Dialektordliste frå Austevoll: Forskjell mellom sideversjoner

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
m (Teksterstatting – «`» til «'»)
 
(39 mellomliggende versjoner av 2 brukere er ikke vist)
Linje 1: Linje 1:
{{innhold høgre}}
{{innhold høgre}}
'''[[Dialektordliste frå Austevoll|Dialektordlista frå Austevoll]]''' er ei påbegynt ordliste over ord og uttrykk frå Austevoll innsamla av [[Johan Tufteland]]. Han fikk ikkje fullført henne (berre ord som begynner på a, b og p), og ho treng gjerne noko redigering.  
'''[[Dialektordliste frå Austevoll|Dialektordlista frå Austevoll]]''' er ei påbegynt ordliste over ord og uttrykk frå Austevoll innsamla av [[Johan Tufteland]]. Han fikk ikkje fullført henne (berre ord som begynner på [[#A|A]], [[#B|B]] og [[#P|P]]), og ho treng gjerne noko redigering.  


{|
|- valign="top" |
|
=== A ===
=== A ===


absolutt - absolutt - sikkert
==== Ab ====
* '''ablegøye''' ''pl.'' pretter, moro
* '''absolutt''' absolutt, sikkert
* '''absorbera''' ''v.'' ta til seg


absorbera - ta til seg
==== Ad ====
* '''ad undas''' gale ''da gjekk ad undas'' da gjekk gale
* '''adlehanda''' allslags
* '''adlesta''' ''adv.'' alle stader ''«Han va adlesta framme»''
* '''adnege''' ivrige, annsam
* '''adle''' alle ''adle saman''


ablegøye fl.t. - pretter, moro
==== Af ====
* '''affekt''' ''m.'' å bli opphissa


affekt - å bli opphissa
==== Ag ====
* '''agaløysa''' ''f.'' uvøra, utan age, utange, urokråke
* '''age''' ta age, læra folkeskikk
* '''agjera''' ''v.'' gjera seg te
* '''agn''' ''n.'' agn på angelen, lokkemat
* '''agneste-kjede''' flaskekjede
* '''agnhald''' ''n.'' mothake på angel
* '''agnvand''' ''adj.'' (om fisk) som ikkje bit på agnet


adle - adle saman
==== Ak ====
* '''aksling''' ''m.'' på motor, propellaksling. Og på slipestein o. likn.
* '''akkedera''' ''v.'' diskutera noko
* '''akterut''' ''adv.'' bak på farty
* '''akkord''' ''m.'' akkedera avtale
* '''akta seg vel''' passa seg, skikka seg


age - ta age,læra folkeskikk
==== Al ====
* '''al''' ''m.'' (i furetre) veden innom geita-veden
* '''alboga''' ''v.'' bryta seg fram
* '''alda''' ''f.'' bølgja ''aldena'' ''(b.pl.)''
* '''alder''' ''adv.'' aldri ''«Da æ alder so gale, ate da ikje æ godt for noke»''
* '''alder gå vel''' aldri gå vel ''«datta kan alder gå vel»''
* '''aldrast''' ''v.'' å bli gammal
* '''alebeist''' ''n.'' dyr som vert sett på
* '''alelamb''' lam som går ved huset
* '''alfareveg''' vegen der alle ferdast
* '''all sen dag''' all sin dag, heile livet
* '''all si levetid''' så lenge ein lever
* '''almendela''' ''adj.'' vanleg
* '''almendele langebrød''' stomp
* '''alra''' aller, heilt ''«alra siste året»''
* '''alt fort''' etter kvart
* '''alt og eder''' alt saman
* '''alterert''' ''adj.'' forvirra, foransla, oppskaka
* '''altergjest''' den som går til alters
* '''alur''' svært bråk og spetakkel
* '''alvskot''' beintæring


agaløysa - utange, urokråke
==== Am ====
* '''ambolt''' ste i smia
* '''amla''' ''v.'' masa
* '''amper''' ''adj.'' hissig av seg


akta seg vel - skikka seg
==== An ====
* '''àn kom seg te manns''' han vart rik
* '''àn va´kje tye''' han var arg, sinna
* '''àn vart heta tå da''' han fekk meir enn nok
* '''ana ana''' ''v.'' om dyr som trår heimatte: ''«Det anar heim.»''
* '''andakt''' andakt, bøn, møte
* '''andast''' ''v.'' å døy
* '''andlåt''' siste andedrag
* '''andpusten''' oppjaga andedrag
* '''andra''' andre ''«da andra»'' det andre
* '''andro''' ''v.'' ro mot vinden
* '''andsloppen''' etter hardt sprang
* '''andøva''' ''v.'' halda båten i mèdet
* '''anfall''' ''n.'' brå sjukdom
* '''anfares''' alle saman
* '''anfares''' å ta alt med, ikkje springa forbi noko
* '''anføtes''' motsett veg i senga ''«å liggja a.»''
* '''angje''' ''subst.'' ein pigg
* '''angjelast''' krangla
* '''ank''' uro, redsle
* '''ankerspel''' ankerspel – til å hiva opp eit anker
* '''anker''' også vasstønne eller vinanker
* '''anlegg''' ''n.'' verksemd, ta sikte, gode evner
* '''anmarsj''' kjem, er ventande
* '''an-negle''' skin ovom neglene
* '''ans''' ''m.'' omtanke, omsut for noko
* '''ansla''' ''v.'' driva på med noko
* '''antrast''' ''v.'' kjeklast


alder - «Da æ alder so gale, ate da ikje æ godt for noke»
==== Ap ====
* '''ap''' ''n.'' ha nokon til narr, driva ap med, apast med nokon
* '''apa ette''' herma
* '''apa seg''' fara med fjas


adlesta - «Han va adlesta framme»
==== Ar ====
* '''arbei''' ''n.'' arbeid
* '''arbeidsvelde''' reiskapar
* '''arbeia i ein''' gå i tankar
* '''arbeia seg fram''' bli noko
* '''armakrekjen''' i albogen
* '''arm''' fattig
* '''armaskap''' fattigdom
* '''armo''' fattigdom
* '''arta seg''' te seg
* '''arvasvakhet''' spedalsk sjuke


adlehanda - allslags
==== As ====
* '''as''' mas
* '''asa på''' maksla
* '''asjelæ''' underleg; nokså mykje
* '''«asketapp»''' ein person frå Askøy
* '''asma''' astma
* '''assagai''' monstrum
* '''assistanse''' hjelp, støtte
* '''asver''' ''n.'' uver


adnege - ivrige, annsam
==== At ====
* '''atte''' at ''«han sa ate han sku koma»''
* '''attehalde''' atterhald ''«Når vesalmann får velder æ da ikkje attehelde.»''
* '''atterbera''' ''f.'' bakevja
* '''att og fram''' ''«att og fram æ lika langt»''
* '''att å bak''' Gygra sleit kjettingen, og raus att og bak så det syner
* '''attehelde''' ''n.'' atterhald ''«Dar va korkje vet elde attehelde.»''
* '''atteknappa''' ''adj.'' utan ord, tagal
* '''attelega''' ''f.'' attlagd åker
* '''attelete''' klinka til å stengja – lata att dør med
* '''attepålur''' liten blund til slutt på natta
* '''attersett''' om båt som har last bak
* '''attevenda''' når noko ikkje kan gjerast godt att, e da ikkje attevenda med da
* '''atti''' baki båten, i bakskuten
* '''attimødle''' innimellom
* '''attlagd''' gløymd
* '''attlengjes''' ''adv.'' attover (falla ~ )
* '''attom''' bakom
* '''attpå kjøpet''' hos handelsmann
* '''attpåsleng''' barn etter dei andre
* '''attpåsnakk''' koma med ord etterpå
* '''attra seg''' dra seg attende
* '''attslegen''' slo botn i tønna
* '''attåt''' i tillegg


