Kjeldearkiv:Norgesbrev fra T.D. Reymert til August (Doste) Reymert 1890-03-22
Norgesbrev fra T.D. Reymert til August (Doste) Reymert 1890-03-22
| Norgesbrev fra T.D. Reymert til August (Doste) Reymert 1890-03-22 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1890-03-22 |
| Sted: | Oslo |
| Fra: | T.D. Reymert |
| Til: | August (Doste) Reymert |
| Nr. i samling: | 1346 |
| Samling: | P0391, August Reymert papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Christiania 21de Marts 1890.
Min underlig kjære August.
Det er en stille Fredags Aften Kl. 10 jeg tager den haand for at ud-
tale for Dig min Ven hvad jeg tænker og føler. Elisa spiller nu som hver Aften
naar vi to sidder har sammen og har talt om Dig og vore andre kjære, som
er saalangt fjernede fra os. At den Skuffelse Du, og vi alle, som saa
gjerne ville vide Dig glad og lykkelig, Du kan følt ved Albany Affæren, ofte
gaar gjennem vore fortrolige Samtaler - kan Du nok vide. Men alle Mennesker
har jo, og maa have Modgang af og til i Livet, selv de største, mægtigste Mænd
han sine dybt gribende Controversen og store Ubehageligheden. Jeg har just nu
lagt Dagens Aviser tilside, de hvorom just i disse Dage næsten Alt dreier sig
om Bismarcks Afsked som Tydslands styrende Statsmand, og Verdens dygtigste
Politiken. At han nu i sit Hjerte græmmer sig, og ikke er lykkelig, fordi
han maa slippe Søilerne, gaar unægtelig gjennem alle Beretninger om For-
holdene. At Ogsaa han har maattet føle mange Skuffelser, og seet mange af sine
Forhaabninger strande, er der ingen Tvivl om, ihvorvel kan jo har vundet
mangen Proces. Jeg læser i Dagens Morgenblad nogle Ord, som Bismarch i
Rigsdagen 9de Juli 1879 udtalte, da der stillede sig store Vanskeligheden i Veien for ham.
Mit Forbillede er Robert Bruce i Historien med Edderkoppen, hos hvem har
ved at se den bestandig kravle op igjen hver Gang den var falden ned, hentede
Mod til paa samme Maade, om ogsaa Udsigterne var nok saa daarlige, aldrig
at opgive det han ansaae nyttigt for sit Fædreland (eller sit Forehavende).
Og dog har den store B. ogsaa truffet Fienden og Forholde, som han ikke har
kunnet beseire, - med Modet har aldrig svigtet ham, og det er Mødet
det kommer an paa mod findtlige Magter. Jeg haaber ogsaa at Modet
Tilliden til betten luck net time - ikke vil svigte Dig, min kjære August
og at Du nu er rolig i Dit Sind, nu da Du er fortrolig med det uventede Udfald.
I mit forrige riv fansatte jeg endeel Spørgsmaal angaaende hvorledes
Du i Fremtiden vil forholde Dig med Hauppe til Fyrstiksagen - om den saalangt
Du ikke opgiver hele Affære) maa begynder heel forfra igjen, og saaledes atter
gaa igjennem i Instantser, eller om den alene kan procederes for et eller
enkelte Puncters Vedkommende m.m. Vi ere alle glæde fordi Du har Anled-
ning til daglig Omgang med Mr. Risley, som jo er en fin Hædersmand, og sikkert
vil beg Dig til at se Tingen en med Resignation, og vække Din Intresse for andre
Ting end denne ubehagelige, som nu vistnok altfor ofte opfylder Dine Tanker.
Havde jeg bare Grunker skulde jeg nok sende Dig dollars, Du desværre ved denne
leie Affære er gaaet glip af, min kjære August. Men, Gud ske Tak, Du lever, er en kratig
sund og frisk mig Mand, og vil nok vide at benytte Fremtiden paa bedste Maade,
saa den Ting, Uheldet, stod lader sig reparere ved Tid og Leilighed.
Vi taler her ikke til nogen om at Sagen gik Dig imod i Albang. Sandsynligvis
har Du givet Din Part ind &c) fuldstændig Meddelelse om Udfaldet. Det kulde
interessere mig at vide hvorledes Du tager Tingen. At George af alle
Kræfter stræber at bringe Dit Humør i Orden igjen en vi overbevidste om,
og at Dine 2 deilige Smaapiger som venlige Engle lader Dig glemme Ube-
hageligheden naar Du er hos Dem anseer jeg for sikkert, ligesom at hver dag
som gaar efterhaanden vil milde det bittre Indtryk, Skuffelsen har frembragt
Idag fik vi et langt interessant Brev fra Stella, Theaders unge
og udentvivl elskværdige Hustru, ligesom Caroline nylig har faaet Brev fra
theodor. De lever som to Turtilduer, og Fremtiden synes soleklar for
dene, efter den unge Kone Udtalelser. Hvor godt er det ikke for ham
at have et Kjend, en til hvem han, ved de fælles Interessen, kan have den
fuldeste Tillid og Fortrolighed til. Dere finder Trøst i Modgang og dobbelt
Nydelse naar Lykken fører os. Men nu, kjære August, en
Elisa gaaet tilsengs, og jeg vil slutte for iaften. Imorgenen. - T.d. R
Jeg søger nu mit Leie, hvor jeg læser Medicin i Time (hvilket er en
Uskik) før jeg sove. Men da læser og tænker jeg bedst - efter min Aftenban
for Dig og alle mine kjære. - Klokken er 11½. God Nat!
(De kjedelige Staulpenne kan jeg aldrig komme over med
de ere som spidse Naale der kradser op og stikker gjennem Papiret) -
22/3 - Det er atter Morgen Kl. 11 1/2. Efter en dyster, taaget Morgen er nu Solen atter kommen
frem, og vækker lysere Humør og bedre Forhaabninger. Saaledes gaar det ogsaa i
Livet med vore Sindsstemninger: post nebulæs-phobus! efter Taagen - Sol, den
bringer det af Regn og Uvein nedtrykte Græs og Sæde, den lover mig Afgaade, igjen
til at reise sig. Altsaa friskt Mod min kjære Augustinussen! - Vit pugnart!
Alt er forøvrigt hos os ved det gamle - og det er jo godt.
I Slutningen af næste Maaned - altsaa om - 4-5 Uger til skal jeg begynde mine
Embedreiser i Trondhjemske distrikt, hvilke formentlig vil være til udi September.
Jeg vilde jo heller være i Xania, eller reise i landet sydligere Egne nu; men man
maa gjøre sin Pligt til det sidste, - og tage Tingene med Rolighed, naar det ikke
kan være anderledes. Gudsketak jeg har Helbred og meget godt at takke for
Hvad Nyt her kan være at skrive om overlader jeg til Elia. Jeg veed intet-
Og tilslut-Modtag Du, min inderlig kjære August min kjærligste Hilsen.
og Kys Din brave Hustru og Dine smaa uskyldige Børn, fra
Eders gamle Fader og Bedstefader
- Skriv og ofte til - om og nogle faa Linien. kun - Skriv og ofte til - om og nogle faa Linien.
F.D. R.
i
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.