Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Alfred Knutsen til Theodore C. Blegen? (NAHA) 1936-07-18

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Alfred Knutsen til Theodore C. Blegen? (NAHA) 1936-07-18

[Her er det også vedlagt et eldre brev.]

Norgesbrev fra Alfred Knutsen til Theodore C. Blegen? (NAHA) 1936-07-18
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1936-07-18
Sted: Odda, Hordaland
Fra: Alfred Knutsen
Til: Theodore C. Blegen? (NAHA)
Nr. i samling: 2790
Samling: P0424, Alfred Knutsen papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Knutsen, A.

Jul 29 1936 Odda. 18 -7 - 1936

Gode ven

Mange tak for brevet, som jeg modtok fra dig

igår. Ser at du har likt de klip jeg sendte

dig. Det ser ut, som at interessen for vore

frænder hensides havet er i tiltagende.

Boken om Iberst Heg, som du sendte mig

har jeg ikke modtaget desværre. Den må

ha bli lakt over noensteds. Det var be-

klagelig da den måtte være intresant.

Kanske jeg endnu kan få den. Din bok

«Norwegian Migration» to America». Har jeg ikke.

Da du tilbyr å sende den til mig, så sier

jeg med glæde takk for det. Det er over

forventning. Har nu læst alle historielagets-

skrifter. Det er et stort arbeid nedlakt av

lage på så kort tid, som 10 år,

siste artikkel i Vol VIII side 162 er skrevet av

P. J. Reinertson, som nylig døde. Han nævner der

Rev. D.A. Skare. Daniel Asbjørnson Skare er født

i Odda Sogn omkr. 1860. Var lærer. Utv. omkr. 1880

Blev prest i v.s. Blev gift med en lærerinne av

norsk af (Østlænding) De havde et barn. Han døde

1917. Ser der nævnes i artikkelen en major

Gasman. Bette er Johan Godfrey Gasman, en son

til stortingsmann Hans Gasman fra Gjerpen.

Han var f. 1833 i Porsgrund og utv. 1844 på onke-

lens skip. Han var den første norske episkopal

prest i VU.S. ordiner av 1857 av biskop Kemper

Blev missionsprest i Cal. 1859. Kom til Nebr. 1866.

Presiden Grant utnævnte ham 1872 til å forestå

indianerreseservationen i Yankton. 1886 kom han igjen

til cal. i menighetsarbeid. 1900 trak han sig

tilbage grunnet sygdom. Døde 1915, 83 år gl. i

Los Angelos, Cal. Overlot en enke efter 54 års

ækteskap. Hans far Hans, var med i borger-

krigen. Han døde i Ashippon, Wis.

Ser du holder på med emigransangene. Ja de

blir snart glemt. Jeg reiste ut 1905 med

en bark fra Arendal bestemt for Campel

town, Canada. Vi kom ikke frem da vi

forleste. Var senere med to andre seilsku-

ter. På den tid var der megen sang

blandt sjøfolket. De sang Shantier med

opsang og kor. Husker en sang om emigrant

båtene Geiser og Tingvalla. Den lød så:

Min pen jeg nu vil tage, og skrive om min sang

enskjøndt den er kun ringe, og ei vil give klang

Den skal nu her omhandle det store sammenstød

som ut på olkeanet hvor mange fandt sin død.

I tåke var de begge de satte kursen frem

thi Geiser kom fra New gork med emigranter hjem-

Tingvalla fra Europa på havet mødtes de

tæk. hvilken sorg og smerte, der hørtes Ak! og ve

Ak! hvilken sorg og smerte, på havet her det lød.

hvor Gud har os bestemt til en undergang og død.

Og snart det lol sig merke at dette sanhet var.

thi høit kapteinen ropte, gjør redningsbåden klar!

Ja dette er skrevet efter hukommelsen fra

min sjømannstid. Resten av sangen er mer

usikker for mig, men antar du har den.

Den 25 kommer Luther Colleges band til

Odda. Der skal være en festlig tilstelning

for dem efter konserten. De var her 1914 og

da hørte jeg dem i kirken. Ja det

er storartet for dem å se sine fædres

land, [igjen] som deres forældre har fortalt

dem om. Har nu to bøker om Knute Rokne

på engelsk, som jeg lånte av et søskende-

barn hans, som bor i Odda. Har du læst

"Dagboken av Dr Charles Lee en svenske, som

utv. 1862 og var med i borgerkrigen og senere

var doktor i Minn. Han døde 1926. 3/8 år gav

han ut i Norge et blad "Belleheistjernen

som 1916 flyttet til chicago. Den er intresant

Han reiste rundt i de norske og svenske sett-

lementer og holdt radical-religiøse foredrag.

