdragelsen i 1861 lyder. På forhånd takk! Mvh. Morten Bakkeli (Mbakkel2) 21. des 2010 kl. 14:38 (CET)