Kjeldearkiv:Norgesbrev fra L.K. Aaker til barna 1879-07-04

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Norgesbrev fra L.K. Aaker til barna 1879-07-04
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1879–07–04
Fra sted: Vestfold, Sandefjord
Fra: L.K. Aaker
Til: barna
Til sted: USA
Nr. i samling: 322
Samling: Norgesbrev
Oppbevaringssted: NAHA
Tagger: norgesreise, jernbane, hesteskyss, dampbåt, fotografi, reisebrev, badstue
Viktig: Denne artikkelen kan kun endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Kjære Børn.

Jeg har ladet Eder vente altfor længe paa Brev fra mig. Grunden til at det er blevet saa længe vil I finde naar I har læst Brevet. Dit Brev Marie fik jeg i Laurdal sistleden Søndag. Post Mesteren Wiig[?] havde send det dertil paa min Opfordring. Det glæder mig meget at faa dette Brev da det var det første jeg har hørt fra Eder siden jeg forlod Hjemmet. Gud ske Tak at alt staar vel til med Eder Kjære Børn. Jeg kommer Eder saa ofte ihu og bebreider meg manng en Gang at jeg har draget bort fra Eder. Jeg ved at I maa finde Eder ligesom forladt. Hvor ofte ønsker jeg ikke at jeg havde Eder med mig!

Jeg forlod Christiania den 10de juni og gik paa Jernbane til Drammen og Kongsberg. Derfra tog jeg Hesteskyds over Meheien. Her begynder Fjeldene at vise sig ret for alvor. Det Snebedækkede Lie fjeld saaes ligesom i Nærheden men jeg reiste den hele Dag og næste Dag mod Kveld syntes det lige langt borte. Goustafjeld der er endnu en 20 a 30 engelske Mil længre borte saaes ogsaa fra Meheien. Skyds Gutten spurgte om man Kunde "see Gausta i America" og han spurgte i fuldt alvor. Da jeg kom til Hitterdalsvandet en 3 1/2 norsk Mil fra Kongsberg tog jeg atter med Dampbaad til Ulefoss. Saa to Mil med Hest til Strengen. Nu var jeg atter paa Kjente Veie. Men da jeg reiste her fra var der ingen Dampbaade paa disse Farvande. Nu tog jeg paa Dampbaad til Triseth i Laurdal. Jeg var ligesom bange for at Fjeldene skulde vise sig mindre naar jeg Kom der op. Men langt fra de voxste[?] mere høie og majestætiske jo længere jeg nærmede mig mit Fødested. Af alle de Egne jeg har seet overgaar Laurdal dem alle i skjønhed. Der er mange skjønne Bygder i Tellemarken men ingen saa henrivende som Laurdal. Tag Photografiet af Triseth. Der ligger det mork-himmelblaa Bandaks Vand. Lige op til høire hæver sig Fjeldet Trisæth Nuten 1400 Fod høit over Vandet. Over Elven til venstre (vest) ligger Præstigaarden, i mitten af den trange Dal den venlige Kirke, næst ovenfor Gaarden Aaker. Saa Gaard efter Gaard paa hver side af Elven, hængende bratte ved Fjeldenes Fod. Tænk[?] saa lille bitte Øyre[?] og Enge, skjønne, grønne, mellem herlige Tr[...] med meget yppig Vegetation. Jeg kunde kjænde igjen hver Flek men alt syntes saa meget meget mindre og brattere og Fjeldene saa meget Høiere. Jeg vilde ikke gjøre meg bekjendt for nogen paa Baaden. Dog traf jeg der Konen til mit Søskenbarn Nils Høgtvedt og gjorde mig bekjendt for hende. Da jeg kom iland ilede jeg afsted til min Onkel Gunder Bjaaland men han havde allered faaet vide at jeg var kommen. Det var gaaet som en løbeild gjennem Bygden. Der var ingen som vilde have kjendt mig havde man ikke vist jeg var kommen. Jeg derimod kjendte igjen alle de ældre og mine gjevenaldrende og flere [...] middelaldrende. Folk der ikke vare fødte da jeg reiste kjendte jeg paa Forældrene. Jeg kom ihu Dokterens Ord: Alt er som før endnu paa Fædre Jorden kun ene jeg er anderledes vorden. Dog er ikke alt som før der heller. Paa Aaker er alt forandret, Husene flyttede og Ombyggede kun Staburet staar uforandret. Mit Søskendebarn Maren der fik Gaarden i Arv er Død tilligemed sin Mand og de efterlader sig tre Børn den ælste 9 aar. Marn var ikke født da jeg reiste. Gaarden er solgt til Fremmede der var intet til bage for Børnene; dog ere de vel forsørgede hos sine Morbrødre Nilsmund og Nils Høgtvedt der begge ere Børneløse Folk, og en hos en Farbroder der ogsaa er Barnløs. Marn siger at have været en [...]ab og Gudfrygtig Kone. Vi seer ogsaa hvor vel Gud har sørget for hendes Børn. Hendes Forældre vare mine jævnaldrende og Legesøskende[?]. Hu[...] moderen var min Moster Asker.