Tror kanske det vilde svare sig for dig å

tilskrive Lærer Jon Haukanes, Granvin, Hardan-

ger og spørre om avskrifter av Amerika brev. Har

hørt at han skal ha en del gamle. Han har

nogle fra senator Knute Nelson. Hans får bygde-

historikeren Trond Haukanes, korresponderte med

Nelson! hvis henvendelsen skjede fra N.A. Historie

lag tror jeg det gik. Det brev jeg sendte dig

fra 1838, som var skrevet av mormonbiskop Knut

Petersens fader, havde Jon Haukanes lånt av

bonde på en fjellgård (Jøsendal) Det var gåt i arv i

hans slekt siden 1838. Jon Haukanes lånte

det av ham. Jeg skrev da for bonden og

fordret det tilbake. Han havde da havt det

i omkr 5 år. Han fik det da og jeg skrev det av.

En annen her, som kanske har brev er Aamund

Bu. Kinservik, Har danger. Han er slektshis-

toriker. Prøv å praie ham. Sogneprest O. Olaf-

sen Hardangers største historiker. Havde også

kanske brev av intresse. Ved hans død

kom hans samlinger til Bergens Museum

Pastor Hersberg, som var prest her for 100

år siden havde nogle brev fra omkr 100 år

siden. Han efterladenheter er antagelig i ar-

kivet i Bergen eller museet der. Har nu

skrevet 80 av disse sider om folk, som utv.

fra Odda. Det går sent da folk er træge

med oplysninger. Man må helst ta dem på

komet med engang og ikke lite på at få

dem å skrive av. Mundtlige oplysninger er

lettes å erholle, men det går lang tid med

det. Ja du har vel meget arbeide fore.

Ser at det er et vældigt arbeid nedlakt av

dig allerede. Ser av en klipbok at din far J H. Blegen

f. 1851. kom til U.S. fra Faaberg 1869, og døde 1928

Ja du er vel træt av dette rot.

En hjertelig hilsen.

A Knutsen

Hovden, Odda.


Ettrick, 13.11.1867.

Gode ven! Jeg må tilstå min forsømmelighet i at skrive til

dig. Jeg har ingen annen unnskyldning enn forsømmelse,

thi et løfte er en gjæld. Jeg må late dig først få

vite atvi alle er ved god helbred alle dine bekjendte

her i settlementet er ved god helbred. Jeg loved

da jeg skildtes med dig å gi dig en berettning

om hvorledes det har gått os på den lange og

farefulde reise. Ikke bedre jeg kan erindre forlot

vi Bergen 2den mai om morgenen kl. 8. En damp-

båt slæpte os ut, og da vi forlot den havde vi

en gunstig vind, 3dje mai fik vi Shetlandsøerne

i sikte. Min hustru og svigermoder led meget

av sjøsyke, men jeg og mine børn var alle

raske. Den 11te Juni var vi i Øuebeck, 16 tende gik

vi på jernbanen til Chicago, så med jernbane

til La Crosse, og derfra med damskip til trempe-

leau hvor jeg til min store glæde traf min

broder Thomas og Nils Haldorson Bjotveit (Kinsarvik)

De kom og vilde kjøre mig hjem til Nils, hvor vi

var nogle dage. Siden flyttet vi til Lars Ringøen

Nu har vi leid hus av en vossing Nils 0 Grue

(finner en Nils O Grue fra Voss, Bosat i Grne, Minn, som var med

i borger og indianerkrigen, sønnen Ole N. Grue var statslegislafurmedle

Nils var g. m. Pernillet Dalen, Gjellen. Det første jeg

begynte å arbeide med var å slå høi til mig selv

til en ko og nu for entiden leiet jeg mig til? Sigrid

Haldors dtr Bjotveit sin mann Nere Johnson, hvor jeg

var 6 uker, for dette arbeid fik jeg 53 dollar. I

Træskingen tjente jeg o dollar. Det synest ikke å

være så ganske lidet, jeg har tjent i denne korte tid,

men, det blir ikke meget når jeg skal kjøpe mat inn

for 1 bushel hvele betales 65 cent. Smør 30 cent pr. skål-

pund, Kjød 6 cent. En bushel er to skjæpper på norsk

mål. Jeg må også late dig vite- hvorledes jeg tri-

ves i amerika, så meget kan jeg si, at vi ikke

har nogen hjemve eller længsel. Jeg synest også at

her er bedre å tjene til levemåten, enn det før

har været, men, som før sakt er alting dyrt.

Det er ikke så ganske lett å komme i besid-

delse av et stykke land. Om ikke landet selv

er så dyrt, så er det det man trænger å ar-

beide landet med meget dyrt. Man må kjøpe

økser, som koster fra 150 til 200 dollars.

