Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl Gustav O. Hansen 1923-10-02
Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl Gustav O. Hansen 1923-10-02
| Norgesbrev fra Trygve H. Wegge til Carl Gustav O. Hansen 1923-10-02 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1923-10-02 |
| Sted: | Oslo |
| Fra: | Trygve H. Wegge |
| Til: | Carl G.O. Hansen |
| Nr. i samling: | 2582 |
| Samling: | P0543, Carl G. O. Hansen papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
T. H. WEGGE
OVERRETSAGFØRER, M. N. S.
(ATTORNEY AT LAW, AVOCAT)
EDSV. TRANSIATØR M. T. F.
I ENGELSK OG FRANSK
KRISTIANIA 2den Oktober 1923
N. SLOTSGATE 15
TELEF. 14249
TELEGRAM.ADR.: „SAGFØRER WEGGE“
Herr Redaktør Carl G O Hansen
Min kjære ven Carl!
Mange tak for brevet samt den indlagte check paa Kr.100.
Jeg har gjort op med Lochmann og hverken du eller jeg faar forhaabent-
lig ikke mere med den gamle grinebiter at gjøre. Jeg vedlægger de sidste
utglip, som desværre er blit liggende en stund hos mig, men der har du
ialfald mesteparten referater.
Det var hyggelig at læse dit brev at du hadde slik minderik tur
med Bergensbanen. Kaptein Schnitler ser jeg andenhver dag oppe i Kirke-
veien hvor jeg bor, og igaar gik jeg dort til ham, endda han var sammen
med sin Hustru, og viste ham dele av dit brev. Han syntes du var en like
saa hyggelig kar, som du syntes om ham, og naar jeg som tredjemand skal
avgjøre hvem av dere er den hyggeligste saa vil jeg si at dere begge er
like hyggelige, hver paa sin maate. Han var fornøiet for at du hadde sendt
ham "Tidende" og spurte efter din adresse,saa du faar kanske ved leilig
het nogle ord fra ham.
Signe Lunds søster Aagot, som ogsaa er en meget stilig dame
var tidligere gift med en Kaptein Schnitler,som desværre endte paa Gau-
stad, og nu er død. Det er samme familie, begavede folk tilhørende en
høit anseet familie. Fru Aagot driver med danseundervisning her i byen.
A.propos Signe Lund, jeg sa a forleden dag i Aftenposten at
hun proponerer at Filharmoniske Orkesters styre engagerer Ole Windingstad
fra Brooklyn som fast dirigent her, istedetfor de tyske vi har.
Det var kanske ikke dumt, jeg overvar nemlig igaar en koncert
som han dirigerte og han viste sig som en førsterangs dirigent, som kunde
mesteparten av sine partiturer utenad. At han kunde Tschaikowsky's Sym-
foni Pathetique utenad finder jeg ikke saa rart, thi den skulde jeg næsten
greie at dirigere selv utenad.
De sidste rester av Gleeklubben og Duluth sangforeningen er vist
nu reist, ialfald var jeg paa bryggen for 14 dage siden og saa Sødahl
og frue samt et par andre (Hansen og Sverre Larsen)vel avsted. Du har vel
faet hilsen fra mig. Jeg hadde brev fornylig fra Karl Scheurer, som har
besøkt sine forældre i Køln. Han visste dere hadde været i Norge og sa
at næste gang faar dere engagere ham som solist.
Vi har hat en daarlig høst, regn og atter regn,saa kortet blir ikke
modent og frugten mislykket. Som følge derav endda daarligere tider her.
Gratulerer med den amerikanske legation, som har kjøpt dem vakreste
eiendom i Kristinaia, Minister Swanson er blit Rotarianer,saa forhaabent-
lig inviterer han os snart ut. Nobel Olsen, som eidde stedet og var en
av landets rikeste mænd, er blit "raka fant"- som saa mange andre
Han er gift med en søster (datter) av Dynamitens opfinder Nobel, som oprettet Nobel
fondet. Olsen bodde i Rysland i mange aar, og har tapt sine
penge paa Bolsjevikerne, og sidst paa Andresens Bank her.
Rotaryklubben gaar raskt fremad og vi har nu 50 medlemmer
ypperlige folk. Wilse fotograferer os efterhvert, saa ved leilighet skal
jeg sende dig et fotografi av mig, hvis du bryr dig om det.
Barna mine har det fremdeles bare bra og glemmer ikke dig
saa let. Ieftermiddag er Gunnar paa Kino og ser "Robin Hood" med Charles
Fairbanks. Min kone ber mig hilse.
Du maa ogsaa hilse din kone og barna dine. Det glæder mig at du
forsøker (jeg merket at du først hadde skrevet forsøger) at moderniseere
din rettskrivning.
I Nordmandsforbundet er der nu "Paladsrevolution“, idet alle fem
funktionærer er opsagt fra 1 December, iberegnet Folkestad. Det er vist-
nok Folkestad, som ønsker nye medarbeidere, og han blir da formentlig
reengageret, mens derimot den fæle Brochmann faar definitvt avsked. Han
og Folkestad lever som hund og kat. Men det er synd paa Kopperud og de
to damer. Der er forresten mellem os sagt kræfter i gjæring om at
foranstalte paladsrevolution i styret ogsaa næste aar, da Gade defini-
tivt trækker sig tilbake, og mange vil motarbeide Hambros som hans ef-
terfølger- hvoriblandt undertegnede. Jeg skulde gjerne se Parmann som
formand, hvis det ikke fordi haner utpræget katolik, og det vil muligens
vække anstøt blandt norsk-amerikanerne.
Sidst søndag hørte jeg Biskop Stub's avskedspræken i Trefoldighets-
kirken. Kirken var fyldt til trængsel og jeg var imponeret over den gamle
mands kraftige røst og vakre norske sprog. Minister Svenseon og Professor
Bramdt var ogsaa der.
Venlug hilsen fra din gamle ven
Trygve
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.