Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Elisa Reymert til August og Theodor Reymert 1877-03-03

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Elisa Reymert til August og Theodor Reymert 1877-03-03

Norgesbrev fra Elisa Reymert til August og Theodor Reymert 1877-03-03
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1877-03-03
Sted: Trondheim, Sør-Trøndelag
Fra: Elise Reymert
Til: August og Theodor Reymert
Nr. i samling: 1358
Samling: P0391, August Reymert papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

T.hjem 3die Marts 77.

Kjære August og Theodor!

Det er Søndag Eftermiddag. Jeg er

hjemme alene; men mine Tanker

er ikke som min synbare Person i T. hjem

de faaer fra Vaage til Eder to langt

over Havet. Som I ser af Papas Brev

er han i Vaage. For 8 Dage siden kom der

Telegram derfra, at vor kjære Thorvald

var uhyre svag og lidende og længtede

meget efter Papa. Han reiste da strax og

I hører af Papas Brev hvordan han sandt

alt. Ja nu venter jeg ingen anden Under

retning fra Vaage, end Budskabet om vor

snille kjære Broders Bortgang fra alle

Lidelsen og Smerter. Hvilken Trøst at

vide ham beredt til at sige Verden Farvel.

Ja, Død uden Beredelse, hvad siger ikke

det Ord? Men at skilles fra en Broder,

naar denne faar det bedre end hvad som

var blevet hans Lod her, det maa vi

med Tak til Gud vente paa. Det er vært

for mig at være alene han i Skommet

i denne Tid; men frisk er jeg jo og

har alt hvad jeg behøver, saa uret

var det at klage derover.

Her er vent Vaarveir idag John skinner

saa varmt, Gaderne er efter et usædvanligt

Snefald, nu lignende Elve, da Solen verken

saa stærkt om Dagen. Jeg er om Aftenerne

meget hos mine Venner i denne Tid, alle

ere saa mageløse venlige mod mig. Jeg

var igaar hos Biskop Grimelunds iaften

skal jeg til Hornemans. - Vi tre Søskende

Da kjære August i N. 9, og Du snille Theodor

i S. 5, og her jeg; de Steder indeholde ikke

hver mange Slægtning af os. T. hjem ikke

en; men aligevel vi ere saa adspredte,

kan vi tænke paa hinanden med Kjærlighed

og faar haabe paa snarligt Gjensyn,

medens vi ogsaa glæder os over Venners

Venlighed. Jeg har mange gode af den Sort

her, som gjør at jeg ikke føler mig saa

alene som jeg ellers vilde gjort.

Clemen har nu havt Bryllup med Harald

Stang, og er meget fornøiet i sit prægtige

Hus, Hun sætter nu saadan Paa paa De

Forresten er alt uforandret paa hold.

Jeg spiller meget, 4-3 Timer daglig

Nu generer jeg ingen hermed, og heldigvis

vedvarer min store Lyst. I almindelighed

synes man er saa vel om Tingene

man ønsker, naar Hindringerne

for Guskets Opfyldelse er fjernet, og

der intet er iveien.

Mandag Eft. Atter idag Brev fra Vaage.

Thorvalds Tilstand den samme. Hvorlænge

mon hans haarde Lidelser skal være

Papa bliver i Vaage naturligvis en Tid

og venter paa hvad som ser ud til snart

at komme. - Jeg skal hilse Eder fra

Hagbarth Strøm, som fremdeles er paa

Apotheket, hvorfra han reiser i Juni

til Xania for at tage pharmacentisk Examen.

Han har fri kun 1 Dag hver 14de, saa

liden Tid har han til Brevskrivning sagde

han Theodor, men han havde ikke glemt,

at han skyldte Dig Svar paa Brev.

Oberstløitnant Radicks lille Datter var

nu herhenne Agnes passer sine

to mindste Biørn, som har Skarlagensfeber

Radiks og saa intet sammen,

hun, Agnes, er tækkelig paa Tomandshaand,

men agerer fin verdensdame, naar

hun er i Selskab, hvor hun altsaa

ikke er elskværdig. Gamle Doktor Radies

paa F. Hald er død. Enken og Pauline

flytter nu ind til Xania. Jeg De er

Politiassistent derinde tjener godt og

en have sig se din Papa Brev 10 Eder

Mange Ting, de forskjelligste ligge spredte

her paa Bordet, som skal sendes til Vaage.

Caroline er en prægtig Pige, rigtig af

at opofrende og god at han jeg om vor

med stakkels paa Datter, naar hun

faa Budskabet om hans Tidning

man var noget fra mig hos

jeg ikke var vad syner, at de

engelse, skulde han saa har jo se

Jeg har ikke Din Adresse kjære Ingen,

Jeg over at endog, De ere

Breve gjennem Theodor. Lev vel kjære

Brødre, gid alt maa blive til lykke

for Eder, af hvad foretager. Kjærlig Hilsen

fra Eders Søster Elisa.

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.