Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl G.O. Hansen 1931-07-13

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl G.O. Hansen 1931-07-13

Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl G.O. Hansen 1931-07-13
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1931-07-13
Sted: Oslo
Fra: Trygve H. Wegge
Til: Carl G.O. Hansen
Nr. i samling: 2600
Samling: P0543, Carl G. O. Hansen papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

VILLA „VEGerni“

13de Juli

1931

VINDEREN PR. OSIO

Kjære Ven

Jeg fik dit brev hvori du bebudet Conrads

ankomst efter Wiener-Rotarkongressen som sluttet

ca 26de Juni, og jeg hadde beregnet han vilde vær

her ca 30te,men først den 8de Juli kom de til

Oslo, og da var min kone reist paa fjellet dagen

iforveien.

Der var forfærdelig morsomt at se ham igjer

og faa hilse paa hans lille kone, som viste sig

at være meget søt og pen. Jeg fik naturligvis

en lang beskrivelse av hans reise, og det var

gut som hadde sine øine og øren aapne.

Jeg kan saa inderlig godt forstaa at du

er svak for den gutten, han er jo dig selv op

ad dage! Baade i sind og skind. Med et saant

hakeparti vil han sikkert drive det til noe.

Jeg skal forsøke at la være at skryte for meget

skjønt det er vanskelig nok, for skryter jeg

av ham skryter jeg av dig ogsaa, han er jo dig

i forynget utgave. Hans stemme, hans gestus,

hans gang,- bare med den forskjel at han mang-

let eigaren.

Du faar naturl gvis rapport fra ham selv

om deres ophold i Oslo. Jeg fik med en gang

tak i Erling Hvoslef og vi 4 hadde en hyggelig

middag sammen paa Roklubbens paviljong "Kongen"

med ørret og. ordbær og seil-moton-og robaater

rundt os paa alle kanter.

skjønt min kone som sagt var reist syntes jeg

allikevel jeg maatte vise dem min hjem, og in-

viterte ogsaa Frøken Ragnhild Dunker, datter av

Dunkers som i sin tid bedde i Mpls. Hun har

post paa det amerikanske generalkonsulat her.

Jeg bad ogaa Fru Lørhammer fra Bushford Minn,

gift med min nabo paa Vinderen,tandlæge L.

Hun har to brødre i Mpls,Dr.Clarence Maland,

gift med Margareth Holter, -en av mine gamle

flammer, og en tandlæge Maland.

Vi holdt os naturligvis til engelsken for det

meste skjønt jeg forstod at Conrad gjerne vilde

praktisere litt av den norsken han i sin tid

hadde lært av sin far.

Du fik vel hans brev skrevet i Den Norske Credit

bank hvor jeg maatte hjelpe ham til at skaffe

sig reisepenger hjem, da checkboken hans var

bortkommet. Han strævet svært med at forklare

vedkommende mand i banken hvordan det var gaaet

for sig, det er under slike omstændigheter han

faar vise hvad hans sprogkundskaper duer til,

og han greidde det bra, det tok jo lidt tid at

gjøre sig forstaaelig, og banken vilde gjerne

ha min og Erling Hyoslefs garanti, hvilken

vi selvfølgelig berdvillig ga.

Idag er de paa Norsjøen med "Venus"

Nordsjøens dronning som den kaldes i fra Bergen

til Newcastle. Den gaar over paa 20 timer.

Om 14 dage har du dem vel hjemme i god behold.

Da jeg sat paa en bænk paa "Carl Johan" lørdag

fikjeg ganske uventet se John Heitman og frue

fra Duluth, - han hadde været inde i banken og

spurt efter mig, og vi hadde en lang hyggelig

prat. Fruen sa ikke stort, jeg er aldrig rigtig

blit klok paa hende. De skulde imorges reise

med dagtoget til Trondheim og derfra nordover

hvor han jo stammer fra. Hun har jo aldrig

været i Norge før. De kommer tilbake til Oslo

i August og da skulde de paany "calle"

Jeg fortalte ham om Conrad,og han var vel ori¬

entert at det var ham som var i Y M C As tje-

neste.

