Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Marie? Gaudesen til Anna? Søster 1903-01-11

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Marie? Gaudesen til Anna? Søster 1903-01-11

Norgesbrev fra Marie? Gaudesen til Anna? Søster 1903-01-11
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1903-01-11
Sted: Stavanger, Rogaland
Fra: Marie? Gaudesen
Til: Anna? Søster
Nr. i samling: 1078
Samling: P0081, John Ellingsen papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

fra kan han havde det vist gud kan være

som et lys tænk kan skulde saa hvile i Norge

Stavanger

11. Januar 1903.

Kjære Søster med Familie!

Ausen tak for dit kjærkomne brev

vi modtog for en tid siden vi var

glad at høre at dere leved got og

igjen mange tak for Johns Brev

og 10 Bællers som vi modtog Mandag

bare

Brevet var ikke 10 Dage gammelt

det var uventendes og saa meget

men det kommer vel med nu da

ingen tjener noget fra Andreas

fik di 5 Dollers strakst før Jul-

da havde di ingen ting saa havde

di baade til mod og Kul saa nu

klarer di sig en god stund

Mor veved meget før Jul og jeg

var glad naar det var slut

for hun taaler det ikke nu

Kistoft Kalberg døde i vaares kan kalle saaom far og bad dem gaa og hilse

ble debonke fra Gud Fra og Marie hører

med

med Far er det av og til nogle

Dage taalig og saa verre igjen

men han klær sig op hver

dag og ligger sig paa Sengen

naar han binder forgot han har

altid kunnet sagt og hugt ved

for os men nu maa Albret

gjøre det men vi kan ikke vente

det heller hvist han lever saa

her bhvert lit varmt saa maaske

han bliver lit bedre igjen vi

havde brev fra Gabriel med Jul

at han og Ane vil komme til

Norge i Sommer hvist Ane var

saa bra at hun kunde reise

men vi glæder os aldrig til noget

mer før vi ser det her var en

mengde som kom hjem før Jul

dere er hilset fra Albert og Einar til

vi aldrig meget hos de i en Byer

her var ganske Orkan første Juledag

saa her var mange steder baade

By og Land stormen gjorde skade

og mange som kom bort i Nordt-

Søen her har ikke veret saadan

en storm hvist ikke siden dere

var hjemme og en sver tar brort

før Jul nu har det veret meget

rin og i dag er det Frost igjen

Thorsdag var her 2 Man inde som

var komt bra Smerika før Jul

di var Brødre og var fra Gaadesed

den ene af dem var Gift med

en Datter til Faster Guraa den

ene havde veret 30 Aar og den anden

20 di vilde reise i midten af Februar

for den ene havde Farm og bare

nogle Gutter hjemme men den andre

havde solgt sin Farm, og bode i Byn

jeg saa dem ikke for Alleret og jeg,

var i begravelse hos Tanke Bror til

Albret di havde en liden Gut som

var nesten 2 Aar som døde af Bronkit

di vilde komme ind for di reiste

di var forskreket af Byn hvor

forandret den væe Kristian til

Fabraa Knud var hjemme i somme

han kom i Marts og reiste Juli han

havde forandret sig meget de inen

havde talt med ham da hn hom-

bort han reiste til Kannada 14

Dage før di reiste til Norge han

havde kjøbt sig land der som

han nu skulde pløie op Frida

Datter til Nils var her idag

di heved bare got jeg var oppe

hos dem Nyttaars dag di har

et hyggeligt Verelse og den lille

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.