Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Marie Gaudesen til Anna 1896-09-25

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Marie Gaudesen til Anna 1896-09-25

Norgesbrev fra Marie Gaudesen til Anna 1896-09-25
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1896-09-25
Sted: Stavanger, Rogaland
Fra: Marie Gaudesen
Til: Anna
Nr. i samling: 1071
Samling: P0081, John Ellingsen papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Stavanger 25/9 1896.

Kjære Søster Anna!

Jeg vil med samme leilighed

sende dig nogle faa ord og

fortelle dig at vi har nu veret

i Norge i Sommer ogsaa og havt

en deilig Sommer di siger her har

ikke veret saa got paa 8 Aar og

høstingen er og udmerket jeg

havde ferie de 4 første Uger vi

var komt hjem da bode di paa

Finnø men da Archer og Sønnene

kom maate jeg reise til Sand

der har vi boet i hans eget Hus

som vi ikke har veret paa 4 Aare

jeg er nu hjemme jeg kom her

natten til Tirsdag Arcker havde

Extra Baad om Natten for han

skulde reise sin Tiisdagen til

Skotlland vi skulde reist om Tirsdag

før Tirsdag 6 Oktober saa jeg

men jeg fik Brevkort i Aften

at vi kommer ikke at reise.

faae nok vere hjemme en uge

til og det er jeg glad for for jeg

saadane Mennesker er

ikke stolte det hører ikke

til […]

hils alle

mine Brødre

med Familie

haaber di

lever alle vel

til slut en

Hjertelig hilsen

til dig John

og Børnene fra din altid tro Søster Marie

vi fik

en Lord og hans Bror Mandag saa jeg maate bere ned Bordet stod sig i 2 den

og verket ofe (?)

og Bertha kan arbeide meget for

Mor vi har vasket Klai i dag eg tørt-

og rult og gjort rent i Stuen og ude

du vilde aldrig kjende dig igjen.

hvist da kom hjem Andreas skrev til

mig i Skotland at han havde

ikke ide om at der var saa velstilt

hjemme saa jeg ved at han havde

det hyggeligt han sagde selv at

han havde ikke lyst at reise:

igjen jeg hører af hans forlaave-

des Brev at han lengter hjem

igjen jeg kan aldrig glæmme

hvor pen og fin han var og

det beste er saa snil og ordentlig

Mor og Far er og nu mer fornød.

da de har faaet seet ham og talt

med ham saa de saa vist han har

hilsen og Arbeide saa klarer han

sig got jeg lever med det samme

har hilsen vi var alle en Søndag paa

Kjellingland det var morsom jeg var

ogsaa i Stavanger da Kongen var hør

Mor og Far fik ogsaa se ham kan

Frøher vac stås Mor baler og arbeider

saa svert verer ogsaa hun har altid

saa travelt

Jeg talte med Madam Ellingsen en dag paa

Kaien en Søster af hende reiste Ellingsen kom og

stod ved siden han talte [...]

stolt af jeg var med og klæde en Englis Dame lig som døde i norge i sommer da jeg

saa hende i Kisten tænkte jeg hun faae ingen ting mer med sig i graven end vi

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.