ad undas - da gjekk gale
==== Au ====
* '''augna''' ''v.'' å sjå ''«kunne ikkje augna da, så fort gjekk da»''
* '''augnamål''' ''n.'' ta mål etter synet
* '''augnekast''' sjå snøgt til sides
* '''auka''' ''v.'' veksa ''«han auka på mæ venden»''
* '''aula''' ''v.'' kry fram
* '''aurgolv''' ''n.'' golv av tein og sand i eldhus
* '''ausa''' ''v.'' ausa båten med auskjær; ''«da ausa ned»'' regne svært
* '''ausfat''' ''n.'' i båten til å kasta ut austeren med
* '''auskjær''' ausfat i båt til å ausa med
* '''auster''' vatn i båt som må ausast ut
* '''austlandssplint''' ''m.'' tater frå Austlandet


agnvand - om fisk som ikkje bit på agnet
==== Av ====
 
* '''avbrot''' ''n.'' stans ''«avbrot i arbeidet»''
aksling - på motor, propellaksling. Og på slipestein o. likn.
* '''avdag''' kveldstund
 
* '''avdaga''' om kvelden
akkedera - diskutera noko
* '''avdagseld''' kveldsrode
 
* '''avdanka'' sliten, for gammal
akterut - bak på farty
* '''avdrift''' ''f.'' når farty driv av under seglas
 
* '''avdrått''' avling
akkord - akkedera avtale
* '''avendsauga''' avundsykja
 
* '''aventas''' vera oppteken med noko; å ha tolmod med noko og ta seg av det; hyggeleg å arbeida med noko
agaløysa - uvøra, utan age
* '''avferd''' restar av døde dyr i marka; også om ein som er andast
 
* '''avfidna seg''' finna seg i det, gje seg på det
agn n. - agn på angelen, lokkemat
* '''avhenda''' skilja seg men noko, selja det
 
* '''avhodna''' klypa hodna av unge kyr
agnhald - mothake på angel *
* '''avhol''' avsides stad
 
* '''avleggs''' avlagt, utslite
agneste-kjede - flaskekjede
* '''avleies''' gå seg vilt
 
* '''avkrok''' avsides
aldrast - å bli gammal
* '''avla''' ''v.'' få noko t.d. fisk ''«Han avla ikkje rått!»''
 
* '''avliden''' om ein død
alebeist - dyr som vert sett på
* '''avloa''' ''v.'' ta livet av dyr
 
* '''avskapleg''' ''adj.'' usjåeleg
alfareveg - vegen der alle ferdast
* '''avskræmd''' ''adj.'' frå sans og samling
 
* '''avslappa''' ''adj.'' utkvild
agjera - gjera seg te
* '''avtala''' ''v.'' verta samd om
 
* '''avveg''' galen lei
alboga - bryta seg fram
* '''avåt''' grønlus som et opp død fisk på garnet
 
al m - i furetre, veden innom geita-veden
 
akta seg vel - passa seg
 
almendela - vanleg
 
andlåt - siste andedrag
 
anfall - brå sjukdom
 
anfares - alle saman
 
anføtes - å liggja motsett
 
ans m - omtanke
 
ansla v - driva på med noko
 
atte - han sa ate han sku koma
 
alda f - bølgja, aldena
 
alt og eder - alt saman
 
alra - heilt, det siste året – alra siste
 
alur - svært bråk og spetakkel
 
alder gå vel - «datta kan alder gå vel»
 
all sen dag - heile livet
 
almendela - vanleg
 
alt fort - etter kvart
 
ans m - omtanke
 
alterert adj - forvirra – foransla oppskaka
 
ambolt - ste i smia
 
amla n - masa
 
amper - hissig av seg
 
andakt - bøn, møte
 
andra - da andra
 
andror - å ro mot vinden
 
andøva - halda båten i mèdet
 
angje - ein pigg
 
ank - uro, vera redd
 
ankerspel - til å hiva opp eit anker
 
all si levetid - så lenge ein lever
 
almendele langebrød stomp
 
alelamb - som går ved huset
 
altergjest - den som går til alters
 
alvskot - beintæring
 
ana ana v. - om dyr som trår heimatte. «Det anar heim.»
 
andast v - å døy
 
anlegg n - verksemd, ta sikte, gode evner
 
ap n - ha nokon til narr, driva ap med, apast med nokon
 
anfares - å ta alt med, ikkje springa forbi noko
 
angjelast - krangla
 
andpusten - oppjaga andedrag
 
anker - også vasstønne eller vinanker
 
àn kom seg te manns vart rik
 
anmars - kjem, er ventande
 
an-negle - skin ovom neglene
 
ansla v - driva på - -
 
antrast - kjeklast
 
ans - omsut for noko
 
andsloppen - etter hardt sprang
 
àn vart heta tå da - fekk meir enn nok
 
àn va´kje tye - arg, sinna
 
apa ette - herma
 
armo - fattigdom
 
asjelæ - underleg
 
arvasvakhet - spedalsk sjuke
 
apa seg - fara med fjas
 
armakrekjen - i albogen
 
arta seg - te seg
 
arbei - arbeid
 
asa på - maksla
 
assagai - monstrum
 
asma - sjukdom
 
atterbera f - bakevja
 
asver - uver
 
as - mas
 
arbeidsvelde - reiskapar
 
arbeia i ein - gå i tankar
 
arbeia seg fram - bli noko
 
arm - fattig
 
armaskap - fattigdom
 
«asketapp» - ein frå Askøy
 
asjelæ - nokså mykje
 
assistanse - hjelp, støtte
 
attehalde - atterhald
 
«Når vesalmann får velder æ da ikkje attehelde.»
 
att og fram - «att og fram æ lika langt»
 
auka - veksa «han auka på mæ venden»
 
ausa n ausa båten med auskjær. Da ausa ned – rigne svært*
 
ausfat - i båten til å kasta ut austeren med
 
avbrot - stans – avbrot i arbeidet
 
avendsauga - avundsykja
 
aventas - hyggeleg å arbeida med noko
 
attehelde n - atterhald «Dar va korkje vet elde attehelde.»
 
atteknappa - utan ord, tagal
 
attlagd - gløymd
 
attom - bakom
 
attslegen - slo botn i tønna
 
attåt - tillegg
 
att på kjøpet - hos handelsmann
 
attelega - attlagd åker
 
attersett - om båt som har last bak
 
attevenda - når noko ikkje kan gjerast godt att, e da ikkje
 
attevenda med da
 
atti - baki, båten, i bakskuten
 
attimødle - innimellom
 
attelete - klinka til å stengja – lata att dør med
 
attpåsleng - barn etter dei andre
 
attepålur - liten blund til slutt på natta
 
attlengjes - falla attover
 
attpåsnakk - koma med ord etterpå
 
attra seg - dra seg attende
 
att å bak - Gygra sleit kjettingen, og raus att og bak så det syner*
 
augnekast - sjå snøgt til sides
 
augnamål - ta mål etter synet
 
aula - kry fram
 
aurgolv - golv av tein og sand i eldhus
 
auskjær - ausfat i båt til å ausa med
 
austlandsplint - tater frå austlandet
 
auster - vatn i båt, som må ausast ut
 
avdagseld - kveldsrode
 
avdrift - farty som driv under seglas
 
avdanka - sliten, for gammal
 
avferd - restar av døde dyr i marka
 
avferd - også om ein som er andast
 
augna n - å sjå, kunne ikkje augna da, så fort gjekk da
 
avdaga - om kvelden
 
avdrått - avling
 
avdag - kveldstund
 
aventas - vera oppteken med noko
 
avhenda - skilja seg men noko, selja det
 
avleggs - avleagt, utslite
 
avhodna - klypa hodna av unge kyr
 
aventas - å ha tolmod med noko, ta seg av det
 
avhol - avsides stad
 
avleies - gå seg vilt
 
avkrok - avsides
 
avla v - få noko t.d. fisk «Han avla ikkje rått!»
 
