Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Elisa til August (Doste) og Peter Reymert
Norgesbrev fra Elisa til August (Doste) og Peter Reymert
| Norgesbrev fra Elisa til August (Doste) og Peter Reymert | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Sted: | Oslo? |
| Fra: | Elise Reymert |
| Til: | August (Doste) og Peter Reymert |
| Nr. i samling: | 1355 |
| Samling: | P0391, August Reymert papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Min Kjære August og Peter
Jeg kan neppe skrive og udtrykke,
hvad jeg føler! For Eder begge
vel sorgen blive stor, naar modtage-
det telegram, vi sender idag. Ja, mine
inderlig kjære, sorgen er hos os
ogsaa. Jeg kan neppe tro at
Din kjærlige mama nu er blandt
de dødes tal, kjære Peter min.
alt kom saa pludseligt. 2 læger
blev tilkaldt og alt blev gjort
for at vi skulde beholde hende
men Gud vilde det anderledes og
tag hende hjem til sig. Længe efter
at Du har faaet dødsbudskabet
vil Du faa hendes linjer skrevne
søndag. Jeg sagde, at det vilde an-
strænge hende at skrive, men bestemt
svarede hun: "Det er kanske mit sidste
brev, og hun vilde absolut sende
Eder sin jublende tak for tele-
gramet. Hun var saa lykkelig over,
at Du Fanny og Harald vare an-
komne til August og over Din
ansættelse. Hun levede i tankerne
lige saa meget hos Eder som
hjemme. Gud vil trøste Dig Peter
i Din store sorg, og Han har givet
Dig Fanny, Harald og den kjære
onkel August til trøst. Jeg
føler for Dig som en moder og
vil altid have samme følelse.
Kjære August, for Dig vel ogsaa
sorgen føles stærkt. Godt, at I
har hverandre nu og kan samtale
om den fælles sorg. Gud har nok
i sin visdom taget Jenny til
sig i den rette tid. - Jeg er
alene med en sygepleierske
vi havde til hjælp de 2 sidste
døgn. Jenny var saa tung at løfte
Caroline gik nu herfra med sin
mand for at meddele lille Gustaf
at "tante" er hos Gud. Gustat har
været hos Sks siden Ting blev
syg og ei seet hende siden. Han
bliver hos Skougaards med mig.
Hvad fremtiden vel bringe for ham,
ved vi ikke, men hjertelig kjær
er han os alle og ud af vor slægt
maa han ei komme den lille enlige
gut. Nu kan jeg ei skrive mere
Gud velsigne Eder og give Eder
alt godt. Love to Fanny, Harald,
August, Peter and the dear little
girls.
Eders hengivne Elisa
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.