Geirr Tveitt: Forskjell mellom sideversjoner

Linje 33: Linje 33:
I 1935 fikk han tilatelse av [[Justisdepartementet]] til å endre fornavnet bort fra døpenavnet ''Nils'' til ''Geirr''. Endringen av fornavnet er et uttrykk for hans sterke individualitet og norskdomsorientering. Bort fra det greske Nils/Nikolas og Geirr ligner på ''Greip'' som var et gammelt navn på slektsgården Tveit. Dessuten var det andre som også hadde navnet Nils Tveit, og han ville ha et navn som bare han hadde. Og i tråd med sitt samfunnsyn og politiske syn brukte han den [[Norrønt|norrøne]] navneformen, med to '''«r»''''er. Navnebyttet møtte stor motstand i familien, og særlig hos faren, som han var sterkt knyttet til. Men det nyttet ikke. Typisk nok for ham, informerte han om dette når han hadde bestemt seg, og det var ikke noe mer å diskutere.  
I 1935 fikk han tilatelse av [[Justisdepartementet]] til å endre fornavnet bort fra døpenavnet ''Nils'' til ''Geirr''. Endringen av fornavnet er et uttrykk for hans sterke individualitet og norskdomsorientering. Bort fra det greske Nils/Nikolas og Geirr ligner på ''Greip'' som var et gammelt navn på slektsgården Tveit. Dessuten var det andre som også hadde navnet Nils Tveit, og han ville ha et navn som bare han hadde. Og i tråd med sitt samfunnsyn og politiske syn brukte han den [[Norrønt|norrøne]] navneformen, med to '''«r»''''er. Navnebyttet møtte stor motstand i familien, og særlig hos faren, som han var sterkt knyttet til. Men det nyttet ikke. Typisk nok for ham, informerte han om dette når han hadde bestemt seg, og det var ikke noe mer å diskutere.  


Den ekstra '''«t»''''en i etternavnet la han på da han på i 1941 i forbindelse med at han skulle flytte tilbake til Hardanger. Begrunnelsen var at det var slik det ble skrevet i gamle dager, og han henviste til ''[[Diplomatarium Norvegicum]]'', samt at franskmennene hadde vanskeligheter med å uttale navnet uten dobbelt '''«t»''' til slutt. Sannsynligvis har den visuewelle balansen i navnet også vært viktig for ham.
Den ekstra '''«t»''''en i etternavnet la han på i 1941 i forbindelse med at han skulle flytte tilbake til Hardanger. Begrunnelsen var at det var slik det ble skrevet i gamle dager, og han henviste til ''[[Diplomatarium Norvegicum]]'', samt at franskmennene hadde vanskeligheter med å uttale navnet uten dobbelt '''«t»''' til slutt. Sannsynligvis har den visuewelle balansen i navnet også vært viktig for ham.


=== Ragnarok ===
=== Ragnarok ===
Skribenter
95 854

redigeringer