Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Gina til Bror og svigerinne 1917-01-07

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Gina til Bror og svigerinne 1917-01-07

Norgesbrev fra Gina til Bror og svigerinne 1917-01-07
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1917-01-07
Sted: Asker, Akershus
Fra: Gina
Til: Bror og svigerinne
Nr. i samling: 998
Samling: P0292, Andrew Onstad
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Ekeberg, den jan. 1919.

Kjære broder og svigerinde!

Mange tak for brevet. Jeg trodde ikke

at brevet skulde komme frem til den med

den gamle adressen paa, og jeg blev derfor

glad da jeg fik svar fra der. De lever jo

alle og i friske hører jeg, og det jo godt.

Da her hjemme er ogsaa friske. De faar

vil føle Krigens redste i Amerika ogsaa nu

siden de er kommet blandt de krigførende

magter; men de faar jo ikke noget direkte

berøring av krigen, for Tyskum kan vel

ikke komme helt ære at tanteren med sine

skibe. Jeg har i brevet at deres san-

kommer med i krigen hvis den varer

længer; men vi faar da haabe at den

slutter snart. Det vilde bli uheldig baade

faa land og folk om den holdt paa.

Det kunde snart bli daarlig med mat

forsyningen i de forskjellige lant. Her hjemme

har vi hat det godt hidtil, nok av alting.

Nu har det blit ationering paa kaffe

sukker og velvarer jeg snart blir det ogsaa

ratindring paa kjør Det er nu forbi med

julen, den har forløpet stille. Vi har nu en

fin Vinter. Det har ikke været mere sne

end at man kan saa hvor man vil

baade i skog og mark.

Jeg skal hilse fra Amalie. Hun

og manden hendes var en tur her for en

tid siden. Det staar bare bra til der ogsaa

Ogsaa var vi en tur hos Jørgen paa

Nadderud i Barn. Den har nogen maal

tid og driver med havebruk. Dem har

at til sig en datter av Hans som foster-

datter. Hun spiller godt pland og under-

holde

saaledes de gamle med god musik-

Det er gode tider her i Norge nu paa

mange omraader. Folk driver og jobben

saa de blir millionærer de som før ikke

har lid noget. Det er især paa damp-

skibsakker dem jobber. Det er meget han frag-

ter og derfor blir ogsaa alle slags indførte

varer blir dyre og derav følger at ogsaa de

været som landet selv produener blir dyre-

for eksempel ved som for har kastet fra

110 til 20 Kr pr. favn koster nu op til 60-70 kr

og en ruvelsæt som for har kastet 15 20 kr.

kaster nu over 50 kr, og endda faar man

ikke kjøpt mere end nogen ky av gangen

De faar sende os fotografi av dens kan da

Jeg har ikke set fotografi av ham siden han var

ganske liten. Ja jeg har nok ikke mere at skrive den. De

faar skrive brev til os igjen da snart ogsaa faar de hilset

fra os alle paa Ekeberg. Venlig hilsen! Gina

Adressen til os er nu. Hun megen prisker st. Nærvagt

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.