Kjeldearkiv:Norgesbrev fra John A. Lundsætheren til Andreas Johnson Aasen 1867-11-02
Norgesbrev fra John A. Lundsætheren til Andreas Johnson Aasen 1867-11-02
| Norgesbrev fra John A. Lundsætheren til Andreas Johnson Aasen 1867-11-02 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1867-11-02 |
| Sted: | Nordre Land, Oppland |
| Fra: | John A. Lundsætheren |
| Til: | Andreas Johnson Aasen |
| Nr. i samling: | 938 |
| Samling: | P0194, Andrew Johnson (Aasen) papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Ver af Den Godhed at ikke lade
Nogen see min simple skrive maade
Aasen November 2de 1807
Gours Gruhz Ø. Ardundartheren
Gode Wden. Mr Andreas Johnson Aagia
Efter som tid og leilighed til lader det saa
vil jeg her ved Tiolkorthed tage Dennen fot for
der ved lade Eder Hilse at jeg til dags deto er
nu i Aafsen hos denne Gamle Forælare. Og
befinder mig meget vet efter de omstendigheder
Jeg for lod Ameriea i Jeg fant denne Horældre
med Nogen lunde Godhelde og Helbred saa vel som
Eders Døster med Hamelie ere og saa kaske og frisk
Og Driver tiden meget Sparsomt som Dem vel
kjender til! Hvad mig betreffer saa har jeg ingen
Grund til at klage over min nu befindende stilling
Da jeg befinder mig Upaaklagelig Bask og vel
til møde; saa når som jeg har været plaget
af en Slet fordøielse ved den Nje Leve Maade
jeg nu Nyder; skjønt den Smager mig meget vel,
Jeg vil og saa med det same lade Eder vide, at
jeg kommer til at have mit Hjemstæd hos denne
Gamle Forstare; saa snart jeg er i Nordbygden
som jeg tenker for det meste at Blive saa vel
som jeg finder mig vel til freds Hos dinne
Forældre. Da der er meget kunneligt og behageligt
Da baade jeg og Din Fader kommer meget vel over
eens. Da vi enkette Gange tager os den frihed
at Spille en Lanter i Mellem: saa vel som
fem kost med mere efter behag
Hord mine beslegtere Angaar saa faat jeg Dem olle
med Nogen dundes Godhelse og Velbred og alle
proberer paa at den saa lenge Dem kan. Dog en
Deele af Dem befinder sig i en meget Darveligstilling
efter mit paa skjøn og hvad jeg er vant til
i Ammeriod: som og Dem vil kjender til saa
vel som jeg om ikke bedre. Hvad Norge og
Landets beskaffenhed angaat behøver jeg ved ikke at sige Noget
on. Dog jeg maa bemørke at jeg kunde aldrig have
Onet den store for skjeld der er i Mellem Ammeriend
og Norge. Da alting synes mig at være paa det
mest ubekvemmeste at leve og boe i saadant Land.
Af Agheder har jeg ikke der kan være Dem til
betogen Intresse at Gjenemæa. Hor ere mange som
daler meget om at Gjøre Følge til Ammeraa til
Neste Waar. Men som ikke kan være vert at op
Nevne. Da Dem er ikke aldeles bestemte i sin sag
Da meste parten Mangler de fornødne Reise
penger der til saa vel som der klages over de
trange. Penge Dider der Etsøsterer i blant Folk og
saaledes. Mangler der altid kjøb Mænder til disse
saa kalte Herlige Farmor der i over Plod Tvommer
for Godt kjøb med mere,
Hans Børgenstæn. og Niels Rognhold og Agnette Onstad ere
af Dem der vil selge sin Eien som hvis det kan
lode sig gjøre; saa vel som din Svoger, g Aafsen
taler og saa paa det dame; hvod følgen bliver er
ikke Godt at vide. Og en hver maa Gjøre hvad
han medt finder Gavnligt for sig, Da jeg hvorker Raare
fra eller Til i saadane Ding
Jeg maa og saa med det samme Hilsee Dem saa
meget flitigt fra Dinne Forældre og aller mest
fra Eders Gamle Moder, der med stor Glæde
Modtog Den Gave Dem Sente Hende. Da hun
blev saa over Rasket af Glæde at hun ikke viste
paa hvad Maade hun kunde bevise mig min
ufortjente Løn O.sv. - jeg tror om Dem har sent
Ellers Moder $100 Dollars at Glæden ikke har kunnet
været mere til freds en den nu er."
Jeg vil og saa med det Dame lade Dem vide at de 2-
Hlvalhoved Piger ere lit befengte af Gefte Sygen
Hans Øskjøk fra Nordsenne er frierren til den dønare
Hvathove Pigen bo Navn. Berthe Maria. Og den Ånden
ved Navn Berthe Karine har til frier, Rasmus Strøm
og Enke Mand, Christian Restrud. hverken af de 2 sist
Nenste vides ein ikke ! Jeg kan fortale Dem at Begge
Denne fifdammer ere enn ikke Gifte saa som
Marie kjørke og Agnette Øde, Jeg har ennu ikke haft
Den Ære. at beskuet Disse trvende Dammer og
heller ikke Denker videre Der om Jeg og Nordbygdens
Skole Lærer ved navn Andreas Bratland tale meget om Denne Sag men jeg
frygter for at vi ikke kommer til at ud føre Denne
Gjerning efter Lovens Paragraph O.sv
Yours Sweet heart. Mess Maria Bjørke er nu hos Arne
Boggerud paa Nordenme hvor lenge hund bliver der vides
ikke De øverige ere Hjemme i Skove
Jeg har nu allerede besøgt 3de Kirker siden jeg kom her
til. Den første var paa Nordsinne Den Anden var ved
Aammet Den 3de var ved Lund. Kerken
Hvis Ditte Brev kommer Dem i Hende medens Dem er Hjemme
Vas min Fader, saa maa Dem Hilse Ham saa meget
flitigt fra mig. Jeg har lenge tenkt paa at skrive
A Brev, til ham, men er enie ikke Blivet Noget af
Da jeg enu ikke har besøgt alle af han bekjende
Wenner, saa som Ringerud og Stener Økern, og Dahlsveen
Dog jeg har ikke Gjort Undet en Vandket om Kring
Opda VVest Toopen og Nord dinne og i Nord Bjyden saa
vel som i Bere Dohlen. Jeg tror ikk Jeg faar besøgt
alle der Ønsker at tale med mig for en efter en
2 Maaners til ennd O.or
De Penger som Bliv til overs af Dem de dante med
mig skal blive at bekomme til Bage saa snart jeg kommer
til Bage til sommeren -
Da jeg for Denne Gang ikke
ted af Noget at skrive om sat ved jeg korliger Ende
min Demple skrivelse lidsaget med en Wenlighelsen nu og
altid Eders tror Nen
Ærbødigste
Johan A. Lundinhan
NB Unskyld min simple skrive maade for Denne Gang
skrive til Bage. Naar Leilighed Gives for Dem og for
Tal mig om alle Dlyteder Dem er sidende om Dav
Grive mig test Respect to Brother Martin A. Lundsotheren V Fader
and. H O. Tøllefsrud - V Ø. Haralav and every body else
Min Adresse er John A Lundsotheren Esq
Frøsager Postaabneri
Nordre Land Borgen
Europa
Kuer har vi de samme som før,
... hun Kalvede for 1 Maand siden, og ...
Dag. vi har 6 Sønner ...
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.