Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Elise til Georgie and August Reymert 1889-04-19
Norgesbrev fra Elise til Georgie and August Reymert 1889-04-19
| Norgesbrev fra Elise til Georgie and August Reymert 1889-04-19 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1889-04-19 |
| Sted: | Oslo |
| Fra: | Elise Reymert |
| Til: | Georgie og August Reymert |
| Nr. i samling: | 1374 |
| Samling: | P0391, August Reymert papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Christiania
Sunday afternoon
April 7th 1889.
My dear Georgie and August,
Jenny end Peter, who
always spend Sundays with Papa
and me, they are to-day at some
friends' house. Papa and I are sitting
alone, he is reading, I was playing
the piano, untill I felt too sleepy to
do it. So I don't feel like letter writing
lether. Spring os vi the der, end man-
almost everybody feel tred. Papa and
had to-day a walk as far as from
Woodside to Newtown and back again.
He is as well and elastic as any
man of 60 or 50, and is alt life.
In a month from now the travels
Commence, and most of 4-5 months
2
of the summer Papa will be off
travelling as usual. I will spend
a great deal of that time at Caroline's
house to which I am invited, but
I feel so lonesome there now the
bolig i gone. Last summer I enjoyed
Laving her "to play with or take care
of". She was so entertaining and
sweet.
April 19th.
The letter has been lying
in my writingdesk ever since the 7th
That Sunday afternoon Jenny and
Peter care and interupted me, not
Wanting to spend all day with their
friends, they stayed with us the rest
af it. Jesterdag We received your
very welcome letter af March 31.
We are so glad to har that every thing.
is well with you all. It was quite
a while since we last had haard
3
from you, but as I had received
a letter from Mis Debrunner in
which she tells, you are all well,
we were not afraid anything was
the matter, though we felt very
glad to hear direct from you. It
is a lovely day, the sun shines
as bright and warm. It is Long-
fredag to-day, a day that always
gives serious thoughts. Yesterday
Papa and I went to the same
Church I aften have spøken af
Jennys hustand i burred om
the meterg right by. De take
often frisk flowers aldrig, when
me go to church and put om the
grave. To think of that Selmer
was anly 32 years old hen he did.
Peters is developing tino a very
fine young man. He studies just
properly at the technical school. Jenny
needs never ask hun to study, he
does not need anybody to push him
4
now. His ambition hos come i life
and he looks out for his lessons
so he makes nice progress, and
is liked by all the teachers. Every
3d months he gets å testemony from
the school about his progress and
standing there. Those Peter gets,
give os good hope of him being
a clever Civil- Ingeneer by and by.
I hope you by this time
have received the package I sent by
O. Amundsen. Han sad the fate
of the Thingvalla-steamer Danmark
es. Ne are expecting to haar something
about the passengers - end feil ver
ansions about et. Dread that then-
allare at the bottom af the sea. But
the Newspapers try to keep up people's
spirit by saying that some other
steamer surely must have taken up
the passengers, etc. - You tell that
Mr Balling is on his way to Norway
and Germany. If he went to
G. first, and later came to Norway
and from here by Thingvallaline return
ved to New-York, I wish he would
take å package aldrig to you. Something
for the children I would make gladly.
Han smelt they both mest be. Alice
mist surelig bea big gert udging
from the ca. I sent-that that
ove is too stort. Sell med Georgie
in your next letter what articles
of clothing the children need. To get
too many of one kind, - when there may
be something you have to make
for them, instead of that I could do
it - is not worth while. Don't you think
et more sensible for us both that
I send useful articles, when it is a pleasure,
for me to make them, than sending
some fancy things perhaps so delicate
in colour that the babies soil them
in a day or two, and the things will
not stand washing. If those dresse
I sent by Nr Amundsen e to vide
across the chest for Alice af course you
know os well os I that you makte
6
å plast right under her chin en front
of the dress, and put the buttons furthes
en behind af ét. Do you vant me-
to make 6 par af drawers more, ånd
send the lette gives? Jau will find
they (the drawers) naar twice os lang og
those thin foncy over you) I som at the
stores at Nu York. - Caroline end
her husband, Jenny end Peter mere
with Papa end me sterdag. C. does
not git over the loss af her bag os
losely os ske thought ste would
Her mother love dame to real lite
hen the baby died, and først uve,
the realiges the blessings such an
imocent little øves. Mr S.s. not
fond af babies, so ve can not make
at begraves ang. - The other dag
Jakob Fritzner came across the
stolet to speak to me. I did nok
know hun recog vise hun efter
all these years. But he knen me-
He laaked well enigh, but for
som hat I had expected, remem-
7