avliden - om ein død
 
avloa - ta livet av dyr
 
avskapleg - usjåeleg
 
avskræmd - frå sans og samling
 
avveg - galen lei
 
avåt - grønlus som et opp død fisk på garnet
 
avslappa - utkvild
 
avfidna seg - finna seg i det, gje seg på det
 
avtala n - verta samd om


=== B ===
=== B ===


babla - badnaprat, babl
==== Ba ====
 
* '''babla''' badnaprat, babl
badnalæ - barnsleg
* '''badn - badne - bodn''' ''n.'' barn
 
* '''badnalæ''' ''adj.'' barnsleg
bakdør - dør på baksida
* '''badnaræv''' «kveldsklåren er som badnarævæ, held seg ikkje lengje»
 
* '''badnatale''' barnetal «når badnatale vekse, vert ein også meir tjukkøyrde!»
bakstekone - bakstedeia
* '''bakdør''' ''f.'' dør på baksida
 
* '''bakedag og snakedag''' ''«Etter ein bakedag kjem det gjedna ein snakedag.»''
baksa v - hardt strev
* '''bakehus''' ''n.'' eldhuset der dei bakte
 
* '''bakevja''' ''f.'' motstraum, seglfarty låg i bakevja, og fekk ikkje fart, om det ikkje kom litt vind
bakskut m - akter i båten
* '''bakke''' ''m.'' tallerk på farty. Dei skal ''«bakka opp maten»'', heitte det
 
* '''baklengs''' attra seg
baksnakk - snakka stygt om nokon
* '''baklesst''' last for langt akterover
 
* '''baksa''' ''v.'' streva hardt
badn -badne - bodn
* '''bakskut''' ''m.'' akter i båten
 
* '''baksnakk''' ''n.'' snakka stygt om nokon
badnarævæ - «kveldsklåren er som badnarævæ, held seg ikkje lengje»
* '''bakstebord''' ''n.'' bord til å baka på
 
* '''bakstefløy''' nytta til å venda flatbrødet med under bakinga
vadnatale - «når badnatale vekse, vert ein også meir tjukkøyrde!»
* '''bakstekone''' bakstedeia
 
* '''baktofte''' tofte bakerst i båten, framtofte eller segltofte framme
band n - hatleband til stavakjerald og teiner
* '''bal''' ''n.'' strev, møda
 
* '''bala''' arbeida tungt
bansdakrakk - til å smia band på
* '''baldra''' ''v.'' snakka tull
 
* '''balesamt''' ''adj.'' mødesamt
bandalaust - om kjerald som vantar band
* '''balje''' ''m.'' stamp av tre – og nytta i sildebåt
 
* '''ballade''' ''m.'' bråk, ståk, spetakkel
bandasmiing - å laga band, fire band i ei kringle og 10 kringler i ein bunt. Bunt er 40 band.
* '''ballast''' stein eller sand i seglfarty, for å gjera dei stødige for segl
 
* '''balstyren''' ''adj.'' ustyrleg ''«balstyren unge»''
bar m - kant t.d. på rommakolla. «Eta frå bar`n!»
* '''band''' ''n.'' hatleband til stavakjerald og teiner
 
* '''bandajadn''' ''n.'' tønneband av jadn, som dei nagla saman og banka rek, så det passa til tønna
bakke m - - tallerk på farty. Dei skal «bakka opp maten,»heitte det
* '''bandakrakk''' ''m.'' til å smia band på
* '''bandalaust''' ''adj.'' om kjerald som vantar band
* '''bandasmiing''' ''f.'' å laga band, fire band i ei kringle og 10 kringler i ein bunt. Bunt er 40 band.
* '''bandastokk''' ''m.'' stokk i tverrveggene i ei gammaldags tømre
* '''banjer''' ''m.'' rom i større farty mellom lugar og lasterom
* '''bar''' ''m.'' kant t.d. på rommakolla. ''«Eta frå bar'n!»''
* '''bar fort i veg''' dei kom seg fort fram. ''«Det ber fort i veg med dei.»''
* '''barkebrødåret''' hungersåret 1813


baklengs - attra seg
==== Be ====
* '''beig''' ''m.'' sjukdom, overferd, magesykja
* '''beinhardt''' ''adj.'' svært vanskeleg
* '''bera hardt i veg''' busa på, ta det alvorleg


bakehus - eldhuset der dei bakte
==== Bl ====
* '''bleiefall''' dei som gjekk til alters og låg saman kring altarringen
* '''blåe''' ''m.'' ei mengd med sild i sjøen t.d.
* '''blåster''' ''m.'' uro, ståk. ''«Han skapte blåster kring seg.»''


bakedag og snakedag «Etter ein bakedag kjem det gjedna ein snakedag.»
==== Br ====
* '''brik''' ''f.'' kant ''«låvebrika»''
* '''brot''' ''n.'' t.d. ''«boabrot»'' brot på god folkeskikk


bakevja - motstraum, seglfarty låg i bakevja, og fekk ekkje fart, om det ikkje kom litt vind
|
 
baklest - last for langt akteropver
 
bakstebord - til å baka på
 
bakste-fløy - nytta til å venda flatbrødet med under bakinga *
 
baktofte - tofte bakerst i båten, framtofte eller segltofte framme
 
bal n - strev – møda
 
bala v - tungt arbeid
 
baldra v - snakka tull
 
balesamt - mødesamt
 
balstyren - ustyrleg unge
 
ballast - stein eller sand i seglfarty, for å gjera dei stødige for segl
 
balje m - stamp av tre – og nytta i sildebåt
 
banjer m - rom i større farty mellom lugar og lasterom
 
ballade m - bråk, ståk, spetakkel
 
bandajadn n - tønneband av jadn, som dei nagla saman og banka rek, så det passa til tønna
 
bar fort i veg - dei kom seg fort fram. «Det ber fort i veg med dei.»
 
barkebrødåret - hungersåret 1913
 
beig m - sjukdom, overferd, magesykja
 
beinhardt - noko svært vanskeleg
 
bera hardt i veg - busa på, ta det alvorleg
 
bleiefall - dei som gjekk til alters og låg saman kring altarringen
 
blåe m - ei mengd med sild i sjøen t.d.
 
blåster m - uro, ståk. «Han skapte blåster kring seg.»
 
brik f - kant låvebrika
 
brot n - - boabrot, brot på god folkeskikk, t.d.
 
