Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Y. Stang til August (Doste) Reymert 1905-12-07
Norgesbrev fra Y. Stang til August (Doste) Reymert 1905-12-07
| Norgesbrev fra Y. Stang til August (Doste) Reymert 1905-12-07 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1905-12-07 |
| Sted: | Frogn, Akershus |
| Fra: | Y. Stang |
| Til: | August (Doste) Reymert |
| Nr. i samling: | 1323 |
| Samling: | P0391, August Reymert papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Oscarsborg 7-12-05.
Hr. Advokat August Reymert
New York.
Jeg tilskriver Dem denne
gang i al korthed forat spørge
Dem som en ny afstandsmåler.
og "position finder" nu definiter
er antaget i de forenede Stater,
og om det som følge deraf er
håbløst at fortsætte mer ar-
beide med mit instrument.
Som De kanske er be-
kjendt med, er jeg for tiden
kommandant på Oscarsborg
og er samtidig konstitue-
ret som generalinspektør
og chef for fæstningsartelle
riet. Jeg har således havt
fuld anledning til i løbet af
sidste sommer at foretage jeg
ligere forsøg med indirekt
skydning og med min
"position finder", orografen.
Jeg har derfor nu sam-
let adskilligt stof, som jeg
har sat en af kapteinerne
her til at bearbeide.
Hvis De tror, at det
kan nytte, vilde jeg derfor
nu lade skrive og trykke
en afhandling om den-
en sag, der kunde indholde
en sammenligning mellem
den amerikanske og min
position finder og derhos
en gjengivelse af de med
mit instrument erholdte
resultater.
I det forløbne år
har jeg værre så helt
optaget dels af de politiske
begivenheder, dels af min
egen dobbelt Stilling, at jeg
har lagt alt andre tilside.
Men stilling har værre så
meget vanskeligere, som
Jeg under disse spændte forhold
med Sverige bade har havt
kommandoen over Oscarsborg,
der dækkede Kristiania mod
overfald af den svenske flade
der i lange tider lå samlet
ved Kristianiafjordens mundning
og direkte som chef for
alle rigets fæstninger også havt
ansvaret for, at landfronten
(er såkaldte grænsefæstninger)
og de øvrige Kystfæstninger
var i forsvarstand.
som De kanske ved,
er jeg ikke helt fornøiet med,
hvad der er passeret. Jeg
var yderst misfornøiet med
Karlstadoverenskomsten, hvori vi
af Svenskerne blev tvungne til at
rive ned vore egne fæstninger,
endskjønt alle nu indrømmer, at
vi uden dem ikke havde vovet at
gå til Aktion si ommer. Jeg er
også misfornøiet med, at Konge-
dømmet atter blev indført her,
at vi ikke tog skridtet helt ud
og etablert der regjeringsform, der
jo af alle anerkjendes som den
fuldkomneste, - allerhelst når
vi måtte indkalde på troven er
fremmed prins - af det danske konge
kus, som vi jo ikke tidligere har havt
glæde af.
Men vi får håbe det bedste.
Send mig snart, så er De snil,
et par ord til besvarelse af mit
spørsmål.
Med mine bedste hilsner Deres hengivne
GStang
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.