Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Haavel S. Haugen til John E. Haugen 1927-07-30

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Haavel S. Haugen til John E. Haugen 1927-07-30

Norgesbrev fra Haavel S. Haugen til John E. Haugen 1927-07-30
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1927-07-30
Sted: Gol, Buskerud
Fra: Haavel S. Haugen
Til: John E. Haugen
Nr. i samling: 1114
Samling: P0140, John E. Haugen correspondence
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

FRom O. M. NORELIE

COLLECTION

Haugen den 30. juli 1929

Hr. Gans E Haugen

Kjere Slegtning. Eftersom vi haver havt

besøg af hr Olstad med brev og helsen fra dem,

samt modtaget Patografi af dig og den gamle afdøde

for Engebret Haugen samt nogle bøker. Som jeg

maa sige var en overraskelse som jeg maa sige saa

mange tak for. Da vi ikke havde hørt noget i fra

ham paa 40 a 50 Aar. Men da kan jeg huske for fik

Brev og Potografi af ham da var jeg en skolegut og

Fader dagterte brevet og jeg skrev svar tilbage til han

for for kunde ikke skrive. For dem fik ikke lere

at skrive i for skoledage. Samme dag som Olstad

havde veret her kom der et brev i fra dem som-

var Adresseret til Olstad og Haugen retturnerte

jeg brevet til Hols Paastaaden med det sommer

saa jeg vil haabe han fik det slags efter kam-

der en bog fra dem Valders Samband, for vilke

jeg maa sige saa mange tak. Jeg var ikke spesielt

tilstede da Olstad var her; jeg var borte marka

og Arbeide. Men da han gik igjen traf han mig

da vilde han have et Fotografi af mig, ja da

faar de blive med hjem sagde jeg saa jeg faar

pintet paa mig lit. For jeg var jo i Arbeidsdrag

men han sagde det blev det samme for han havde

det saa træbelt. Men de kan jo faa et senere

siden om de ønsker det

nu faar jeg fortelle let om min nereste slegt

oder døde i 1904 69 Aar gammel, men Moder lever

hun er 80 Aar ganske rodeg endnu der haver aaret 11.

søskende af os voraf jeg er den elske voraf 1. lever og 4

er dere blandt dem som bever er 3 i Ammerika-

nemmelig Agsel og Rangde og Olaug dem ere alle den

de 2 først nevnte ere i Clay 60 Minnesta den siste

nevnte er i Paplav Mantanna Agsel er bøvnløs-

men de 2 søstrerne have store Vammelser alle 3 ere

Sommere. Jeg saavel er for bleven ugivt saa jeg til

stadighed maa leie en Tjenneste pige  om Vinteren og 2 om-

sammeren da jeg maa have en med hjem i Aane

Arbeidet og en paa Sætteren med Kreaturerne Der

er Hattel lige ved Siden af min lang sætter

Kamben saa jeg leverer det meste af mine produgt-

til Hættelet, men nu antar jeg at jeg kommer

strags til at overlade min gaardsdrive til

ingre krever da jeg have en søster som af mig

som er ogsen og opdrat af mig han have mit

os mig hele tiden. Saa det kunde ikke være saa

usansenligt end vi kunde faa snakker muntlig

ved forøvrig faar det staa hen til skjebnen. Jeg

skal hilse dem saa meget fra min Forbroder blet

altsaa 12 Søskenbarn til dem han er nu 11 Aar, men

sterk og frisk endnu kanen er 64 den havde kjøbt sig

en Fjeld gaard som kaldes for Brev, men da de

forblev Bøvnløse vilde dem ikke have saa meget

at streve med da dem blev gamle saa nu have dem

faat byget sig hus og mig saa dem kommer vel til

at blive her til sin død da dem har plente af det

de skal leve af

nemte Barbroder Talet er den næste og eneste igjen

levende af mine besteforeldres barn voraf de 3

nemelig min Fader Stengrem som fik gaardere her

og en Haavel Ældre: som blev givet her, men er død

for mange Aar siden ogsaa en Haand inge som

reiste til Ammerkka, men han døde i Lungebetenelse

bare 77 Aar gammel kan efterlod 3 barn 1 gut og

2 pakker saa vil jeg ved liver dem i samme 60 sam-

men broder lever og saa vor der 1 datter  til Ammerika  Anne altsaa

opkalt efter den bestemor hun er død for mange

tar tilbage dem havde en stor barne flok hvor dem

lever ved jeg,  ikke  da jeg ikke haver hørt nogen i tra-

dem paa lenger. Jeg kunde fortelle om slegtled lengere

til bage i tiden, men jeg tror ikke det have nogen interse

men jeg faar da fortelle at jeg er 7de mand i samme

sligt som eier denne gaard muligens mere, men der

kan ikke Dokkumenteres lengere til bage i tiden ind

til 1734

Nu faar jeg førstelle let om veir og vind som

dem siger i Vinter havde vi ganske milt veir med sne

og tigt veir nesten til stadighed, saa vi haver ikke

havt saa stor sne paa bange tider og siden blev

det en ualmindelig kold vaar saa gamle folk

kan nesten ikke mindes den slik saa vi slap, ikke

til Sæters med kreaturerne for en 14 dage a 3 uger

over den sedvanlige tid. Saa det saa ud som det

skulde blive et daarligt Aar. Men som Solformørkelse

Nød

havde været blev det omslag i Veiret, da blev det med

torden veir og regn og godveire alt i et saa alting begeiste

at vokse i en fart, saa det ser ut til at blive et bra

Aar aligevel men sommeren kom sent som før nevnt

saa nu over vi saa vit begent at slaa her saa er

ere en 14 dage a 3 uger for senket med inhøstnings arbeidet

men vi faar haabe vi for en god høst

Jeg ser dere ham hele besøgt Haavel og Knudt og Nils.

og Sigrid Ole Haugens barn, men han havde en søn

til som hete store som vor brev til disse Tosken hanske

han er død S. Ogsaa havde disse en 12 troder som hette

Stengum som Ole Haugen havde af sit første Egteskab

som jeg ikke haver høit og om paa lange tider

Nu faar jeg til at afbrede disse linier

med en kjerlig hilsen til dei og denne Søskende

og hils Ole Haugen barn og alle som dere kan

træffe som høier slegten til min først og sist

er de John E Haugen  I sammelige paa det

Hjerteligste hilset fra os alle her paa Haugen

Med Hilsen

Haavel S. Haugen

Gol.

Hallingdal

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.