bandastokk m - stokkane i tverrveggene i ei gammaldags tømre


=== P ===
=== P ===


padle - flate, ein gard har åkeren «Gardspadlen»
==== Pa ====
 
* '''padda''' ''f.'' flat stein som kvernkallen står på
padnestein - gamle hollandske padner til taktekking
* '''padle''' ''m.'' flate – ein gard har åkeren «Gardspadlen»
 
* '''[[pannestein|padnestein]]''' ''m.'' gamle hollandske padner til taktekking
paff - han vart pass, mållaus, slyen
* '''paff''' ''adj.'' han vart pass, mållaus, slyen
 
* '''pakk''' ''n.'' om [[romanifolk|fantar]], dei vart kalla ''«fantapakk»''
pakkenellik m - liten fin pakke
* '''pakkenellik''' ''m.'' liten fin pakke
 
* '''pal''' roleg ''«Han sat pal og venta.»''
pant - settja noko i pant
* '''pale''' ''m.'' småsei, ca 1 kg
 
* '''palesei''' ''m.'' sei, 2–3 kg
par n - to saman
* '''palings''' ''ta til palings'', springa fort ''«å ta te palings og springa»''
 
* '''pant''' ''«setja noko i pant»''
passande - høveleg
* '''par''' ''n.'' to saman
 
* '''[[parafin]]''' ''m.'' lampeolja
pale - småsei, ca 1 kg
* '''[[parafinlampe]]''' ''m.'' lampe som brenner med parafin(olje)
 
* '''parera''' ''v.'' å avverja
palesei - 2-3 kg
* '''parfolk''' ''n.'' mann og kone, ektefolk
 
* '''pargas''' ''n.'' alt ein har med seg på reis
pal - roleg .»Han sat pal og venta.»
* '''[[parsell]]''' ''m.'' stykke av gardsbruk
 
* '''partnar''' ''m.'' medspelar
paligs - å ta te palings og springa
* '''pass''' ''n.'' sjøpass, grenseboarbevis
 
* '''pass''' passeleg ''«da va nett te pass åt han»''
pfifta f - ei fløyte, han sette i å pfifta
* '''passa''' ''v.'' ta vare på, ta mål av klede
 
* '''passa ''' ta vare lite barn
pakk - om fantar, dei vart kalla fantapakk
* '''passa seg''' ta vare seg, ta seg i vare ''«Du må bere passa deg.»''
 
* '''passa smogo''' / '''passa smøgo''' nytta godt høve, medan vêret var stilt, t.d. med turrhøyet
parera v - å avverja
* '''passande''' høveleg
 
* '''passeleg''' ''adj.'' høveleg
partnar m - medspelar
* '''patina''' gamalt preg
 
* '''paure''' ''m.'' kjelenamn vêrlamb
passa n - ta vare på, ta mål av klede, ta seg i vare «du må
* '''pause''' ''m.'' pause i arbeie, kvilestund, pust i bakken»
 
passa
 
pengar - av pecus, pecuniær, myntar
 
pengeknipa - pengelens
 
passa seg - ta seg i vare
 
parfolk n - ektefolk
 
passa smogo - nytta godt høve,t.d. med turrhøyet
 
palings - ta til palings, springa fort
 
prøvelse - påkjenning
 
passa - ta vare på, ta mål av klede «Du må bere passa deg.»
 
passa på - ta vare på lite barn
 
pfifta f - lita fløyte
 
parafin - lampeolja
 
parafinlampe - lampe som brenner med parafin(olje)
 
passeleg - høveleg
 
pause - pause i arbeie, kvilestune «pust i bakken»
 
pal - roleg «Han sat pal og venta.»
 
parfolk - mann og kone, ektefolk
 
pargas n - alt ein har med seg på reis
 
pass n - sjøpass, grenseboarbevis
 
pass - passeleg «da va nett te pass åt han»
 
passa smøgo - nytta da retta høve, medan veret var stilt
 
«passa seg» - ta vare på seg
 
pel - rommål ¼ potte =0,242 l
 
penibel - pinleg, plagsomt
 
patina - gamalt preg
 
paure - kjelenamn verlamb
peika - visa til, peika
 
peisa - hanga hart i me eit arbeid
 
pela n - skunda seg «Sjå å pela deg vekk!»
 
pempa - drikka mykje. «Han sat der berre og pempa i seg
 
pengegras n - plante «engkall»
 
penn m - kvassenden av hummaren – framme
 
penna - smeden «penna ut» jarnest som var for smalt
 
pennefrø - om ein som var skrivekyndig
 
pepling - vesalmann
 
pera - berre pirka borti – vera vand, peren på maten
 
om eit «perevette.»
 
pers - han måtte endeleg til pers
 
persok - 29.juni «Petersmesse»
 
per varmstein - 22.febr. Peterstol-dagen
 
pesa - å vera svært anpusten
 
pest - pest -basillen vart oppdaga 1894. Byllepest
 
Svartedauden, lungepest
 
peis - t.d. «kolapeis», svart flekk i ansiktet
 
penibel - pinleg, plagsom, vanskeleg situasjon
 
padda - flat stein som kvernkallen står på
 
parera - avverja
 
parsell - stykke av gardsbruk
 
perelæ adj - elendig, knaskje, vesalt
 
peren - å vera peren på maten, vand, kresen
 
perlesaum m - laga av glasperler i ymse fargar t.d. på bringeklut
 
pet m - liten stav
 
peta v - å flytta seg fort, småspringa
 
petla v - plukka noko opp
 
piggtråd m - nytta i gjerde
 
pikhuva - strikka huve med spiss
 
pikka f - lita hakke
 
pikkande - liten, han var pikkande liten
 
piken m - ytste enden av seglgaffelen, der var også pikfallet
 
pilt m - liten gutunge
 
pille m - medisin
 
pinclus - gniar
 
pidning m - små steinfliser og kilar sette inn i ein steinmur
 
piggsett m - steinhammar, nytta ved muring. Sette piggen mot steinkant, og slo på med feisel eller slegge
 
pilk m - gamal pilk, støypt av bly og med to anglar i utretta
 
svenskepilk kom i 40 åra *
 
pikk n - illhug «Han bar på eit pikk til naboen.»
 
pinerenna - å lata det renna svært seint
 
pinnaur m - hardpakka småstein nede i jorda
 
pilsbukse f - bukse med trangt «ifar» smale bein
 
point m - eit rommål 0,568 liter
 
pioner m - føregangsmann
 
pipe n - stor tønne 465 liter tok to oksehoder eller 3 amer
 
pipe f - vak på line, truleg skotsk, kom rekande over havet
 
pipe f - tobakkspipe av krit, tre eller merskum
 
pina v - spara, vera prakkjen
 
pinalæ adj - sparsam
 
pinnfast - urikkeleg
 
pirka v - tepa litt borti noko, å terga nokon
 
piskri n - skrømt, noko overnaturleg
 
pistra v - veikt mæle
 
pjank n - pargas ein skal ha med seg
 
pjarr n - inkjevetta
 
plagg n - «handaplagg» som konene la over skautet når det regna. Lite klede. «Ho hadde ikkje skjikkelæ plagg å ha på seg».
 
plank m - treplank, vel 2 toms tjukn og 8-10 toms breidde.
 
