Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Hanna Peersen til Carl G.O. Hansen 1926-07-23

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Hanna Peersen til Carl G.O. Hansen 1926-07-23

Norgesbrev fra Hanna Peersen til Carl G.O. Hansen 1926-07-23
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1926-07-23
Sted: Flekkefjord, Vest-Agder
Fra: Hanna Peersen
Til: Carl G.O. Hansen
Nr. i samling: 2671
Samling: P0543, Carl G. O. Hansen papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Flekkefjord 23. juli 1926.

Hr. Carl G. O. Hansen

Minneapolis.

Jeg mottok Deres ærede brev angående

Deres fars sligt for et par uker siden, og sender Dem

idag de oplysninger, jeg har fåt her av kirkebøkerne.

Deres far Syvert Christian Hansen er født 20. nov.

1839. Hans forældre Malermester Johan Conrad Hansen

og Grete Olene Solberg blev viet 29. sept. 1837. Hansen

døde som Handelsborger 20. sept. 1857, 46 år gammel

Han var født i Stavanger, var 26 år, da han blev gift

og søn av Skipper Ole Hansen, Stavanger

Der stod ikke, hvad hans mor het, og ved henvendelse

til soknepresten ved Dom menighet i Stavanger er der

kommet svar, at de gamle kirkebøker fra 1811 Maleri.

Hansens fødselsår) er i riksarkivet Oslo.

Den beste måten at få greie på slægten i Stavanger

var at se igjennem de gamle skifteprotokoller der, hvis

da ikke de også er sendt væk. Enten De skriver til

Skifteforvalterens kontor, eller De har en anden som

kan greie med det. Kanske Hr. Redaktionssekretær

Sivertsen, Stavanger Aftenblad kan gi Dem adressen

til en eller anden som steller med slike gamle saker.

Fra Riksarkivet Oslo kan De også få oplysninger ved at

henvende Dem direkte

Det er desværre ikke så mange oplysninger, De

får herfra, men det kan kanske danne grundlaget for

videre undersøkelser i Stavanger og i Riksarkivet.

Før jeg gik på prestekontoret, spurgte jeg efter blandt de

gamle i nabolaget av Karen Tonette Solbergs hus, men

ingen viste fornavnet på Maler Hansen. Ikke engang

en 85 årig enke, Tonette Johansen, som jeg fik vite

hadde tjent hos dem som ung. Men hun fortalte, at

Deres far var ældste søn, og at Hansen var død da hun

kom til "Madam Hansen" i 1859. Det letted arbeidet

en hel del ved at ha dette årstal at gå efter i bøkerne

Deres far, Syvert Christian var reist fra hjemmet,

da hun kom der. Han var først i Farsund en kort tid

og reiste sa til Trondhjem. Hun Madam Hansen likte ikke, han reiste

så langt, og det blev rent galt, da han blev forlovet der

med en bondejente, som hun sa. Men så tok doktoren

en dag med sig nogen karter og et stort forstørrelses glas

og viste hende, hvor store og fine gardene var deroppe. Det

var noget andet end de små jordlappene heromkring.

Det trøsted hende jo en hel del, men hun syntes nok,

han kunde få noget bedre.

Madam Hansen var en grei matmor, sa Fru Johansen

og der var et godt mathus. Det vil si, at tjenerne fik lov

til at spise sig mæt hver dag, og det var få steder de hadde

det slik i den tiden.

Der var nok ganske livlig sommetider oppe i

Hollænderbyen som vi kalder det for, der hvor Deres

oldemor bodde, eftersom de gamle fortæller. En gang gav

Hansens, Martmans og Ørbecks gutter en halvtosset

skomaker 9 skilling (30 øre) til 1. nægt brændevin liter)

for at de måtte male ansigtet hans og han skulde

springe rundt kvartalet i bare skjorten. Han gjorde

det til ungeflokkens store jubel, men efterpå blev det

et svare stræv for Per skomaker med at få ansigtet

rent igjen - skøierne hadde nemlig brugt tyk blå

oljemaling

Av de kr 10 - som var indlagt i brevet, har jeg

bare brugt kr. 2.20 til utskrift av kirkebøkerne og porto

til Stavanger. Før var dette frit, men siden 1. juli iår

er der indført betaling av sparehenge til staten.

Er der noget andet jeg kan hjelpe Dem med, vil jeg

gjerne fremdeles være til tjeneste

Det er i grunden vemodig at stelle med slikt noe

gammelt, det viser mer end noe andet hvor forgjængelig

alt er. Efter 60-80 års forløp er endog navnene glemt

på dem, som da leved og stridde , som vi nu Tider skal

komme, tider skal henrulle, slægt skal følge slægters

gang - og om ikke længe er vore navne også gåt i glem-

me. Nu holder de på at rydde op på de gamle kirkegårde

og de gravene, som ikke er stelt med, blir jevnet med jorden

Jeg kommer netop til at tænke på, at hvis Deres slægt-

ninger her ved, hvor Deres besteforældre ligger og gravene

ikke er tat bort, om De da vil beholde dem, og sætte dem

istand. Men det må De gi ordre om nokså snart.

Jeg benytter leiligheten med det samme og

sender 7 små hefter, som jeg tid efter anden har skrevet.

Tror De Minneapolis Tidende kunde hjelpe mig med

at få avsætte en del av dem? Her koster de 25 øre pr. stk.

Jeg har også fåt trykt min fars håndskrevne konditor-

bok. 298 opskrifter, som han samled under arbeide i

Stavanger, Mandal, Kr.sand, Arendal og her fra 1847

1903. Blandt andre steder arbeidet han også hos Deres fars

onkel Ørbeck i midten av 60 årene. Boken er oversat til nuværende

vægt og mål og koster kr. 2.50.

Kan De bruke vedlagte avisutklip i min Tid.

Det stod i Agder" her for nogen år siden, og er et virkelig-

hetsbillede, fortalt så nøiagtig, som jeg turde våge mig til

det. Jeg sat selv ved siden av den gamle konen under

sangen og manden fortalte mig, hvordan det hadde sig da

de endelig fik brevet. - Kanske det kunde minde en eller

anden om at skrive hjem til dem, som sitter og venter i

gamlelandet.

I ærbødighet

Hanna Peersen

Flekkefjord

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.