Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Ingolf Ellertsen til Carl G.O. Hansen 1937-11-08
Norgesbrev fra Ingolf Ellertsen til Carl G.O. Hansen 1937-11-08
| Norgesbrev fra Ingolf Ellertsen til Carl G.O. Hansen 1937-11-08 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1937-11-08 |
| Sted: | Oslo |
| Fra: | Ingolf Ellertsen |
| Til: | Carl G.O. Hansen |
| Nr. i samling: | 2628 |
| Samling: | P0543, Carl G. O. Hansen papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Oslo, 8. nov. 1937
Kjære herr Hansen
Mange takk for Deres brev som jeg
mottok idag. Herr Erichsen i Morgenposten
har anmodet mig om å overbringe Dem
hans hjerteligste takk for den interesse
hvormed De påtok Dem og utførte
eftersøkningarbeidet efter hans sønn. Han
er Dem meget takknemlig og vil gjerne
få lov til å erstatte Dem mulige
utgifter De har hatt i sakens anledning.
Det er en merkelig sak dette, synes jeg
og den eneste naturlige forklaring er vel
at den eftersøkte ikke har funnet sin
død i Minneapolis allikevel, men i en
annen amerikansk by.
Jeg har med den største interesse
sittet og studert det konsertprogram som
De var så vennlig å vedlegge. Først var
2
det fotografiet av koret jeg studerte og
gjenså mange kjente ansikter, men savnet
andre. Så studerte jeg medlemsfortegnelsen
med de gamle kjente navn, men også
mange nye, og jeg fikk da vite - hvis
jeg ikke hadde visst det allerede før - at
Glee-klubben er en norsk sangforening i
stadig vekst og utvikling tross innskrenket
innvandring. Den levende interesse for norsk
mannsang som jeg lærte kjenne under
mitt ophold der borte hos dere, den
er ikke blitt mindre hos de første
foregangsmenn og den har spiret i disse
fem årene, forstår jeg. Fullblods nordmann
som jeg er gleder jeg mig naturligvis
over dette, fordi det er en sak som
angår oss nordmenn og vårt land både
på praktisk og annen måte. Så gleder
det mig like meget for den forenings
skyld som jeg selv har vært medlem
av og bevart en stor klokkerkjærlighet for
3
hele tiden siden. Jeg vil så gjerne få
sende en hilsen til dette koret og
kanskje er De så vennlig å frembringe
den ved passende høve. Det er vel
ikke sikkert at så mange husker mig.
Jeg var jo såre beskjeden både i stemme
og størrelse og hørte til blant første
bassene - som i parentes bemerket blir sett
ned på endog at de "lavereliggende" annen-
basser - men det kan hende at en og
annen husker mig. Og disse vil kanskje
motta min hilsen og huske den som den
kommer fra og forbinde et minne - helst
et godt ett - med den. Jeg ønsker Gleeklubben
fortsatt trivsel og fremgang, fortsatt utvikling.
Jeg gratulerer med sølvjubileet. Min gratu-
lasjon kommer sent, men allikevel. Det er
i dag 8. november og da blev festkonserten
holdt bare igår. Altså kan jeg enda
moralsk forsvare å sende denne hilsenen.
Jeg har også med stor interesse studert
4
det program som klubben gav på sin
konsert. Noen av disse nummere har jeg
selv vært med på og "sunget inn" i min
sangertid og da har de likesom dobbelt
interesse. Andre var ukjente for mig på
denne måte. Men de aller fleste har jeg
lært å kjenne før og kan med dette
kjennskapet gi Dem som leder og
foreningens sangere en komplimang: for en
makesløs iherdighet dere norsk-amerikanere
er i besiddelse av. Og hvilken rustfri
kjærlighet dere eier til Norge og det som
er norsk! Og hvilke evner dere eier til
å vise at dere er norske! Jeg beundrer
iherdigheten og dyktigheten. Gleeklubben har
alltid vært et utmerket kor. Å dømme
efter det jubileumsprogram som var satt
op, er opgavene ikke blitt mindre - og
jeg tviler ikke på at koret har vokset
med disse opgavene.
Velkommen til Norge i 19 før eller før!
5
Hvis jeg kan være til hjelp på noen måte
i forbindelse med denne påtenkte turen, da
står jeg selvsagt til tjeneste. Og De kan
også være sikker på at jeg - såsant det
er i min makt da - er tilstede den
dagen Gleeklubben kommer til Oslo.
Vi har hatt nesten en Indian summer
i Oslo ihøst. Det har vært ualmindelig
mildt helt til de siste dagene og såvidt
jeg vet ikke en eneste frostnatt. Men nu
kommer nok vinteren snart og jeg lenges
ikke efter den. Jeg pleide gjøre det da
jeg bodde i Mpl., for sommeren var så
altfor varm for mig der borte, men i
Norge er sommeren så deilig at vi kan
ikke få for meget av den.
Hvordan går det mon med Malfred
Andersen? Han har ikke skrevet til mig
siden han kom til Chicago - ja lenge
før den tid. Hvis De står i forbindelse
5
med ham er De kanskje så vennlig å
nevne dette og å hilse ham og hans frue.
Min bror nevnte i et brev at
De en tale hadde citert et dikt av
mig. Det var forferdelig snildt gjort av
Dem. Jeg er både stolt av det og
nyssgerrig over å vite hvilket dikt det
kunde være. Å dikte gjør jeg ikke mer.
Jeg er kommet til Norge - og jeg er blitt
gift. Hvad skulde jeg da dikte om?
Tilslutt vil jeg be Dem sende kjente
min hilsen. Mr. Hjortaas har jeg hørt
fra flere ganger det siste året. Men andre
skriver ikke. Det gjelder f.eks. Karl
Grønset, men De må hilse ham så meget
allikevel og ønske ham en god jul. Og
det samme vil jeg også ønske Dem
og Deres frue. Hvis De ved leilighet
senere vilde sende mig et brev vil jeg sette
stor pris på det. Mange hilsener fra
Deres Ingolf Ellertsen
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.