Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Ludvig Dahl til Mohn 1932-10-04
Norgesbrev fra Ludvig Dahl til Mohn 1932-10-04
| Norgesbrev fra Ludvig Dahl til Mohn 1932-10-04 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1932-10-04 |
| Sted: | Fredrikstad, Østfold |
| Fra: | Ludvig Dahl |
| Til: | Mohn |
| Nr. i samling: | 992 |
| Samling: | P0245, Fredrik Voss Mohn papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
LUDVIG DAHL
FREDRIKSTAD 4de Oktober 1932
Kjære ven, dr. Mohn
Først og fremst min hjerteligste takk for Deres gode og
indholdsrike brev av 18de Juli. Jeg er lidt skamfuld, når jeg ser
at der altså er gåt over to måneder siden jeg fik det. De hadde
fortjent "omgående" svar. Naturligvis kunde jeg regne op en hel
række undskyldende omstændigheter - som dommer i straffesaker han
jeg efterhånden oparbeidet rutine i den specialitet - men jeg tror
ikke jeg vil ofre tid og rum på det. De er en mild dommer, hvor det
gjælder skrøpelighetssynder. Lidt streng synes jeg derimot nok at
De er, når De betegner tonen i dr. Lascelles talks som til sine
tider "flåset og friskfyragtig". På mig virker den som velgjørende
frisk og umiddelbar. Det gjør så godt å se, at man ikke er blottet
for kunnet var over i den hindrige tilværelsestorm, at man bedste
å være menneske maa sine personlige egenskaper i behold. Men vi ikke
er tilbøielige til at se lidt for høitidelig på overgangen. Det er
naturligvis mit møte med så mange av dem - gjennem Ingeborg i trange
- som gjør mig så fortrolig med den forestilling at de døde er aller
mest fornøiet, når vi tar imot dem og hilser dem som levende mennesker
med kropp likesåvel som sjæl i behold.
Hvad nu specielt øgetor lascelles angår, så er han for mig
likeså virkelig som noget menneske i jordisk inkarnation. Vistnok
ser jeg ham ikke, hører ikke hans stemme, kan ikke med mine jordiske
sanser fornemme ham som stoftlig nærværende, men allikevel vet jeg
når han er ved min side og utfører sine vidunder-kurer på mine øren,
Ingeborg ser ham under clairoyance, - den første gang blev hun så
betat, at hun knælte med foldede hænder for ham, jeg tror næsten hun
tok ham for kristus. Nu møter hun ham med et strålende smil og gjenter
som et ekko, hvad han sier. Ja jeg fik boken «The Seeker"s med det,
psykiske fotografi av ham som frontispiece, la jeg det frem for
den om boken intet anende Ingeborg - med navnet dækket - og hun
råpte helt umiddelbart ut: "Det er jo doctor Lascelles.
Som allerede antydet behandler han mine ører, eller rettere
sagt mit venstre øre. Det høire er nok håbløst dødt. Men med det
venstre er der sked veritable underverker. Jeg hadde av flere læger
fåt den samstemmende diagnose, at jeg led av en fremskreden oto-
sclerose, som der intet andet var at gjøre med end at la den ha
sin, forhåbentlig langsomme, gang. Alt i 1922 var den imidlertid
så langt fremskreden, at jeg ikke kunde opfange den mindste lyd
av mit ur, selvom jeg la det tæt ind til mit bedste øre. 1920
var min døvhet blit så generende, at jeg alvorlig hadde under over
veielse, om jeg forsvarlig kunde bli siddende i mit embede.
Da blev jeg av Ludvig beordret til England for at underkaste
mig behandling av mr. G. Simpson, som iløpet av en måneds tid.
gav mig massage. Den virket behagelig, men nogen nævneværdig for-
bedring av hørselen var der ikke at spore. Hr. Simpson meddelte
mig imidlertid til avsked, at dr. Lascelles vilde fortsætte den
begyndte kur, når jeg var kommet hjem. Og det slog i sandhet til-
Det var da, at Ingeborg så ham som foran antydet. Hans navn havde
til den dag ikke vært nævnt for hende, hun anet simpelthen ikke
hans eksistens. Men i hendes clairvoyante trange gav han hende
detaljerte instruktioner, som hun samvittighetsfuldt repeterte,
angående en fremtidig massagekur, som jeg selv skulde foreta-
efter først for hver gang i 5 minuter at ha tat magnetisme fra
hende ved at holde omkring hendes nøire handlede med fugtede håndfla
ter og fingre. Og nu kommer det forunderlige, som jeg endnu ikke
har omtalt til nogen fremmed, og som jeg strengt taget ikke vet,
om jeg har lov til at fortælle. Når jeg gjør det, sker det i for-
trolighet, fordi De har opfyldt den betingelse jeg i mit brev satte
for at gjøre det, nemlig at De skaffet Dem og læste "The Seekers".