Af mine Slægtninge var der ingen uden Onkel Gunder Bjaaland der havde seet mig før. Alle de øvrige ere fødte siden jeg reiste altsaa en ny Generation. Jeg blev derfor overasket ved den meget kjærlige Modtagelse jeg fik baade af Slægtninge og Andre Folk i Bygden. Der kan ingen gjøre sig Forestilling om med hvilke kjærlighed man her omfatter America og dem der ere dragne der over. Alle vilde have mig Hjem til sig alle vilde tale med mig. Jeg for fra Sted til andet fra Morgen til seent paa Nat. Men jeg blev saa Træt af all den idelige[?] Praten og den Sindsbevægelse man kommer i ved at see Barndomsvenner og Barndomsminder gjorde at jeg fik kun liden Søvn. Hertil bidrog ogsaa at hele Natten er lys her[?] paa denne Aarstid. Jeg led af en ond Byld bag paa Halsen og maatte holde Omslag paa den flere Dage. Jeg vankede om fra Gaard til Gaard altid omringet af Venner og nysgjerrige Spørgere. Det er svært hvor høit America staar blandt den norske Almue. Her er mange udvandret i aar fra disse Egne og flere vil der blive næste Aar efter hvad der høres ytre[?] [...].

Jeg erfarer nu at det ikke er godt for svage Folk at reise til Norge især i Bygdene blandt Kjændinge. Man skal sandelig have gode Kræfter til at holde ud. Jeg har været frisk heletiden dog er jeg bleven saa træt. En steds maa jeg hen for at hvile ud og da jeg af en Bekjændt fik høre om Badestedet her og treatmentet troede jeg det vilde være gavnligt for mig at være her en Stund.

Jeg forlod da Laurdal Mandag den 1ste July og kom hit Onsdag. Her bliver jeg to Uger og reiser da herfra til Bergen og Hardanger. Jeg tror Badet og Hvilen vil gjøre meg godt. Ved Badningen bliver jeg rigtig runjulet. Først fores[...] ind i varmt Søvand. Saa blir jeg skuret og skrubbet med en Birke Kost me Løvet paa; dernest skuret haard med en Børste og oversmørt med styg Søe Søle der lugter forfærdeligt. Naar den er afvasket lager man en ny Kost af Birkeris og slaar haardt over hele Legemet til Kosten er næsten udslit; der smøres der atter Søle over hele Legemet og stryges vel inn saa kommer først et varmt saa et koldt Styrtebad[?] og derefter bliver man aftørret. Den hele Procec[?] varer 3/4 time. Jeg glemte at fortælle at jeg skulde have været i Bryllup. Mit Søskendbarn Nilsmund Høgtvedt holder Bryllup næste Uge. Men jeg syntes ikke jeg kunde vente.

Hvad Tid jeg begiver mig paa Hjemreisen ved jeg ikke før jeg har været i Hardanger. Kongen reiser denne Maaned op igjennem Tellemarken og Laurdal over Haukelifjeld til Hardanger. Han kommer til Hardanger paa den Tid jeg bliver der. Da faar vel ogsaa jeg see en Konge.

Det vilde være best at faa Strawberry Planter udsatte i Aar. Faa Blank til at gjøre det.

Du faar sende dette Brev til Sophie næste Gang skriver jeg til hende. Jeg skriver ikke igjen nu før jeg har talt med Bestemor.

Det var bra at Lalla er snil Gjente.

Yes I got your letter all right Lalla. I hope you have two little colties [=hingstføll] now. We will have a ride when I get home. I am glad to hear that you are good girl go to bed early and say your prayers. God will bless you.

Efter den 20de July nytter det ikke at I sender Brev til mig her til Norge, men I kunde skrive til New York. Christer ved Addressen. Den er: Care of Whitefuld Powers & Co. Gud give at vi alle atter motte see hverandre i velgaaende. Ja Gud beskytte og bevare os alle.

Eders hengiven Father L.K. Aaker