Pløgd plank til hustømra. Ca 1910 3 toms furuplank med to pløyingar
 
plenta f - solid tau som støttar av not, plentekagge
 
pla v - «me pla alltid gjera da dedna måten»
 
plaga f - noko vondt, ei landeplage
 
plan m - regel, byggjeplan, planløysing
 
planta n - settja ut nye planter
 
plassfolk - husmannsfolk som hadde eit lite plass
 
plassmann m - husmann
 
plaster n - plasterlapp på eit sår t.d.
 
plate n - ei dyne på senga
 
platting m - sementplate og kledning for seg på bomløfte*
 
og kalla lusaplatting
 
plombe f - tetta hol i ei vond tann
 
plukka poteter - petla opp potetene frå åkeren
 
plundra v - kava og maksla keiveleg med eit arbeid
 
pløya - «pløya åker» pløya bord eller plank, laga «rift» i planken og «fjør» som skal passa inn i «rifta».
 
pløyingshøvel - den kan «atellast» og laga pløyingar i plank eller bord
 
porla f - liten motorsykkel
 
potetesø n - vatn dei koka potetene i, «eg bryr meg ikkje meir om kaffien enn om potetesøet» -mann i 1800-åra
 
prakkarskap m - pineskap, gjerrig,»nei dei folkje e alti so fudle i prakkars
 
pratløysa f - ho hadde alti møkje å tafla om og var laus på munntyet
 
prikkfri - utan noko lyte
 
prikkervera v - å gjera noko, dei måtte prikkevera den ferske
fisken*
prat f - snakk, ein pratmaker for med mykje snakk og vas
 
primus - tyder «den første» kokeapparat i heim og farty før elektrisiteten kom i 1950
 
prisonen en - 1810 – 14 fengsel i gamle engelske krigsskip under krigen med England, eit var «Errisistible» i Temsen
 
pryl - juling, deng, overhaling
 
prins f - ei skreppe til å bera på ryggen
 
pukkstein - nytta i vegarbeid
 
pundar m - gamal vekt av tre, vog 24 merker eller 6 kg
 
punga v - han måtte punga ut, betala skuld
 
pur - reinhekla, «å halda ein for pure narr»
 
purra v - minna om, «basen purra oss ut kl. 5 om morgonen»
 
pusla v - små – arbeid


pusling m - vesalkryp
==== Pe ====
* '''peika''' ''v.'' visa til, peika på
* '''peis''' t.d. ''«kolapeis»'', svart flekk i ansiktet
* '''peisa på''' hanga hardt i me eit arbeid
* '''[[pel]]''' rommål ¼ potte = 0,242 l
* '''pela''' ''v.'' skunda seg ''«Sjå å pela deg vekk!»''
* '''pempa''' ''v.'' drikka mykje. ''«Han sat der berre og pempa i seg.»''
* '''[[pengar]]''' av ''pecus'', ''pecuniær'', myntar
* '''pengegras''' ''n.'' plante «engkall»
* '''pengeknipa''' ''f.'' pengelens
* '''penibel''' ''adj.'' pinleg, plagsom, vanskeleg situasjon
* '''penn''' ''m.'' kvassenden av hummaren – framme
* '''penna''' ''v.'' smeden «penna ut» jarnet som var for smalt
* '''pennefrø''' ''n.'' om ein som var skrivekyndig
* '''pepling''' ''m.'' vesalmann
* '''pera''' ''v.'' berre pirka borti – vera vand, peren på maten, om eit «perevette.»
* '''pers''' han måtte endeleg til pers
* '''[[persok]]''' 29.juni, «Petersmesse»
* '''[[Per varmstein]]''' 22.februar, Peterstol-dagen
* '''perelæ''' ''adj.'' elendig, knaskje, vesalt
* '''peren''' ''adj.'' å vera peren på maten, vand, kresen
* '''[[perlesaum]]''' ''m.'' laga av glasperler i ymse fargar t.d. på [[bringeklut]]
* '''pesa''' ''v.'' å vera svært andpusten
* '''[[pest]]''' ''f.'' pest-basillen vart oppdaga 1894. Byllepest, Svartedauden, lungepest
* '''pet''' ''m.'' liten stav
* '''peta''' ''v.'' å flytta seg fort, småspringa
* '''petla''' ''v.'' plukka noko opp


putl n - småarbeid, småborna putla seg og leika fint saman
==== Pf ====


putlo - muslukka «da gjekk opp i putlo for oss»
* '''pfifta''' ''f.'' lita fløyte
* '''pfifta''' ''v.'' blåsa, pipa ''«han sette i å pfifta [på ei lita fløyte]»''


prøva v - freista, prøva skeisene
==== Pi ====
* '''pidning''' ''m.'' små steinfliser og kilar sette inn i ein steinmur
* '''piggsett''' ''m.'' steinhammar, nytta ved muring. Sette piggen mot steinkant, og slo på med feisel eller slegge
* '''[[piggtråd]]''' ''m.'' nytta i gjerde
* '''piken''' ''m.'' ytste enden av seglgaffelen, der var også ''pikfallet''
* '''[[pikhuva]]''' ''f.'' strikka huve med spiss
* '''pikk''' ''n .'' illhug ''«Han bar på eit pikk til naboen.»''
* '''pikka''' ''f.'' lita hakke
* '''pikkande''' ''«han var pikkande liten»''
* '''pilk''' ''m.'' gamal pilk, støypt av bly og med to anglar i utretta<br/>svenskepilk kom i 40 åra *
* '''pille''' ''m.'' medisin
* '''pilsbukse''' ''f.'' bukse med trangt «ifar» smale bein
* '''pilt''' ''m.'' liten gutunge
* '''pina''' ''v.'' spara, vera prakkjen
* '''pinalæ''' ''adj.'' sparsam
* '''pinclus''' ''m.'' gniar
* '''pinerenna''' ''v.'' å lata det renna svært seint
* '''pinnaur''' ''m.'' hardpakka småstein nede i jorda
* '''pinnfast''' ''adj.'' urikkeleg
* '''[[pint]]''' ''m.'' eit rommål 0,568 liter
* '''pioner''' ''m.'' føregangsmann
* '''pipe''' ''f.'' tobakkspipe av krit, tre eller merskum
* '''pipe''' ''f.'' vak på line, truleg skotsk, kom rekande over havet
* '''pipe''' ''n.'' stor tønne 465 liter tok to oksehoder eller 3 amer
* '''pirka''' ''v.'' tepa litt borti noko, å terga nokon
* '''piskri''' ''n.'' skrømt, noko overnaturleg
* '''pistra''' ''v.'' veikt mæle


prøve m - den første prøven
==== Pj ====
* '''pjank''' ''n.'' pargas ein skal ha med seg
* '''pjarr''' ''n.'' inkjevetta


prius f - ei skreppe t.d. av skinn
==== Pl ====
* '''pla''' ''v.'' ''«me pla alltid gjera da på dedna måten»''
* '''plaga''' ''f.'' noko vondt, ei landeplage
* '''plagg''' ''n.'' «handaplagg» som konene la over skautet når det regna. Lite klede. ''«Ho hadde ikkje skjikkelæ plagg å ha på seg».''
* '''plan''' ''m.'' regel, byggjeplan, planløysing
* '''plank''' ''m.'' treplank, vel 2 toms tjukn og 8-10 toms breidde.<br/>pløgd plank til hustømra, ca. 1910 3 toms furuplank med to pløyingar
* '''planta''' ''v.'' setja ut nye planter
* '''plassfolk''' ''n.'' husmannsfolk som hadde eit lite plass
* '''plassmann''' ''m.'' husmann
* '''plaster''' ''n.'' plasterlapp på eit sår t.d.
* '''plate''' ''n.'' ei dyne på senga
* '''platting''' ''m.'' sementplate og kledning for seg på bomløfte*<br/>og kalla ''lusaplatting''
* '''plenta''' ''f.'' solid tau som støttar av not, plentekagge
* '''plombe''' ''f.'' tetta hol i ei vond tann
* '''plukka poteter''' petla opp potetene frå åkeren
* '''plundra''' ''v.'' kava og maksla keiveleg med eit arbeid
* '''pløya''' ''v.'' pløya åker. pløya bord eller plank, laga «rift» i planken og «fjør» som skal passa inn i «rifta».
* '''pløyingshøvel''' ''m.'' den kan «atellast» og laga pløyingar i plank eller bord


putleskjeling m - litt pengar ein har til overs, til å putla seg med
==== Po ====


pynt n - stas, «ei vene jente treng ingen pynt»
* '''porla''' ''f.'' liten motorsykkel
* '''potetesø''' ''n.'' vatn dei koka potetene i ''«eg bryr meg ikkje meir om kaffien enn om potetesøet»'' -mann i 1800-åra