II
LUDVIG DAHL
FREDRIKSTAD
Altså: Jeg fik ordre til at præparere to kremmerhuslighende papir-
trakter, av angit, lidt forskjellig, størrelse, den ene med en
åpning av ca 11/2- halvanden- Centimeters diameter i den smale
ende, den anden, mindre, med en åpning av bare et knappenalshodes
omfang. Jeg gjetter, uten at ha fåt nogen forklaring, at den større
trakt er til at se igjennem og den mindre, med den fine åpning, til
at blæse gjennem. Endvidere skulde jeg klippe til et par neglestore
svamper og ha dem liggende på en glasskal sammen med en pincet, end-
videre renset bomuld i en beholder samt et glas varmt vand, hvori
jeg skulde dryppe ca 24 dråper kamferolje. Alt dette skulde jeg
efter tilendebragt 10 minuters massage placere på et bord ved min
seng - eller efter behag på mit arbeidsbord, jeg har nemlig kombi-
neret arbeide og
sætte mig hen i en halv times tid uten at fæste mit blikk ved det
som jeg hadde stående på bordet. Jeg kunde, om jeg vilde, læse i en
bok, men allerhelst bare sitte contemplativt.
og nu spørs det, om De har evne til at tro mig. Jeg kan bare
på ære og samvittighet forsikre, at jeg taler fuld, nøktern sandhet:
Efterat den halve time var forløpen første gang jeg hadde denne kun
og jeg tok præparaterne i øiesyn, viste det sig, at pincettens ene
ben var blit omviklet med bomuld nederst i spidsen, og at der var
revoks på bomulden. Den ene lille svamp var forsvundet, og papir
trakterne hadde forandret plass. Vandet i glasset var omrørt og
jevnt farvet av kamferet. Hvor der var blit av den ene lille svamp-
fik jeg besked om den følgende dag gjennem Ingeborg i trance: den
var anbragt inde i mit øre og vilde komme frem igjen om aftenen,
når jeg hadde lagt mig. Det gjorde den da også. Den viste sig efter
et kvarters forløp at være placeret på natbordet ved min hodepute.
Jeg behøver ikke tilføie, at jeg begge aftener var alene på værelset.
I den efterfølgende tid, altså nu gjennem flere år, har kurene
været fortsat med mellemrum på samme måte, altså først massage og
så en efterbehandling med de før nævnte remedier. Jeg får besked,
når jeg skal lave nye papirtrakter. Efter hver behandling er der
synlige spor av samme art som før nævnt. Jeg har i en liten æske
et helt litet lager av små svampestykker, som på den nævnte måte har
været anbragt i mit øre og atter er kommet frem igjen på samme mystiske
måte som første gang. Små bomuldedotter fra pincettens spids har jeg
også gjemt nogle av. Men den mest remarkable relikvie er dog en i vox
indkapslet flue, som engang efter endt kur fandtes i glasset. Den var
under kuren blit fjernet fra gregangen, hvor den hadde ligget længe
og meget dypt inde, efter hvad Ludvig den følgende dag fortalte gjen-
nem Ingeborg.
Og langsomt, men sikkert, har under dette min hørsel bedret sig.
Jeg hører nu uret tikke igjen, og en ulidelig plage jeg hadde av en
permanent trætthetsfornemmelse i næse og svælgregionen er ophørt. Jeg
er efterhånden kort sagt kommet til at føle mig som et nyt menneske
legemlig og har ikke uttrykk sterke nok for min taknemlighet for den
hjelp jeg på denne måte har fået.
Man skriver i den psykiske litteratur om apportfenomener og drøf-
ter vægten av de beviser som i tidens løp er samlet for disses reali-
tet. Skulde jeg opta fortegnelse over alle de apporter som jeg har
oplevet her i dette værelse, hvor jeg sitter og skriver dette, vilde
det bli et vidtløftig arbeide. Jeg må efterhånden - ludvig bekræfter
det - gjennem al den magnetisme" jeg i løpet av disse sidste år han
trukket fra Ingeborgs håndledd, selv være blit ikke så litet medium-
istisk. Det er nu ikke længer nødvendig, at hun er i huset, når jeg
skal ha kur. Men er hun der, tar jeg fremdeles kraft til massagen
fra hendes håndledd. Det er da ladet som et elektrisk batteri.
