Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Katinka Midelfart til Carl G.O. Hansen 1909-12-28
Norgesbrev fra Katinka Midelfart til Carl G.O. Hansen 1909-12-28
| Norgesbrev fra Katinka Midelfart til Carl G.O. Hansen 1909-12-28 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1909-12-28 |
| Sted: | Trondheim |
| Fra: | Katinka Midelfart |
| Til: | Carl G.O. Hansen |
| Samling: | P0543, Carl G. O. Hansen papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Trondhjem 28 December 1909
Hr Carl Hansen.
Det er saa leit at vi igjen maa hen
verede os til Dem for at bede Dem vore
saa inderlig snil at give os de Oplyst
ninger De kan, om vor før Em-
Det sidste Brev vi havde fra ham,
vor til hans Hustru; det var skrevet
Sætningen af August og kom hid
4de September. Senere har vi ikke
hørt Noget om ham. Vi er vedblevet
at skrive til ham mindst en Gang om
Maanede, og da vi ikke har faaet
noget Brev returneret, har en trod
at vore Breve maatte være komerret,
ham i Hænde, men det gjør det endnu
mere ufatteligt at han ikke skriver
tilbage. Vil De nu være saa inderlig
snil at skrive nogle Linier til os
og sige os om høie endnu hos noget at
gjøre ved "Mineapoles Tidende", og hvis
ikke om De ved hvor han nu er og hvad
han tager sig til. Han skrev i det
sidste Brev, at han skulde reise bor
for kortere Tid for at forsøke at samle
Aktier til den nye Amerikalinie. Det
er en Nordmand Nicolai Arnesen, han
arbeidede sammen med. Havde jeg kjendt
Arnesens Addresse, vilde jeg have hen-
vendt mig til ham og sparet Dem den
negang, men jeg har ikke Ide om hvor
ken jeg skulde addressere mit Brev.
Verten i Hotel Norge kunde kanske
give nogen Oplysninger om Emil, han
boede der; men jeg syntes det var saa pin-
ligt at henvende mig til ham.
Jeg haaber saa inderlig at De vil gjøre
hvad De kan for at skaffe os nogen
Oplysninger om kom. - Min Mand
er baade aandelig og legemlig svækket,
saa han maa overlade al Correspondere
til mig eller vor Datter, men han sender
Dem sine bedste Hilsener og beder at De
vil gjøre hvad De kan for os i denne
Dag. – Med de bedste Ønsker for et
godt Nytaar for Dem og Deres Familie
som jeg beder hilse, hvis de erindrer os
er jeg
Deres forbundne
Katinka Middelfart.
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.