Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl G.O. Hansen 1950-09-24
Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl G.O. Hansen 1950-09-24
| Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl G.O. Hansen 1950-09-24 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1950-09-24 |
| Sted: | Oslo |
| Fra: | Trygve H. Wegge |
| Til: | Carl G.O. Hansen |
| Nr. i samling: | 2614 |
| Samling: | P0543, Carl G. O. Hansen papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Vinderen 24 Sept 1950
Kjære gamle venn Carl
Jeg skrev til deg sisste gang den 18de Mai og haaper du har
faatt det. Siden den tid er jeg blitt "olding" jeg ogsaa, idet jeg den
21de August passerte de 70. Detber utrolig, jeg føler meg slett ikke
som olding og er glad naar jeg hører at andre sier at jeg heller ikke
ser ut som saadan. Du vet man kjemper tappert imot, jeg tror det er
sangen og musikken som holder meg oppe, for spiller gjør jeg hver
eneste dag.
Jeg vilde ikke holde noe selskapog ikke ha noe "publicity",
jeg fikk riktignok en maaned iforveien brev fra NTB om aa faa mitt foto
og vita, men jeg besvarte det ikke. Jeg synes ikke det er noe aa "kring-
kaste“ at man fyller runde aar, desuten er jeg saapas forfengelig at
jeg vil ikke at mine venner og venninder skal ha bry og utgift.
Jeg tok denne gang min Elise med,og vi drog med Kronprins Olav
til Kongens Kjøbenhavn i deilig vær. Kort efter ankomsten dit fikk vi
3 innbydelser til "middager" fra vore venner der, den sisste sogar paa
min "dag". En av dem viste oss gamle staden hvor Holberg og Wessel fer-
dedes. Der var blitt dyrt paa restaurantene, en dag skulde Elise ha et
stykke smørrebrød med reker ( reier,som danskene sier), men det kostet
D Kr 4,50 + 15% saa jeg sa Nei. Vi gikk paa en annen, og der fikk jeg
lyst paa et stykke med "gammel-ost" som stod paa listen,og kostet bare
60 eller 70 øre. Men jeg ble lang i ansiktet da jeg skulde spise det
og fandt at det ikke var gammelost, men gammel ost, tør og kassabel nøkkel
ost. Morgenen efter min "dag" tok vi lyntog over Sjælland, og med baat
over Storebelt i herlig vær og derpaa tog til Odense paa Fyn. Vakker by
like utenfor stasjonen herlig park med salig kong Chr.IX høit tilhest.
Paa Grand, byens besste, var det fullt, men jeg hadde et lite norsk flagg
paa frakkekraven, og da portieren fikk se det sa han: "Siden dere er norsk
skal vi allikevel skaffe Dem værelse, og vi fikk et deilig rom med eget
bad WC etc. og deilige senger. Vi besøkte naturligvis H.C Andersens hjem
og museum, og neste morgen atter lyntog over den nye Lillebeltbro og
opover hele Jylland. Ganske interssant første gang, men kjedelig natur.
I Frederiskhavn fikk vi desværre elendig hotel og endda daarligere
seng, og da vi neste morgen tørnet ut var det blitt full storm. Paa
bryggen hvor "Peter Wessel" laa blaaste det slik at vi nesten ikke kunde
staa opreist. Elise fikk tildelt lugar med 2 køier og der laa vi paa
ryggen i 8 timer, til vi kom til Larvik, hvor vi ogsaa ble tatt godt
vare paa av mine 2 kusiner
Vi har desværre hatt en overmaade vaat sommer herhjemme, det
blir elendig med poteter og korn, som raatner i vann, men mye frukt.
Du fikk vel mine trykksaker med sang program. Senere sendte jeg
deg det norsk-amerikanske damekors koncertprogram. Jeg er altsaa frem-
deles interessert i alt norsk-amerikansk, leser Nordisk Tidende, bl.a.
litt av Søilands lange beretning om Sangerfesten, hvor han ogsaa nevner
deg. Ja du er "the grand old man", - den samme ærefulle betgenlse ble
ogsaa sagt om meg paa en Translatørfest. Jeg husker jeg spurte deg en
gang hva "Rettsoppgjøret" (som de har holdt paa med i over 5 aar) skal
oversettes med paa eng, og du sa: "Adjudication", senere tror jeg det heller
bør hete: "judicial reckoning", altsaa en slags regnskapsavleggelse.
Sønn av gamle Ellef Ringnes ,som ogsaa heter Ellef,og var øster-
riksk konsul her, og under okkupasjonen mistenkt for fraternisering med
tyskerne har skrevet en lang bok: "Bak okk. kulisser", der han frigjør seg
fra skumlerierne. Der har gaatt mye slike skumlerier i omløp, jeg har
ogsaa været rammet av det. En mann som Ringnes gjorde netop mye godt
da han tok det gemytlig og spøkte med tyskerne, og var en slags mellem-
mann.
Dette brev er frankert med frimerker overstemplet første dag, og jeg
vil be deg sende meg konvolutten tilbake neste gang du skriver, -det er
en slags oppfordring til deg om aa sende meg noen ord.
Hilsen fra din gamle venn
Trygve W.
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.