-akta - vørd, akta høgt, lagd merke til
==== Pr ====
* '''prakkarskap''' ''m.'' pineskap, gjerrig ''«Nei dei folkje e alti so fudle i prakkarskap.»''
* '''prat''' snakk, ein pratmaker for med mykje snakk og vas
* '''pratløysa''' ''f.'' ho hadde alti møkje å tafla om og var laus på munntyet
* '''prikkevera''' ''v.'' å gjera noko, dei måtte prikkevera den ferske fisken
* '''prikkfri''' ''adj.'' utan noko lyte
* '''[[primus]]''' ''m.'' tyder «den første» kokeapparat i heim og farty før elektrisiteten kom i 1950
* '''prins''' ''f.'' ei skreppe til å bera ryggen
* '''prisonen''' i 1810: 14 fengsel i gamle engelske krigsskip under krigen med England, eit var «Errisistible» i Temsen
* '''prius''' ''f.'' ei skreppe t.d. av skinn
* '''pryl''' ''m.'' juling, deng, overhaling
* '''prøva''' ''v.'' freista, prøva skeisene
* '''prøve''' ''m.'' den første prøven
* '''prøvelse''' ''m.'' påkjenning


pågåande - djerv, ein som held seg frampå, drivande gut
==== Pu ====
* '''pukkstein''' ''m.'' [[pukk]], stein nytta i vegarbeid
* '''pundar''' ''m.'' gamal vekt av tre, vog 24 merker eller 6 kg
* '''punga''' ''v.'' han måtte punga ut, betala skuld
* '''pur''' reinhekla ''«å halda ein for pure narr»''
* '''purra''' ''v.'' minna om ''«basen purra oss ut kl. 5 om morgonen»''
* '''pusla''', '''putla''' ''v.'' små-arbeide ''«småborna putla seg og leika fint saman»''
* '''pusling''' ''m.'' vesalkryp
* '''putl''' ''n.'' småarbeid
* '''putleskjeling''' ''m.'' litt pengar ein har til overs, til å putla seg med
* '''putlo''' mislukka ''«da gjekk opp i putlo for oss»''


på loana - boren på hendene, har alltid hatt det sutalaust
==== Py ====


pøs m - trebøtte, helst nytta i farty
* '''pynt''' ''n.'' stas ''«ei vene jente treng ingen pynt»''
* '''pysja''' ''n.'' kviskra, snakka lågt, hemmeleg
* '''pytt''' ''m.'' liten vassdam


pøyk m - gutladd
==== Pæ ====


pysja n - kviskra, snakka lågt, hemmeleg
* '''pæsa''' ''v.'' å driva det for hardt – bli andpusten


pytt m - liten vassdam
==== Pø ====


pøyla f - søledam
* '''pøs''' ''m.'' trebøtte, helst nytta i farty
* '''pøyk''' ''m.'' gutladd
* '''pøyla''' ''f.'' søledam


pæsa v - å driva det for hardt – blio anpusten
==== På ====


på ein kant - litt drukken, på ein snur
* '''på-akta''' ''adj.'' vørd, akta høgt, lagd merke til
* '''pågåande''' ''adj.'' djerv, ein som held seg frampå, drivande gut
* '''på loana''' boren på hendene, har alltid hatt det sutalaust
* '''på ein kant''' litt drukken, på ein snur


|}


Kjelde: Jan Tufteland
== Kjelde ==
* Jan Tufteland


[[Kategori:Kystordverket]]
[[Kategori:Kystordverket]]

Nåværende revisjon fra 29. feb. 2024 kl. 12:00

Dialektordlista frå Austevoll er ei påbegynt ordliste over ord og uttrykk frå Austevoll innsamla av Johan Tufteland. Han fikk ikkje fullført henne (berre ord som begynner på A, B og P), og ho treng gjerne noko redigering.

A

Ab

  • ablegøye pl. pretter, moro
  • absolutt absolutt, sikkert
  • absorbera v. ta til seg

  • ad undas gale da gjekk ad undas da gjekk gale
  • adlehanda allslags
  • adlesta adv. alle stader «Han va adlesta framme»
  • adnege ivrige, annsam
  • adle alle adle saman

Af

  • affekt m. å bli opphissa

Ag

  • agaløysa f. uvøra, utan age, utange, urokråke
  • age ta age, læra folkeskikk
  • agjera v. gjera seg te
  • agn n. agn på angelen, lokkemat
  • agneste-kjede flaskekjede
  • agnhald n. mothake på angel
  • agnvand adj. (om fisk) som ikkje bit på agnet

Ak

  • aksling m. på motor, propellaksling. Og på slipestein o. likn.
  • akkedera v. diskutera noko
  • akterut adv. bak på farty
  • akkord m. akkedera avtale
  • akta seg vel passa seg, skikka seg

Al

  • al m. (i furetre) veden innom geita-veden
  • alboga v. bryta seg fram
  • alda f. bølgja aldena (b.pl.)
  • alder adv. aldri «Da æ alder so gale, ate da ikje æ godt for noke»
  • alder gå vel aldri gå vel «datta kan alder gå vel»
  • aldrast v. å bli gammal
  • alebeist n. dyr som vert sett på
  • alelamb lam som går ved huset
  • alfareveg vegen der alle ferdast
  • all sen dag all sin dag, heile livet
  • all si levetid så lenge ein lever
  • almendela adj. vanleg
  • almendele langebrød stomp
  • alra aller, heilt «alra siste året»
  • alt fort etter kvart
  • alt og eder alt saman
  • alterert adj. forvirra, foransla, oppskaka
  • altergjest den som går til alters
  • alur svært bråk og spetakkel
  • alvskot beintæring

Am

  • ambolt ste i smia
  • amla v. masa
  • amper adj. hissig av seg

An

  • àn kom seg te manns han vart rik
  • àn va´kje tye han var arg, sinna
  • àn vart heta tå da han fekk meir enn nok
  • ana ana v. om dyr som trår heimatte: «Det anar heim.»
  • andakt andakt, bøn, møte
  • andast v. å døy
  • andlåt siste andedrag
  • andpusten oppjaga andedrag
  • andra andre «da andra» det andre
  • andro v. ro mot vinden
  • andsloppen etter hardt sprang
  • andøva v. halda båten i mèdet
  • anfall n. brå sjukdom
  • anfares alle saman
  • anfares å ta alt med, ikkje springa forbi noko
  • anføtes motsett veg i senga «å liggja a.»
  • angje subst. ein pigg
  • angjelast krangla
  • ank uro, redsle
  • ankerspel ankerspel – til å hiva opp eit anker
  • anker også vasstønne eller vinanker
  • anlegg n. verksemd, ta sikte, gode evner
  • anmarsj kjem, er ventande
  • an-negle skin ovom neglene
  • ans m. omtanke, omsut for noko
  • ansla v. driva på med noko
  • antrast v. kjeklast