bering the goodlooking boy. Her
was small af statue now, har
nok grønne sine you som hun
perhaps. Very dark he is. He
i married to a nice cousin
of his, Magnhild Fritzner from
Sarpsborg. They have 4 childen,
live here en Christiania, where he
clerk in an office. Å litte girl
of his had got hold af som sharp
fluidum on a bottle, which the servant
girl was to have in the wash-water
to get the clothes easier clean. The
little give wanted to teste the stof
af course, ånd smallowed i little; ske
sereamed and was brugt to the
hospital immediately, where the
Doctor soved her. Å minute og
to the Child had been alene with
the bottle, and of course that was
enough to almost kill her, os skeo
had to taste of course. - The other day
å lady and a handsome little girl
got killed by rushing down a
8
hill in their carriage. The driver
only got som bruises. The horse
too, he was scared, and ran
from the road. Jeg, the both were
killed, who were rich and had so
much to live for. The Child lived a
velk about efter the accident, the
lady died the same dag it happened
When I heard of it, I was so glad
you had sold the wild Billy. Who
bought him? - Wilhelm Baastad I often
meet on the street. He has grown
very stout, looks very well. A kinder
and more industrives husbond han
he is was never børn. He runs arving
from morning till right os Agent and
tres hard i make i living for his
sickly seet vite and 5 beantiful
Children. But there are hundrede
af Agent here, and they are scrambling
all to get the same bones to fick.
Wilhelm's children are unusually
finelooking especially when they are
under 5 years. They lose their beuty
8
as they grow older. A girl of 4 years
he has, who looks like an angel, handsome
as a picture, but she is not of the
bright kind. His other children are
boys. Han remember Procurator Lyche
who is (was) quite å rich man? He is
now about to lose all he has got,
envolved as he is in some bank-
business. You, dear Georgie, do not
know these people, but August
kan them en his boyhood. - Jenny and
Peter are coming up to spend the day
with us. They seem to take great
comfort in Papa's and my home. It
makes et pleasant for all af os to
aggree so well - Sis å great question
which skall be settled i å week og
to, if Papa os to be ordened at
the Trondhjem station, and we will
have to move. I don't borrow trouble,
so I from that reason don't think of
it, don't worry before the thing is
10
settled I hope we may be allowed
to live here anyhow, and will not
think af anything else. I save myself
from troubles as long as they don't
come too near me. Perhaps we
may live here en town, and why
should I thus have worried to
think of moving to Trondhjem?
I would not like to live en any
other place than Christiania in
Norway. Here everything is vera
pleasent. But I do not think hat
Jon August would find lite en
Norway os you Hunk you would
even af you could live om a have
farm naar Christiania. Jau would
lang back to America, I behøve. Jau have
hed to long there to really find yourselt
at høre om other place. Irisk han
could get hold af som cases that could
bring you in å lump af money whicte
you could invest safely - even only
a few thousands. To have some little
besides the most necessary for every day,
I wish you had. What about Uncl'e great
11
mines? Theodor writes that Uncle could
have sold them the mines a while ago, but did
not want it. I can not understand
Uncle's foolishness and smartness
mixed up as those articles are
with brilliantness, and lots of other
qualities of which his character
consists. Why does he not get hold
of one bird, instead of letting them
all sit on the roof? That he is
berg amiable I know; ony I wish
he was kender to himselt, end loshed
at for his old age. Å ver nice pilte
af Theodor we received jesterdag. Her
seems to be veng well satistied os her
os situated now. Papa canght å lette
cold gesterdag by sittens en the dranght
at curch. It har settled en his nose
and does not men mod, at looks
You think I write rather funny long
letters - with no fun in, I guess
Such a quiet life as I lead, I can't
12
make my lettere different otherwise
than making them a great deal shorter
Do write soon and tell - the more
the better - how the babies and you
øre yourselves. Give my love to
your parents and Mamie, dear Georgie.
That you have them so near, is a
great thing. You would find out
the difference, et they or you moved
away. Remember me to all my friends.
In a day or two I will answer
Mrs Debrunner's letter. To bad that
her little Made live has the Whooping
cough. I hope yours M. not will git
et. I om glad Alice has bad it. I had
et slightly, when I was 12 aars ald
not having hodet beføre. Papa sende
much love. Me letter hos got to be so
long, so he will wait and write till next time. He
takes a long stund nap, the dear pipe
resting on the covering (blanket). Jenny,
Peter and the Skougaards send all their
love to. Affectionately your loving
sister - Elise - A kiss for each of the babies
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.