Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Ellef og Marit Kjøterøe til Anne 1890-03-05

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Ellef og Marit Kjøterøe til Anne 1890-03-05

Norgesbrev fra Ellef og Marit Kjøterøe til Anne 1890-03-05
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1890-03-05
Sted: Tynset, Hedmark
Fra: Ellef og Marit Kjøterøe
Til: Anne
Nr. i samling: 1057
Samling: P0062, Anne Dahlby
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Kvikne 5 Marts 1890.

Mine Kjære Anne

Jeg gratulerer Dig i An-

ledning Din Geburtsdag

sidste Søndag. Mor

og jeg talte om, at vi

da skulde været Dig

saa nær, at vi kunde

faat tale med Dig, men

sie, vi ere langt virke

faa hverandre. I med

lertid kan vi dag, om

vi var langt fjernede.

fra hinanden alligevel

komme hverandre en

i vore Bonner, og Bøn-

mens Magt er, naar den

er oprigtig, ifølge i

givelserne staa.

Det er med Glæde og Tak

til Gud at jeg ogsaa denne

Gang kan meddele Dig

at vi lever vel, idet vi

ere friske og intet har

at klage i nogen Hanse

ende, hvad nærværende

liv angaar. Jeg undrer

meget paa, hvorledes

De har det i Vinter med

Hensyn alene til det nor-

vendige for Livet, der

der ifjor var saadan

Mesvist i Dakota. Jeg

ved ikke om det rammede

Eder, men det har ikke

destomindre bekymret

mig, og vilde jeg være

Dig meget taknemmelig

om Du vilde skrive til

mig og fortælle mig Sandheden

Mesnekt

Halvor har vistnok trøstet

mig med at I ere udenfor

de Nødlidendes Sal og dit

har været mig en Lettelse

i min Bekymring. Dag

ønsker jeg gjerne, at faa

høre lit fra Dem selv.

Dem Sødskende her, lever

alle vel. Serne har ingen

flere Børn end de to, som

Du kjender. Her i Kvikne

er alt, som i gamle Dage,

der er intet Nyt, som for

Dig kan have Interesse.

Vi har havt en med Vin

ter med ualmindelig

lite Sne. Saa gamle Hanne

og Frøken Kraft skal jeg

hilse Dig. Hanna bliver

nu mere og mere svag

af hun er nu snart 70 Aar


Naar Du skriver, hvilket

jeg haaber Du vil gjøre

med det første, da maa

Du ogsaa sige mig, hvor

ledes det er med med

Halvor. Han siger selv

kan er bedre, men bruger

endnu Mederi. Det

gjør mig meget ondt, at

han ikke faar vore frisk

Værer da for denne lap

kjøre sor Guds naar

dige Varetægt anbefalede

Han lede og styre Eder

fremforalt til en oprigtig

Syndserkjendelse, alvorlig

Auger og en sand tro-

Saa vore De alle hilset

kjærligst fra at der

saa ofte taler om Eder og

enda oftere tænker paa

Eder.

Deres Forældre

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.