Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl Gustav O. Hansen 1908-09-09

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl Gustav O. Hansen 1908-09-09

Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl Gustav O. Hansen 1908-09-09
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1908-09-09
Sted: Oslo
Fra: Trygve H. Wegge
Til: Carl G.O. Hansen
Nr. i samling: 2567
Samling: P0543, Carl G. O. Hansen papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Christiania 9/9-08

Kjære ven!

Jeg skylder dig tak for

det lange hyggelige brev

somkostede dig 2 ugers

arbeide. Det glæder mig

at det fremdeles, hver

ringe person, som lægger

beslag paa dine lørdags

aftener. Rigtignok maa

jeg savne sangen, men

saa faar jeg være fornøiet

med brevet istedet. Du

og Oskar er vel hede og

faar en drik som der.

lørdagsaften. Tænk om

dere lagde sige steder

som Theatercafen aller

Grand, da kunde han

bygge Dig i det vort kjære

Ople.

Igrunden føler jeg mig

saa svinagtig modløs for

den. Her er jubbevares

deilig at leve, naar man

har god stilling eller midler

nok, men naar jeg ser

hvordan stillingen er

gidder jeg ikke engang

forsøge at faa noget her

hvis da ikke fatteren min

til Høste mig med nogle

tilbud, thi penge de

er med penge man for

den skaffer sig poster

og selv, da kan man kjøbe

katter i tækken

Foreløbig nyder jeg endda

mit stine og var hos

min gifte bror, for hvem

jeg for tiden varierer

hos konen, da han er paa

forretningsreise

grunden føler jeg mig

nu ganske bra, og folk

siger at som fra mig ved

hjemkomsten siger

at de næsten ikke kan

kjende mig igjen nu

en min familie til

Listerer paa et jeg ikke

bør reise tilbage igjen,

men heller forsøge mig

Tyskland. Jeg skulde

ha rett til Berlin alle

rede denne maaned for

paa indbydelse af min

bror, men faa den tid du

faar dette brev er ham

i Uladivostock, Østassen

har han skal forestaa

bygningen af en bare

saa det blev et slemt

skaar i mine reiseplaner

Men jeg reiser muligens

Alligevel jeg vidste maaned

da hun far har lovet mig

fra reise til Hamburg.

Jeg hilser stadig

paa goden paa mine

fangerbrødre, talte

saaledes idag længe med

Arbød som længe havde

tænkt at level dig vel

foten et brev, men mange

lede Adressen. Nu der

imod har havde, men

det skerter nu paa til

da han skal ta medicinsk

Embedsexamen ihøst.

Søndag 13/4

Jeg følger dit exempel ser

det ud til, da 54 dage er

gaaet siden det første ark

min Svigerinde og jeg samt

hendes folk skal om en

halv time til en tur med

den elektriske bare op til

Holmenkollen hvorfra vi

Hoserer til Frognersæteren

hvor vi tilbringer dagen.

Jeg formoder de kjender

disse navne selveder

aldrig har sat den for der.

Man har derfra en henrivende

udsigt over byen og fjorden

Hvad synes der om Alberti-

skandal i Danmark. Idag

læser jeg at hele ministeriet

har demissioneret.

Og alt dette finder to i en

saa socialistisk styret stat.

havde det endda været i U.S.

Folk her taler ikke om

andet. Og saa Kopperne

Du er vel ganske ængstelig

ved at modtage brev fra

denne betuttede by. Du

faar bruge cigaren din

ve røge det ud. Ja det

de sandelig ikke at spøge

med 130 tilf, hvoraf 8

dedfald. Naar dertil kom

mer at koleraen ser ud

til rykke vistoner med

tikre skridt er det ikke frit

for at man er ængstelige

og oppebied vinteren kom

me som med har frost.

dræber de farlige baciller.

Ikke destomindre morer man

tig herr over en lav the

morsomme opretter

spilles, Mikaelsen og Valse-

drømmen. Men svigerinde

og jeg vi er nemlig alene

hjemme saa jeg varierer

for min bror, saa melodier

forleden vigtig morsom

hun svigerdes søster fik

Gunhild benytte Lagerheim

synger og spiller udmerket

der. Ligeledes hørte jeg for-

lider lenge for en dag.

Desuden har han vide paa

gamle Akershus er blomster

fest til indlagt for tuber.

Culdsen.

Jeg har læst om den vældige

Barbrand i minn.

Ligeledes i anten dag en

jof. Frichs død.

Nei nu slutter jeg foreløbig

søndag aften! Du skjønner jeg

er en skikkelig kar, som holder

mig hjemme om aftenen

Jeg blev forresten saa sliten

efter turen at det nermest

en dyd af nødvendighed

af i morgen skal min svigerinde

i morgen skal min svigerinde

gi mig undervisning i lang

mod at jeg lærer hende in-

gelsk. - Tirsdag møder jeg

frem i Studentersangforeningen

igjen og hilser paa Grøndahl

alt længe med Holter

saa

Haaber det staar bra til med

familien den og hils dem

alle Ligeledes kontoret.

taaber snart at høre fra dig

om Sangerfesten. Den brygge

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.