Kjeldearkiv:Norgesbrev fra T.D. Reymert til Jenny Reymert 1889-10-01
Norgesbrev fra T.D. Reymert til Jenny Reymert 1889-10-01
| Norgesbrev fra T.D. Reymert til Jenny Reymert 1889-10-01 | |
|---|---|
| Informasjon om brevet | |
| Dato: | 1889-10-01 |
| Sted: | Oslo |
| Fra: | T.D. Reymert |
| Til: | Jenny Reymert (Selmer) |
| Nr. i samling: | 1376 |
| Samling: | P0391, August Reymert papers |
| Oppbevaringssted: | NAHA |
| Transkribert av: | Nasjonalbiblioteket via Transkribus |
| Viktig: | Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator. |
Christiania 1ste October 1889.
Aften Kl. 7.
Kjære Jenny
Dit Telegram og Brev af 28de f. M. har vi med
Glæde modtaget, da vi deraf erfarer, at Du nu
er beroliget for den Frygt muligvis at maatte
underkaste Dig en farlig Operamation, og nu kan have
det bedste Haab om i Fremtiden at kunne blive
fuldkommen frisk, og blive fri for den Angest,
der altid ledsagede det Ildebefindende og for-
styrende Dit Humør. Med Guds Hjælp vil da de
kommende Dage bringe Dig mine Tilfredshed med
Livet, som for Alle har sine mørke Sider.
Eline, som i Eftermiddag har haddet og faldet
en Dag og 12 Serviette for Caroline, er nu gaaet
ud for at prøve en ny Vinterkaale, som er bragt
til Igjørnson – vil bedre ved jeg kunne meddele
Dig Alt, som Du ønsker at vide om Forholdene hos os.
Hun har i denne Tid overmaade meget at gjøre,
da hun nu baade en Herskab og Tjener i alle Ret-
ninger fra Morgen til Aften, eftersom vor Pige Jose-
fine kom han den venstre Haand at arbeide med -
efter det Indført som paa Hospitalet blev gjort i den
høire og som endnu ikke er helbredet - og derfor
den lille tassede Tøs (Søsteren) hver Dag fra Morgenen
tidligst til Middagstiden maa være i Dit Huus for
at skure og rengjøre Din, samt paaklæde og vadske
sin ældre invalide Søster. Elise, som maa føre Op-
synet baade her og der, har sandelig mer end nok at gjøre.
Josefine er i Dit Huus den hele Dag
og Natten med, kommer kun
herop og spiser sin Middag –
Begge Pigerne ere næsten aldeles ubrugelige til hvilket
som helst Arbeide. Idag skulde Du nye Frøken-
jeg husker ei hvad hun heder - flytte ind paa Din Hjørnesal,
og begge vore Piger har været i Dit Huus næsten den
hele Dag for at modtage bemeldte Frøken -, men hun
har ei ladet sig se, eller mærke med at flytte ind. idag.
Vore Piger har kun været hjemme hos os for at spise.
En ny Pige, som Elisa siger skulde tjene hos Dig,
har heller ikke ladet høre fra sig endnu *. Dog - om alt
Dette skulde egentlig E. tale med Dig; jeg refererer kun
hvad hun har sagt - for at spare hende for en altfor
lang Epistel, naar hun nu kommer træt hjem i aften.
NB Nu i dette Øieblik kom Elisa hjem og fortæller, at
Din nye logerende Dame er nu ankommen til Hjørnesalen,
hvor hun (Elisa) har modtaget hende og arrangeret
alt Fornødnet – jeg overlader derfor Pen og Papir til
hende, som, naar hun har hvilet lidt, vil fortsætte
dette Brev. – Vær nu rolig og tilfalde i Kjøbenhavn
saalænge Du ansen det gavnligt for Dig, og mine Dig
ikke inde paa Hybelen, men ned Adspredelser (Theatret), som
kan være passende for Din Tilstand - Du veed jeg vil
støtte Din Pung - ogsaa i denne Henseende, og passende
Selskab finder Du nok blandt de forlystelsessyge danske
Damer, med hvem Du maaske gjør Bekjendtskab i
Pensionatet. Her hjemme liver E. og jeg fandelig
og hyggeligt for os selv. Schen komme af og til, og
vexler mellem os og Caroline med Hensyn til hans
legemlige Forpleining. Vær kjæk og tilfreds - og hold
Humøret oppe, saa gaar nok alt godt
Du hilser fra Din gamle Fader -
Elise siger nu at Din nye
Pige først skulde komme den 14 October.
P.S.
Vi venter at se Dig smækker om Midjen som en Lilliestængel.
naar Du har sluppet ud al den Vind, Du hidtil han huset
i Din Maveballon. I det Haab, at Du beholder følgende
Historie for Dig selv - og ikke løsmundet fortæller den til No-
gensomhelst - vil jeg meddele Dig den.
Afdøde Organist Lindemann reiste om i vore Fjeldbygder
for at samle norske Bondemelodier og Viser. I Thelle-
marken fik han fat paa en Gut - som kunde mange saa-
danne, og have skulde synge for ham. Da Gutten nu under
sine Sangpræstationen sang falsk, eller valgte en mindre
passende Toneart, tog Lindemann og af Lammen sin Stem-
megaffel og slog Gutten sagte paa Hovedet, for at faa kom-
mertonen, medens L. sagde til Gutten, a,- a,- a,- a,- "Tag Du
den" (Tonen). Gutten, som ikke ligte at L. slog ham paa
Skallen, blev fornærmet -, og idet han slap en stor Vind,
løb han sin Vei sigende til Lindeman: "Tag Du den "Du".
Jeg haaber at ikke Din Doctor slaae Dig med Stem-
megaffelen for at faa den rigtige Komiten frem,
men at han, som Fader Æolus, Vindenes Gud, vil vide
kun ved sit strænge Ord at drive dem (Vindene) ud af deres (Din) Hule
og at Du kommer tynd og smal hjem igjen, og T. D. R.
kan gjøre Dine Ting ordentligt -
[Siste del av side 3 finnes i Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Elise til Jenny Reymert 1889-10-01].
Skannede brev
Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.