Draumkvedet: Forskjell mellom sideversjoner

Hopp til navigering Hopp til søk
m
Teksterstatting – «[[Kategori:Telemark fylke» til «Kategori:Vestfold og Telemark fylke [[Kategori:Telemark»
m (Teksterstatting – «[[Kategori:Telemark fylke» til «Kategori:Vestfold og Telemark fylke [[Kategori:Telemark»)
(3 mellomliggende versjoner av en annen bruker er ikke vist)
Linje 18: Linje 18:
Sidan har det vorte meir enn hundre oppskrifter, dei aller fleste små fragment. Dei to viktigaste oppskriftene er dei etter [[Maren Ramskeid]] i [[Brunkeberg]] og [[Anne Aanundsdotter Lillegaard|Anne Lillegaard]] på [[Eidsborg]].  
Sidan har det vorte meir enn hundre oppskrifter, dei aller fleste små fragment. Dei to viktigaste oppskriftene er dei etter [[Maren Ramskeid]] i [[Brunkeberg]] og [[Anne Aanundsdotter Lillegaard|Anne Lillegaard]] på [[Eidsborg]].  


Maren Ramskeid sin oppskrift<ref>Sjå [http://www.dokpro.uio.no/ballader/tekster_html/b/b031_027.html Draumkvedet : Oppskrift 1840- åra av M.B.Landstad etter Maren Ramskeid, Kviteseid, Telemark] på Dokumentasjonsprosjektet.</ref> vart nedskriven av Magnus B. Landstad, og er på 30 strofer. Landstad laga ein restitusjon basert på denne, med nokre strofer frå andre oppskrifter, og trykte både den og originaloppskrifta. Den skiljer seg frå andre oppskrifter mellom anna ved at ein ikkje finn [[gamalstev]] som er henta frå andre stader. Dette er den eldste formen for stev, som er kjend frå fleire tekstar frå mellomalderen. Mange av oppskriftene av Draumkvedet har slike, og det kan sjå ut til at dette er variantar med innlånt tekst frå andre verk. Ramskeid sin variant har òg den mest omfattande domen på slutten; den manglar i fleire andre versjonar. Dette er eit av dei mest tydeleg katolske elementa, og dermed truleg også tekst som har halde seg sidan mellomalderen.
Maren Ramskeid sin oppskrift<ref>Sjå [http://www.dokpro.uio.no/ballader/tekster_html/b/b031_027.html Draumkvedet : Oppskrift 1840- åra av M.B. Landstad etter Maren Ramskeid, Kviteseid, Telemark] på Dokumentasjonsprosjektet.</ref> vart nedskriven av Magnus B. Landstad, og er på 30 strofer. Landstad laga ein restitusjon basert på denne, med nokre strofer frå andre oppskrifter, og trykte både den og originaloppskrifta. Den skiljer seg frå andre oppskrifter mellom anna ved at ein ikkje finn [[gamalstev]] som er henta frå andre stader. Dette er den eldste formen for stev, som er kjend frå fleire tekstar frå mellomalderen. Mange av oppskriftene av Draumkvedet har slike, og det kan sjå ut til at dette er variantar med innlånt tekst frå andre verk. Ramskeid sin variant har òg den mest omfattande domen på slutten; den manglar i fleire andre versjonar. Dette er eit av dei mest tydeleg katolske elementa, og dermed truleg også tekst som har halde seg sidan mellomalderen.