Ap

  • ap n. ha nokon til narr, driva ap med, apast med nokon
  • apa ette herma
  • apa seg fara med fjas

Ar

  • arbei n. arbeid
  • arbeidsvelde reiskapar
  • arbeia i ein gå i tankar
  • arbeia seg fram bli noko
  • armakrekjen i albogen
  • arm fattig
  • armaskap fattigdom
  • armo fattigdom
  • arta seg te seg
  • arvasvakhet spedalsk sjuke

As

  • as mas
  • asa på maksla
  • asjelæ underleg; nokså mykje
  • «asketapp» ein person frå Askøy
  • asma astma
  • assagai monstrum
  • assistanse hjelp, støtte
  • asver n. uver

At

  • atte at «han sa ate han sku koma»
  • attehalde atterhald «Når vesalmann får velder æ da ikkje attehelde.»
  • atterbera f. bakevja
  • att og fram «att og fram æ lika langt»
  • att å bak Gygra sleit kjettingen, og raus att og bak så det syner
  • attehelde n. atterhald «Dar va korkje vet elde attehelde.»
  • atteknappa adj. utan ord, tagal
  • attelega f. attlagd åker
  • attelete klinka til å stengja – lata att dør med
  • attepålur liten blund til slutt på natta
  • attersett om båt som har last bak
  • attevenda når noko ikkje kan gjerast godt att, e da ikkje attevenda med da
  • atti baki båten, i bakskuten
  • attimødle innimellom
  • attlagd gløymd
  • attlengjes adv. attover (falla ~ )
  • attom bakom
  • attpå kjøpet hos handelsmann
  • attpåsleng barn etter dei andre
  • attpåsnakk koma med ord etterpå
  • attra seg dra seg attende
  • attslegen slo botn i tønna
  • attåt i tillegg

Au

  • augna v. å sjå «kunne ikkje augna da, så fort gjekk da»
  • augnamål n. ta mål etter synet
  • augnekast sjå snøgt til sides
  • auka v. veksa «han auka på mæ venden»
  • aula v. kry fram
  • aurgolv n. golv av tein og sand i eldhus
  • ausa v. ausa båten med auskjær; «da ausa ned» regne svært
  • ausfat n. i båten til å kasta ut austeren med
  • auskjær ausfat i båt til å ausa med
  • auster vatn i båt som må ausast ut
  • austlandssplint m. tater frå Austlandet

Av

  • avbrot n. stans «avbrot i arbeidet»
  • avdag kveldstund
  • avdaga om kvelden
  • avdagseld kveldsrode
  • 'avdanka sliten, for gammal
  • avdrift f. når farty driv av under seglas
  • avdrått avling
  • avendsauga avundsykja
  • aventas vera oppteken med noko; å ha tolmod med noko og ta seg av det; hyggeleg å arbeida med noko
  • avferd restar av døde dyr i marka; også om ein som er andast
  • avfidna seg finna seg i det, gje seg på det
  • avhenda skilja seg men noko, selja det
  • avhodna klypa hodna av unge kyr
  • avhol avsides stad
  • avleggs avlagt, utslite
  • avleies gå seg vilt
  • avkrok avsides
  • avla v. få noko t.d. fisk «Han avla ikkje rått!»
  • avliden om ein død
  • avloa v. ta livet av dyr
  • avskapleg adj. usjåeleg
  • avskræmd adj. frå sans og samling
  • avslappa adj. utkvild
  • avtala v. verta samd om
  • avveg galen lei
  • avåt grønlus som et opp død fisk på garnet

B

Ba

  • babla badnaprat, babl
  • badn - badne - bodn n. barn
  • badnalæ adj. barnsleg
  • badnaræv «kveldsklåren er som badnarævæ, held seg ikkje lengje»
  • badnatale barnetal «når badnatale vekse, vert ein også meir tjukkøyrde!»
  • bakdør f. dør på baksida
  • bakedag og snakedag «Etter ein bakedag kjem det gjedna ein snakedag.»
  • bakehus n. eldhuset der dei bakte
  • bakevja f. motstraum, seglfarty låg i bakevja, og fekk ikkje fart, om det ikkje kom litt vind
  • bakke m. tallerk på farty. Dei skal «bakka opp maten», heitte det
  • baklengs attra seg
  • baklesst last for langt akterover
  • baksa v. streva hardt
  • bakskut m. akter i båten
  • baksnakk n. snakka stygt om nokon
  • bakstebord n. bord til å baka på
  • bakstefløy nytta til å venda flatbrødet med under bakinga
  • bakstekone bakstedeia
  • baktofte tofte bakerst i båten, framtofte eller segltofte framme
  • bal n. strev, møda
  • bala arbeida tungt
  • baldra v. snakka tull
  • balesamt adj. mødesamt
  • balje m. stamp av tre – og nytta i sildebåt
  • ballade m. bråk, ståk, spetakkel
  • ballast stein eller sand i seglfarty, for å gjera dei stødige for segl
  • balstyren adj. ustyrleg «balstyren unge»
  • band n. hatleband til stavakjerald og teiner
  • bandajadn n. tønneband av jadn, som dei nagla saman og banka rek, så det passa til tønna
  • bandakrakk m. til å smia band på
  • bandalaust adj. om kjerald som vantar band
  • bandasmiing f. å laga band, fire band i ei kringle og 10 kringler i ein bunt. Bunt er 40 band.
  • bandastokk m. stokk i tverrveggene i ei gammaldags tømre
  • banjer m. rom i større farty mellom lugar og lasterom
  • bar m. kant t.d. på rommakolla. «Eta frå bar'n!»
  • bar fort i veg dei kom seg fort fram. «Det ber fort i veg med dei.»
  • barkebrødåret hungersåret 1813

Be

  • beig m. sjukdom, overferd, magesykja
  • beinhardt adj. svært vanskeleg
  • bera hardt i veg busa på, ta det alvorleg

Bl

  • bleiefall dei som gjekk til alters og låg saman kring altarringen
  • blåe m. ei mengd med sild i sjøen t.d.
  • blåster m. uro, ståk. «Han skapte blåster kring seg.»