Mens jeg er ved apporterne, og i tilknytning til hvad jeg i
begyndelsen av dette brev nævnte om humor, skal jeg fortælle Dem
LUDVIG DAHL
FREDRIKSTAD
en munter liten episode fra ifjor. Jeg hadde hat min vanlige kur den
foregående dag og hadde under kuren fåt det lille svampestykke anbragt
i de indre øreregioner. Om aftenen skulde det som vanlig fjernes, og
jeg la mig på sengen til vanlig avtalt tid. Da kvarteret var gåt, og
jeg - som altid ellers - ventet at finde svampestykket liggende på nat-
bordet, var det ikke der. Jeg var dog ikke i tvil om at det var fjernet
fra mit øre og gav mig til at lete i sengen efter det. Min kone kom op
mens jeg holdt på med dette. Jeg sa, at jeg var viss på, at det måtte
være fjernet fra øret under det kvarters tid jeg hadde ligget på sengen.
Jeg kjender nemlig et svakt trykk derinde, sålænge det er anbragt, og
trykket var nu borte. Min kone hjalp mig med at lete, men det var forgjæ-
ves, så vi måtte opgi det. Ingeborg var i Oslo, så vi var avskåret fra
at søke oplysning ved hendes hjelp.
Hvad tror De så skede. Ja jeg er bange for at jeg sætter Deres evne
til tro på en sterk prøve, men faktum er, at følgende hændte: Om efter-
middagen kom der ilpostore til mig fra min svigerinde Helga Rynning i
Oslo. I brevet lå den aftenen i forveien forsvundne svampebete, og min
svigerindes kommentar, som var følgende: Under seance med Ingeborg om
aftenen var Ludvig og Ragnar kommet som vanlig, og de var i ypperlig
humør begge to og fortalte, at de hadde en liten spøk fore med Papa.
om et øieblik vil dr. Lascelles være her med noget, som du, tante Helga,
skal sende ham imorgen, og som vi tænker det vil more ham at få på denne
uventede måte. Næsten i samme øieblik hadde så Ingeborg rakt sin flate
hånd frem, og for de tilstedeværendes øine blev der i den placeretten liten
gjenstand: mit svampestykke. Den trillet fra hendes håndflate Ned på gul-
vet. Ludvig bad dem merke sig, at "i dette øieblik leter Papa efter den
lille gjenstand i sengen sin og kan ikke forstå, hvor den er bleven av."
Moralen herav er, - foruten den at der endnu sker veritable mirakler.
tillike den, at de kan tillate sig en uskyldig spøk også der over i det
hinsidige. En anden - og langt den vigtigste - sak er, at de dog har
større og mere ophøiede mål end at gi os den slags små tegn og test
Jeg arbeider nu på min norske bok Nr. 4. Den skal dog ikke ut i dette
år, men antagelig til våren. min Engelske bok har hat success, er jeg
glad for at kunde melde. Presseanmeldelserne har gjennemgående været
meget gunstige. Times har hat en spaltelang recension av den i sit
"Literary Supplemen"t, hvori sies, at the volume compilled by judge xx
Ludvig Dahl from the records of his own family circle presents a more
conerent and possible picture of the existence to which the newly dis-
carnate awaken than any so far known to us". Også hos det læsende publi-
kum later det til, at den slår godt an. Den har allerede nået frem til
en new edition. Kanske den omsider også vil nå frem til America. For-
læggeren (Rider & co, Paternes er House, London) skriver just til mig,
at han har sendt 200 exemplarer til hiladelphin som et forsøk.
eier ere og
dr. Lascelles. Når De - forhåbentlig snart - igjen glæder mig med et
av Deres kjernefulde breve, får De la mig vite om der måtte være noget
særskilt, som De kunde ønske at høre om fra vår forbindelse med det
hinsidige. Jeg får på faldrepet nævne, at vi i sommer har hat besøk
av en utsending fra det Engelske society for Psychical Researen, en
mr. Besterman. Han hadde ikke mindre end il skitings med Ingeborg.
skjønt jeg hadde et sterkt indtryk av, at Ludvig hadde en hard job
med at skape brukbare betingelser – De vet slikt beror i høi grad på
deltagernes mentalitet - lyktes det ham dog. Jeg har netop læst mr.
Bestermans report over besøket (i concept, og jeg ser, at han har fåt
ikke så litet allikevel. Jeg sier allikevel, for jeg har fåt tilsendt
fra Tyskland nogle hefter, hvori mr. Besterman betegnes som en ren
mediumsforfølger, som beskylder de bedste tyske medier for fusk. Han
har imidlertid tydelig tøet op for Ingeborgs personlighet og medlumitet.
Så slutter jeg for denne gang, da med en vennehilsen
i hengivenhet.
Ludvig Dahl
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.