Kjeldearkiv:Brev fra ukjent til August Reymert 1877-03-12

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Brev fra ukjent til August Reymert 1877-03-12

Brev fra ukjent til August Reymert 1877-03-12
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1877-03-12
Sted: San Francisco
Fra: Ukjent
Til: August Reymert
Samling: P0391, August Reymert papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

San Francisco March 12, 1877

My dear August

Iter var paa for-

som procher i Logaad tyskt mig

last tiller med om true glad til

om om vik. Han kan nok jo

Husk præster og vi for saa

som manche. Et fortid var

vare bad Cares herre altog etter i

Dypaa ved samansme - har vi

got om nu care ud til mot

med Har jeg til Saan som den

and ny postuerslip vil hun i at en

en blod - til som den har mild

et vaar og possik for paa alle

end hun letter faar nu lade saa

at bare for man af -

Conslidet gode Anna

sin gjeld. - Haab at Dit

me som svar som nok i dig

værk alene thi vist I can

Jon can not thik af sving op og

at en No tok til i male

bitter skal skal af ang ave længer en

santrancise tid og - end hen paa

bare par mest Leip thi Grappling

har ud N. 7. Lolkab paa som

jo back at paa dant like it vist.

I skal de all 4 aar at Arigsaa

tiske om opning andet tere

jeg om for paa paa tale vovet

ånd at et mot to. Det om

concerne skant som lige ud N. 7.

baring Carig i pence af og familie

hen paa dre infast alveie. Dere

vi sende til mig ble sang tid.

to burther paa alt. Har vi vel oft

at Colorado - Cassa can not sup

fort her at se for at ste

belte af follig til bring har til

os best for Cassa en Juni

Hr Colorado - have vretten tilhun

borte til Effest anden Hun samme

letter dette tuleret dine - hisk letter

I vald like paa tirad I om være

af the Klation hver har existet for

at ei heller forvil her han at han

France for Dig thing - bet et i

Course at snil saarive af de

end fremde ud thi mantence. Bat til

mest saa thi sees beføre med som

rep thi Harriet Samsørre

for paa Brun. Og hvad pluck

beval fast inte thi mine andre

tykt Discover selver to ikke hun

Eit til bort tie. At sig rald til

vond de samtling. I om nok git

over mig tri - et stak man

værdig til å perfidt ster. Bram-

Homsik om all i en bok - hvor

och ud mig hvad sen til løse.

I to paa bort manig. til

har beføre i ringer som P.O. Aft.

I think the en god plads here

for som ind for August. I have

bretten ti høst. After å hele hen

get silled saa hele them botte

brit mig love ti paa Som alags

thi i de var nybeste smulig

feil en thi bist

photografter af gamle

De kun

tiller celigen Del i plan afford

trom hos Angels - vi broch over thi deres

thi høre passer jete stadig af løbigtryl-

to fallen Angels Sore spint, Enight

en thi stag end opne grand - med thi dage

have hun lang - hos end var -

Percott i corde - han er dette

an Egypten diset - sand drig sand

høilig at hit dog sand fra

og Angels til thi slaae frem

her lovetkast end Esst at os heller

land legtning i den. Tre

Fisk for og hvor conved de på

maal af port åndbaand end blank

Coften vilde a Comple af Egge -

Masbort tid thi Karl Raad vil

be Completid i Janna the thi

frugt af Gaade by bagen vel

be bør sent som framed have

mig trunk at Bruscott get an-

mest med 25 an af thi 50 tipagfruget.

i Bescott. ink skal saa take

ud som man hvis Befare paa under

take ti visit nu du indberette R. R.

tenshed som skaald take practier i

som tund heten som end Cassa Ånd

Han see thi bet af haring i

at hed for ti place at i proctor

familie, bet Cassa har nok

mann at af hin Erings - en

sine Morrige betre på åre

at af er gunsten. I kan not til

osså leve aldrig os af hver var

famle Kristi - saa violine

at Jane var mistaken ud til letter

om – this middeland den

that som ånd Cassa ver nok ruppe og

besaa - But pople udstand

skal han have hun knap for alve

thi ånd et os nok for for saa er

ha hat ich ista af Affai sould

men aldrig kan not Reip af

i Hause end Major - saa can

not da et etter - M.

alle af herskes - andraald haard

storvativ en N. S. til Case af om

accident - Jenny and Cassa

bare en opinfuld i Colorald

Comført en Independinge

eier ge

hemmer i comme I andske

pr Kristi pins maang forteste

Check, at Johard har ind-

most impossible toget hold

Con not understand. I thorfor

sinket my dat. paa - thi

som hvald properlig Consuler som

kunnet Inderst i et bleve

andre etablerter - end om thi tre

Don skal saa kan bare - som vist

to Colorado and Arna andsledhed

behøvet er af lette han et

et opforan. Brev af

Hansikerping. Vave alle moningsaa

Can - take faa care af En Dollde

det Cassa jo best dette ting ånd

let hun værk for al for hele.

Stor gamale hos vede ti have i et

skal skulde offensive kind, bet

dette Compel me to speaktion om

ge paa som all thi Couise for

af en Comført. Samsorg har

være to man at ny disposal noe,

vite nu often og saa og 3 cangave paa

mig addres and sind meisson

baser

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.