En vogn 100 dollars, en plog fra 20 til 26

dollars. Det er ting, som man nødvendig må

have. Selve landet er ikke så dyrt man kan

få en Kvart, land for 15 dollars. En kvart land

er 4 förtier og en kvart er 40 aares. Jeg kan tænke

at du ønsker å vile nyt fra Amerika, men hvad

nyt skal jeg bringe? som kan være dig til for-

nøielse. Jeg må fortælle dig at Endre Rubøle

er gift med Brita Kvitanæse (3Ulvik). Han har

tal sig en kvart land. En annen nyhel av

interesse er at Johannes Olson Sponheim (Alvik,

blev overfaldt av å røvere. Han havde vært til

byen Trempeleau med hvetelas, og da han var på

hjemvei ? mil fra byen mødte han to mein

som truede ham til å levere dem sine penge

ellers skjøt de ham, hvopå han svarede at han

ingen penge havde, men i det samme skjøt de ham,

så han faldt ned i vognen. Det var sandt at

han ingen penge havde, thi han skjønte faren. Der var

en annen, som kjørte efter ham. Røverne sa til ham

at hvis han ikke vilde give dem sine penge, da

skulde det gå ham ligedan. Han rakte dem da en

pengebok, hvori han ingen penge havde, og drog

hurtigt avsted. Han havde igjen 2 mil til det

sted, hvor han vilde blive natten over. Thi det

var mange, som måtte overnatte der av veifaren-

de. Jeg kan fortælle dig at gamle 3) Haldor Bjotveit

er nylig død. Han la tilsengs i 2 år. Han har

hjærtelig længes efter sin forløsningstid. An-

gående dine svigerbrødre Ommund og Lars, da

vet jeg liten beskjed å gi dig. Vi talte med

Lars på en station, som heler Water Town,

Han var på vei til Stoughton og jeg til

La Crosse. Siden har jeg ikke hørt fra ham.

Om Ommund vet jeg, at han har kjøpt

sig en farm? Lars Ringøen lever vel med

sit folk, og står sig nogenlunde bra.

Simon Nilson lever vel med sit folk og står sig

nogenlunde bra. Gamle Nils er omtrent den

samme, som da han reiste fra Tveisme, men

hans kone er skröpelig. Hun bad mig hilse

Lars Aglionson? lever bra med sit folk. Han

har fåt sig en søn siden han kom her. Han

har kjøpt sig en gård og sat sig op stuehus,

Såvidt jog vet går det bra med ham.

Vøngel og Torstein kingoen står sig godt og har

hver sit landstykke. Gamle 8) Sjur Kinsarvik

har et mageligt liv. Han er rundt en og annen

gang blandt farmerne og brygger øl. Men nu

ser jeg at mit papir snart er slut og jeg må

slutte min ringe skrivelse, men jeg har dog en

ting, som jeg vil bede dig om, det er om du

vil sende mig for en halv speciedaler av det

pulver, som man tager væk sursmagen av øl

med, hvis nogen skulde komme her til Beaver creek

tilvåren, kommer de ikke hertil, kan det ikke nytte å

bringe det med andre. Til slutning ønsker

jeg alle Guds nåde og fred fra eders meget

forbundne Nels Johnson Tveisme (Kinsarvik. Hardanger)

(Dette brev lånte jeg av Aamund Bu i Kinsarvik. Det var

vanskelig å læse. Sat flere timer for å tyde det. Det var

den gamle gotiske skrift)

1) Nils Haldorson Bjotveit. Haldor Thomasson (Tveisme) Bjotveit

var 1825 g. m. Marita Gulleiksdtr, Bu. De utv. 1853 med

barnene Sigrid, Ingebjørg og 1) Nils 2) Sigrid Haldorsdtr

se ovenfor. 3) Haldor Bjotveit se ovenfor

4 Lars Sjurson Ringøen uh. 1845

5) Simon Nilson, 6) Nils Simonson Ringøen utv. 1858 med hustru Marita

Sjursdtr, (Tveisme og barnene Synneva f. 1822,d Simon f.1829,

Sjur f. 1825, Eli f. 1831, Sjur f. 1833.+ 1834, Lisbet f. 1887.

Sjur f. 1842

( søn 7) Torstein Sølfestson f. 1830 Ringøen (Hus) utv. 1854, farmer ved Ettrick

far Sølfest Torsteinson [Ringøen] (Hus) [utv.] 1858 med hustru og barnene:

Helga f. 1832 og I Engel f.1836. Han var snekker i Lalrosse

alv. med Barken tebe av Bergen.

Bjur Sjurson (Helland) Kinsarvik ulv. 1865 med hustru Sigrid

Johannesdtr, (Tveit) og barn: Johannes f. 1838 og Anna

f.1844.

Brevskriveren Nils Johnson Tveisme i Kinsarvik utv 1867

med hustru Ranveig L. Langesæter og barn.

Han nævner i en efterskrift, at Johannes Sponheim fra Ulvik

levet i 8 dage efter overfaller. Så nævner han at han

har kjøpt en ko av Lars Ringøen for 32 dollars. En

oksekalv fik han i foræring av 7) Engel Bjotveit

Nils broder Thomas kjøpte en ko og to sauer. Dette er

vort buskap i vinter.

A. Knutsen

Denne lyng er tat ved

gården Vivelid over

800 meter over

nær Hardanger vidden

Den og gården Maurset

er de høgste gårde

på vest [...] et

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.