Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Helga Balstad til Daniel C. Jordahl 1925-11-18: Forskjell mellom sideversjoner

m
Robot: Legger til {{Bm}}
Ingen redigeringsforklaring
m (Robot: Legger til {{Bm}})
 
(4 mellomliggende versjoner av en annen bruker er ikke vist)
Linje 1: Linje 1:
{{Infoboks brev
| målform      = nb
| bilde        = Konvolutt US philatelic 1925.jpg
| dato          = 1925–11–18
| frasted      = Møre og Romsdal, Kristiansund
| fra          = Helga Balstad
| til          = Daniel C. Jordahl
| tilsted      = USA, Minnesota
| nummer        = 1018
| samling      = [[Norgesbrev]]
| oppbevaring  = Andreas Jordahl Rhude
| tagger        = Helse og sykdom, kuropphold, sanatorium, Religiøsitet, dødsfall, amerikareise, Emigrasjon, hyre, søm, sjøsyke, lungebetennelse, første verdenskrig, avis, pengegave, kår, gardssalg, priser, odelsrett, julesang, Økonomiske kår
}}
Undskyld at jeg bruger blyant - jeg har vænt mig fra, at bruge pen - mit brev er gammelt sender det nu
Undskyld at jeg bruger blyant - jeg har vænt mig fra, at bruge pen - mit brev er gammelt sender det nu
25-11-18
25-11-18
 
Min kjære bror!
Min kjære bror!


En lang tid er alt gåen hen, siden søster Bridt kom op med vort fælles brev fra Dig, som var meget kjærkommet. Det blir så alt for lenge imellem vi lader høre fra hinanden og jeg for min del, må beklage min sløvhet med brevskrivningen til mine søskende derover, dog bror og søster er mig lige kjær nu, som før, ja som den dag vi sa hinanden "farvel" - og minderne gjemmer jeg på. Dem er mig så dyrebar. Tak for brevet det var som altid opløftende liv og interese, om en tåre eller to stjal sig frem - mens vi læste brevet for hinanden.-
En lang tid er alt gåen hen, siden søster Bridt kom op med vort fælles brev fra Dig, som var meget kjærkommet. Det blir så alt for lenge imellem vi lader høre fra hinanden og jeg for min del, må beklage min sløvhet med brevskrivningen til mine søskende derover, dog bror og søster er mig lige kjær nu, som før, ja som den dag vi sa hinanden "farvel" - og minderne gjemmer jeg på. Dem er mig så dyrebar. Tak for brevet det var som altid opløftende liv og interese, om en tåre eller to stjal sig frem - mens vi læste brevet for hinanden.-
Linje 15: Linje 29:


Kan Du ikke ta en tur til Gunnar - gjør det. Olof og Marie hilser onkel og tante. Et brev vil være kjærkommet - skriv når Du får tid.
Kan Du ikke ta en tur til Gunnar - gjør det. Olof og Marie hilser onkel og tante. Et brev vil være kjærkommet - skriv når Du får tid.
{{Bm}}


[[Kategori:Norgesbrev]]
[[Kategori:Norgesbrev]]
[[Kategori:Kjeldeskrifter]]
[[Kategori:Kristiansund kommune]]
[[Kategori:1925]]