Br

  • brik f. kant «låvebrika»
  • brot n. t.d. «boabrot» brot på god folkeskikk

P

Pa

  • padda f. flat stein som kvernkallen står på
  • padle m. flate – ein gard har åkeren «Gardspadlen»
  • padnestein m. gamle hollandske padner til taktekking
  • paff adj. han vart pass, mållaus, slyen
  • pakk n. om fantar, dei vart kalla «fantapakk»
  • pakkenellik m. liten fin pakke
  • pal roleg «Han sat pal og venta.»
  • pale m. småsei, ca 1 kg
  • palesei m. sei, 2–3 kg
  • palings ta til palings, springa fort «å ta te palings og springa»
  • pant «setja noko i pant»
  • par n. to saman
  • parafin m. lampeolja
  • parafinlampe m. lampe som brenner med parafin(olje)
  • parera v. å avverja
  • parfolk n. mann og kone, ektefolk
  • pargas n. alt ein har med seg på reis
  • parsell m. stykke av gardsbruk
  • partnar m. medspelar
  • pass n. sjøpass, grenseboarbevis
  • pass passeleg «da va nett te pass åt han»
  • passa v. ta vare på, ta mål av klede
  • passa på ta vare på lite barn
  • passa seg ta vare på seg, ta seg i vare «Du må bere passa deg.»
  • passa smogo / passa smøgo nytta godt høve, medan vêret var stilt, t.d. med turrhøyet
  • passande høveleg
  • passeleg adj. høveleg
  • patina gamalt preg
  • paure m. kjelenamn på vêrlamb
  • pause m. pause i arbeie, kvilestund, pust i bakken»

Pe

  • peika v. visa til, peika på
  • peis t.d. «kolapeis», svart flekk i ansiktet
  • peisa på hanga hardt i me eit arbeid
  • pel rommål ¼ potte = 0,242 l
  • pela v. skunda seg «Sjå å pela deg vekk!»
  • pempa v. drikka mykje. «Han sat der berre og pempa i seg.»
  • pengar av pecus, pecuniær, myntar
  • pengegras n. plante «engkall»
  • pengeknipa f. pengelens
  • penibel adj. pinleg, plagsom, vanskeleg situasjon
  • penn m. kvassenden av hummaren – framme
  • penna v. smeden «penna ut» jarnet som var for smalt
  • pennefrø n. om ein som var skrivekyndig
  • pepling m. vesalmann
  • pera v. berre pirka borti – vera vand, peren på maten, om eit «perevette.»
  • pers han måtte endeleg til pers
  • persok 29.juni, «Petersmesse»
  • Per varmstein 22.februar, Peterstol-dagen
  • perelæ adj. elendig, knaskje, vesalt
  • peren adj. å vera peren på maten, vand, kresen
  • perlesaum m. laga av glasperler i ymse fargar t.d. på bringeklut
  • pesa v. å vera svært andpusten
  • pest f. pest-basillen vart oppdaga 1894. Byllepest, Svartedauden, lungepest
  • pet m. liten stav
  • peta v. å flytta seg fort, småspringa
  • petla v. plukka noko opp

Pf

  • pfifta f. lita fløyte
  • pfifta v. blåsa, pipa «han sette i å pfifta [på ei lita fløyte]»

Pi

  • pidning m. små steinfliser og kilar sette inn i ein steinmur
  • piggsett m. steinhammar, nytta ved muring. Sette piggen mot steinkant, og slo på med feisel eller slegge
  • piggtråd m. nytta i gjerde
  • piken m. ytste enden av seglgaffelen, der var også pikfallet
  • pikhuva f. strikka huve med spiss
  • pikk n . illhug «Han bar på eit pikk til naboen.»
  • pikka f. lita hakke
  • pikkande «han var pikkande liten»
  • pilk m. gamal pilk, støypt av bly og med to anglar i utretta
    svenskepilk kom i 40 åra *
  • pille m. medisin
  • pilsbukse f. bukse med trangt «ifar» smale bein
  • pilt m. liten gutunge
  • pina v. spara, vera prakkjen
  • pinalæ adj. sparsam
  • pinclus m. gniar
  • pinerenna v. å lata det renna svært seint
  • pinnaur m. hardpakka småstein nede i jorda
  • pinnfast adj. urikkeleg
  • pint m. eit rommål 0,568 liter
  • pioner m. føregangsmann
  • pipe f. tobakkspipe av krit, tre eller merskum
  • pipe f. vak på line, truleg skotsk, kom rekande over havet
  • pipe n. stor tønne 465 liter tok to oksehoder eller 3 amer
  • pirka v. tepa litt borti noko, å terga nokon
  • piskri n. skrømt, noko overnaturleg
  • pistra v. veikt mæle

Pj

  • pjank n. pargas ein skal ha med seg
  • pjarr n. inkjevetta

Pl

  • pla v. «me pla alltid gjera da på dedna måten»
  • plaga f. noko vondt, ei landeplage
  • plagg n. «handaplagg» som konene la over skautet når det regna. Lite klede. «Ho hadde ikkje skjikkelæ plagg å ha på seg».
  • plan m. regel, byggjeplan, planløysing
  • plank m. treplank, vel 2 toms tjukn og 8-10 toms breidde.
    pløgd plank til hustømra, ca. 1910 3 toms furuplank med to pløyingar
  • planta v. setja ut nye planter
  • plassfolk n. husmannsfolk som hadde eit lite plass
  • plassmann m. husmann
  • plaster n. plasterlapp på eit sår t.d.
  • plate n. ei dyne på senga
  • platting m. sementplate og kledning for seg på bomløfte*
    og kalla lusaplatting
  • plenta f. solid tau som støttar av not, plentekagge
  • plombe f. tetta hol i ei vond tann
  • plukka poteter petla opp potetene frå åkeren
  • plundra v. kava og maksla keiveleg med eit arbeid
  • pløya v. pløya åker. pløya bord eller plank, laga «rift» i planken og «fjør» som skal passa inn i «rifta».
  • pløyingshøvel m. den kan «atellast» og laga pløyingar i plank eller bord

Po

  • porla f. liten motorsykkel
  • potetesø n. vatn dei koka potetene i «eg bryr meg ikkje meir om kaffien enn om potetesøet» -mann i 1800-åra

Pr

  • prakkarskap m. pineskap, gjerrig «Nei dei folkje e alti so fudle i prakkarskap.»
  • prat snakk, ein pratmaker for med mykje snakk og vas
  • pratløysa f. ho hadde alti møkje å tafla om og var laus på munntyet
  • prikkevera v. å gjera noko, dei måtte prikkevera den ferske fisken
  • prikkfri adj. utan noko lyte
  • primus m. tyder «den første» kokeapparat i heim og farty før elektrisiteten kom i 1950
  • prins f. ei skreppe til å bera på ryggen
  • prisonen i 1810: 14 fengsel i gamle engelske krigsskip under krigen med England, eit var «Errisistible» i Temsen
  • prius f. ei skreppe t.d. av skinn
  • pryl m. juling, deng, overhaling
  • prøva v. freista, prøva skeisene
  • prøve m. den første prøven
  • prøvelse m. påkjenning

Pu

  • pukkstein m. pukk, stein nytta i vegarbeid
  • pundar m. gamal vekt av tre, vog 24 merker eller 6 kg
  • punga v. han måtte punga ut, betala skuld
  • pur reinhekla «å halda ein for pure narr»
  • purra v. minna om «basen purra oss ut kl. 5 om morgonen»
  • pusla, putla v. små-arbeide «småborna putla seg og leika fint saman»
  • pusling m. vesalkryp
  • putl n. småarbeid
  • putleskjeling m. litt pengar ein har til overs, til å putla seg med
  • putlo mislukka «da gjekk opp i putlo for oss»

Py

  • pynt n. stas «ei vene jente treng ingen pynt»
  • pysja n. kviskra, snakka lågt, hemmeleg
  • pytt m. liten vassdam

  • pæsa v. å driva det for hardt – bli andpusten

  • pøs m. trebøtte, helst nytta i farty
  • pøyk m. gutladd
  • pøyla f. søledam

  • på-akta adj. vørd, akta høgt, lagd merke til
  • pågåande adj. djerv, ein som held seg frampå, drivande gut
  • på loana boren på hendene, har alltid hatt det sutalaust
  • på ein kant litt drukken, på ein snur

Kjelde

  • Jan Tufteland