Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Gabriel Gaudesen til Anna 1893-02-19

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Gabriel Gaudesen til Anna 1893-02-19

Norgesbrev fra Gabriel Gaudesen til Anna 1893-02-19
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1893-02-19
Sted: Stavanger, Rogaland
Fra: Gabriel Gaudesen
Til: Anna
Nr. i samling: 1065
Samling: P0081, John Ellingsen papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Stavanger d 19 Februar 1893.

Kjære Daler Anna med Mand og

Børen Herens Naade og Fred være med

Eder alle Amen dit sidste kjærkomne

Brev har vi mod taget for en hel tid siden

og ser at dere levede vel Heren være der

liig Lovet visær ag dit Bred

at dere tænker ikke paa at kometil

Naange i jen og Ønsker at vi skal

kome over til Eder men hvad som er

aar sag til at jeg har ope holt mig noget

længe før jeg har skrevet var at jeg skrev

til Maria for at høre hvad hun vilde

ikke har hun lyst ikke har Berto lyst

Aavia siger o hen kom mer til Ameneka

var det ikke andet for hende at jøre en al-

tage ud til en Bye og tjæne der for kan

hun lige saa godt være her huner saa

faar vi jøre som vi vil siger hun og for

os at forlade Hus og hjem og sele til det

vi haver for at kome over er noget betænke

ligt for os gamle folk at besleme os til


Hilsen til dere alle kilo mine søskende og deres familier

Tilside en du kjærligt hilset fra din søster Benthe


og saa kome børt el sadt reisen vaare orør

ven sin vei vi hører Guslav siger i sit Brev

at baade han og Gabriet ere tenkte paa

at reise der i fra saa bliver det nok det beste

vi bliver her vi er vi har ingen nød din

Moder er ikke rigtig rask med hilsen for øvrigt

hever vi vel derbeder mig sige om Ofledat

giver ud noget Blad han giver udet Blad

som kaldes Feladelsia ver 14 dage det koster

en Krone Aaret som betales forskus vismender

bortebliver det en K 60 8, saa giver han ud er

bog i hegle vis 25 ø heftet et heflever Maand

som kaldes Maange dug der er et styke til

nu arbeider paa som vi tænker at paa færdigt tit

Panske det vil reime mere en Pelri Kjerke

som skal benytes af Ofledd med flere da hane

ikke kan saa kome i Bælania han har bedet mig

hilse til Eder saafaar jeg slute min korte

skrivelse med en Kjerlig hilsen til Eder alle

hils dine Brødre med Fameli vi har endnu haab

om at dere komer til Naange i gen det ske som

Heren vil lev vel i guds Frod Gabriel Gandesen

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.