Anne Lillegaard sin oppskrift<ref>Sjå [http://www.dokpro.uio.no/ballader/tekster_html/b/b031_028.html Draumkvedet : Oppskrift 1847 av Jørgen Moe etter Anne Lillegård, Eidsborg, Lårdal, Telemark] på Dokumentasjonsprosjektet.</ref> vart nedskriven av [[Olav Grasberg]] og Jørgen Moe. Grasberg fekk høyre 24 strofer, og Moe fekk 22. Ho hadde ein innleiande strofe, den såkalla «minstrelstrofa», der songaren presenterer seg sjølv: «Vi du meg lye e kvea kan» (''«Vil du høyre på meg kan eg kveda»''). Ho har ikkje med domen som ein fikk hos Maren Ramskeid.
Anne Lillegaard sin oppskrift<ref>Sjå [http://www.dokpro.uio.no/ballader/tekster_html/b/b031_028.html Draumkvedet : Oppskrift 1847 av Jørgen Moe etter Anne Lillegård, Eidsborg, Lårdal, Telemark] på Dokumentasjonsprosjektet.</ref> vart nedskriven av [[Olav Grasberg]] og Jørgen Moe. Grasberg fekk høyre 24 strofer, og Moe fekk 22. Ho hadde ein innleiande strofe, den såkalla «minstrelstrofa», der songaren presenterer seg sjølv: «Vi du meg lye e kvea kan» (''«Vil du høyre på meg kan eg kveda»''). Ho har ikkje med domen som ein fikk hos Maren Ramskeid.
Linje 46: Linje 46:
Rudolf Steiner vart òg fascinert av diktet, og han daterte det til 400-talet. Dette er ein absurd tidleg datering, som det ikkje finst nokon vitskapleg bakgrunn for.
Rudolf Steiner vart òg fascinert av diktet, og han daterte det til 400-talet. Dette er ein absurd tidleg datering, som det ikkje finst nokon vitskapleg bakgrunn for.


Ein heilt spesiell tolkning kom i 1993 då [[Georg Johannessen (1931–2005)|Georg Johannessen]] i boka ''Draumkvede 1993'' hevda at diktet nærast er eit falsum frå nyare tid. Dette provoserte andre til å ta til motmæle, og styrka forskinga som viser at det er eit gamalt dikt.
Ein heilt spesiell tolkning kom i 1993 då [[Georg Johannesen (1931–2005)|Georg Johannesen]] i boka ''Draumkvede 1993'' hevda at diktet nærast er eit falsum frå nyare tid. Dette provoserte andre til å ta til motmæle, og styrka forskinga som viser at det er eit gamalt dikt.


==Referansar==
==Referansar==
Linje 58: Linje 58:
* {{WP-lenke|Draumkvedet|nb}}.
* {{WP-lenke|Draumkvedet|nb}}.
* ''Draumkvedet''. Utg. Telemark historielag. Bø. 1995. {{bokhylla|NBN:no-nb_digibok_2008022500097}}
* ''Draumkvedet''. Utg. Telemark historielag. Bø. 1995. {{bokhylla|NBN:no-nb_digibok_2008022500097}}
* Johannessen, Georg: ''Draumkvede 1993''. Utg. Samlaget. Oslo. 1993. {{bokhylla|NBN:no-nb_digibok_2007111904079}}.
* Johannesen, Georg: ''Draumkvede 1993''. Utg. Samlaget. Oslo. 1993. {{bokhylla|NBN:no-nb_digibok_2007111904079}}.
* Mortensson-Egnund, Ivar: ''Grunnsteinen i norsk bokheim : utgreidingar um Draumkvedet og storskalden Olav Åstason''. Utg. Cammermeyer. Oslo. 1927. {{bokhylla|NBN:no-nb_digibok_2015012708131}}.
* Mortensson-Egnund, Ivar: ''Grunnsteinen i norsk bokheim : utgreidingar um Draumkvedet og storskalden Olav Åstason''. Utg. Cammermeyer. Oslo. 1927. {{bokhylla|NBN:no-nb_digibok_2015012708131}}.


[[kategori:Dikt]]
[[kategori:Dikt]]
[[Kategori:Middelalderen]]
[[Kategori:Middelalderen]]
[[Kategori:Telemark fylke]]
[[Kategori:Vestfold og Telemark fylke]]
[[Kategori:Telemark]]
{{nn}}
{{nn}}

Navigasjonsmeny