De var morsomt at høre at Arild er Professor

i Medivine ved Minn U. Han er en ganske anden

ppe end Conrad, helt diametralt motsatte.

Erling likesaa.

Og Mildred som hentet sig en mand i Chile

ja saaledes gaar det.

Jeg fik i sin tid "Tidende" med min artikel

om "Tilbake til Norge" hvor jeg gav en liten

orientering om muligheten hjemme for dem som

gjerne vil hjem.

Forleden dag fik jeg følgende brev fra en mig

helt ukjendt mand:

"Deres mest opmuntrende artikel i "Minneapolis"

"Tidende" av April 4de har jeg læst med stor

"interesse. Mange tak for samme!

"De er den første gnist av de magiske lys

"jeg har set i de 36 lange aar jeg har vandret

"rundt i denne lysløse ørken. Gid jeg igjen.

"kunde sette fast f paa Norges grund!

"Nu sendes hjem mine barndoms Tanker, som

"hviler søt paa den t. id jeg var i vuggen,

"saavelsom paa engget vor we plukket blomst

"ved bækkens bred og der lærte jeg ud av fug

"lenes stemme en sang som i Norge findes,

"men ikke hær.

Min bøn: Norge- giv mig et lite stykke av

din jord!

B.Ray

"228 North 13th st, Lakeworth, Florida."

Dette brev er interessant av mange grunde.

morsomt ogsaa for dig at høre at Tidende

har læsere i"ørkenen"Florida. Jeg trodde

ellers at Florida var fruktbart som Edens

have. Men jeg har nok hørt om naturkata-

s roferne der og om den store boom som gik

forut for krakket.

Jeg viste brevet bl.a, til Direktør Henriksen

i "Amerikalinjen," som jeg traff paa den ameri-

kanske legation 4de Juli. Han syntes det var

rørende.

D r traf jeg forøvrigt ogsaa de unge

piker og gutter, som gjester sine fædres land for

første gang under ledelse av Professor Erdahl.

Jeg hadde tænkt jeg skulde faat anledning til

at føre Conrad sammen med noen av Ringness.

Gamle Ringness er jo død vet du,og fru R. be¬

finder sig paa Modum, hvor hun er hver sommer.

Hun fyldte forøvrigt som du saa av aviserne

80 aar for kort tid siden,og da var alle

hendes barn og svigerbarn paa Modum. Sønnen

Generalkonsul Ellef Ringness bor her paa Vindere

og vi træffes næsten hver dag. eg fortalte ham

om Conrad men han kjendte ikke noe til sammen

hængen mellem din slækt og hans.

Paa Undergrundsbanen (Holmenkolbanen) saa

eg,mens jeg var ifølge med Conrad, din gamle

"wen" Major Schnitler, og jeg fik i sidste

liten arrangert et kort møte med ham og Conrad,

bare saavidt at han fik hilse paa ham og han

bad Conrad hilse dig.

Vi har hatt en temmelig kjølig sommer iaar,

Juni specielt var tør og kold, og vi har læst

om varmen i N.Y. Min søn Gunnar er i Drøbak

og bader og drar sig. Je var nede og besøkte

ham igaar og hadde en fin dag.

Jeg skal op paa fjellet (ovenfor Lillehammer)

lørdag den 19de og blir der i 10-12 dage.

Lev vel,da kjære ven, og hils først og

fremst din famile, saa alle i "Tindende" og

saa mine venner forøvrigt.

Jeg læste om den dundrende fest for Hobe,

hvor du fungerte som toastmaster. Haddebrev

fra Harry Eberhadrt idag. Jeg sendte ikke noe

telegram, da jeg syntes han fik nøie sig med

en hilsen fra mig paa 70 aarsdagen ifjor.

Hjertlig hilsen fra din ven

Trygve Wegge

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.