Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Elise til Georgie Reymert 1888-08-21

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Elise til Georgie Reymert 1888-08-21

Norgesbrev fra Elise til Georgie Reymert 1888-08-21
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1888-08-21
Sted: Oslo
Fra: Elise Reymert
Til: Georgie Reymert
Nr. i samling: 1375
Samling: P0391, August Reymert papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Christiania Aug 21

88

My dear Georgie.

I hope you are

sitting looking at the new

little baby, happy and well,

when you receive this letter.

Is it little girl let not your

happiness be spoiled by wishing

it had been a little boy, but only

think of how nice it will be

to have two little girls playing

together, and the boy may

come soon enough. Is it a

boy, so much the better for

you! All smiles then.

2

Nothing new has happened

with us. Yesterday I said good-

bye to Helene Dietrichson, who

went to her brother, a physician

at Porsgrund, 70 miles from

here. She will staa there untill

the 28th of September and then start for America. She thought

of going the 28d af this month

but has postponed her departure

now. She had gained "flesh" and

looked much better now. than when

she one month ago went to the

mountains. She took the little

package along to Alice. In it

put a plush schoulder cape

to you hoping you like it

I bought it for myselt after Papa went away, wore

It once but Papa who did not know I had bought one sent me sent me

another one - a larger one -

I had hus tror almost

alike, and when I yesterday

mode that pachage for

Alice I thought, I might

send the one cape to you -

hoping you would not think

it strange that I sent you

what I had "worn" once my-

self. But I am so practical,

and know that you are -

practical too, end like to feil

varm about the-shoulders.

hope to that the cope will nok

be carled and wrincled too much

en the package, but et so, anty

hold et over a bøilig tia

Rette and damp et ånd it

will look fine again. - From

the enclosed letter from Papa

you learn how well he is.

4

Ask August to translate

for you. - That August has had

much to do this summer

is nice to know. I heard some

time ag that August Thought of

leaveng New York and go to be

at Los Angeles bet hope you never

think of making a change. So

start business fora man with

family and with no money to

speak of, must be an awful thing

I think. Unmarried men may

change abode as they have a mind

to. Of course August hos never

thought af moving avay. Han da god

like the hause om Rellig Avenue nor-

Jane alags thought et mo-

cos to have å lette hause like

your old home? When the children

grow larger. I think you will

think your present home has just

(The shoulder cape Papa sent me would be too large for you)

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.