Lexicon Lapponicum (1780): Forskjell mellom sideversjoner

Fra lokalhistoriewiki.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Ingen redigeringsforklaring
m (Robot: Erstatter mal: Reflist)
 
(9 mellomliggende versjoner av 2 brukere er ikke vist)
Linje 1: Linje 1:
<onlyinclude>'''''[[Lexicon Lapponicum (1780)|Lexicon Lapponicum]]''''' vart skrive av [[Erik Lindahl]], [[Johan Öhrling]] og [[Johan Ihre]] og utgjeve første gongen i [[1780]]. Språkforma i ''Lexicum Lapponicum'' er hovudsaklig [[umesamisk]], men med trekk frå [[sørsamisk]] med si manglande [[stadieveksling]] på den eine sida og [[pitesamisk]] og [[lulesamisk]] med sine enklare kasusendelsar, og tildels òg ordforråd, på den andre. </onlyinclude>
<onlyinclude>'''''[[Lexicon Lapponicum (1780)|Lexicon Lapponicum]]''''' vart skrive av [[Erik Lindahl]], [[Johan Öhrling]] og [[Johan Ihre]] og utgjeve første gongen i [[1780]]. Språkforma i ''Lexicum Lapponicum'' er hovudsaklig [[umesamisk]], men med trekk frå [[sørsamisk]] med si manglande [[stadieveksling]] på den eine sida og [[pitesamisk]] og [[lulesamisk]] med sine enklare kasusendelsar, og tildels òg ordforråd, på den andre. </onlyinclude>


<onlyinclude>[[Rettskriving]]a er, i motsetning til den tidligare etablerte rettskrivinga til [[Knud Leem]], sterkt prega av ei stilisering etter [[latin]]sk mønster, noko som fører til at teksten tildels kan vera vanskelig å lesa. Både det nordlige trekket stadieveksling og det sørlige trekket omlyd ser ut til å vera heilt fråverande. </onlyinclude>
<onlyinclude>[[Rettskriving]]a er, i motsetning til den tidligare etablerte rettskrivinga til [[Knud Leem]],<ref>Leem, Knud: ''Lexicon Lapponicum bipartitum, Lapponico-Danico-Latinum & Danico-Latino-Lapponicum''. Utg. Impensis Seminarii Lapponici Fridericiani. 1768. {{nb.no|NBN:no-nb_digibok_2010022610001}}.</ref> sterkt prega av ei stilisering etter [[latin]]sk mønster, noko som fører til at teksten tildels kan vera vanskelig å lesa. Både det nordlige trekket stadieveksling og det sørlige trekket omlyd ser ut til å vera heilt fråverande. </onlyinclude>


{| cellspacing="0" cellpadding="3" border="1" |
{| cellspacing="0" cellpadding="3" border="1" |
|-
|-
! colspan="7" | Bøying av ''Attje'' (‘far’, {{m.}}) i ''Lexicon Lapponicum'',<ref>Dei klassiske kasusnamna er erstatta med moderne terminologi her.</ref> samanlikna med moderne samiske språk:
! colspan="7" | Bøying av ''Attje'' (‘far’, ''[[grammatisk kjønn|m.]]'') i ''Lexicon Lapponicum'',<ref>Dei klassiske kasusnamna er erstatta med moderne terminologi her.</ref> samanlikna med moderne samiske språk:
|-
|-
! numerus
! numerus
Linje 20: Linje 20:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attje
! <!-- LexLp -->Attje
| <!-- Pites -->áhttjē
| <!-- Pites -->áhttje
| <!-- Lules -->áhttje
| <!-- Lules -->áhttje
|-
|-
Linje 27: Linje 27:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjeb
! <!-- LexLp -->Attjeb
| <!-- Pites -->áhtjēv <small>(áhtjēb)</small>
| <!-- Pites -->áhtjev <small>(áhtjeb)</small>
| <!-- Lules -->áhtjev
| <!-- Lules -->áhtjev
|-
|-
Linje 34: Linje 34:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjen
! <!-- LexLp -->Attjen
| <!-- Pites -->áhtjē <small>(áhtjēn)</small>
| <!-- Pites -->áhtje <small>(áhtjen)</small>
| <!-- Lules -->áhtje
| <!-- Lules -->áhtje
|-
|-
Linje 48: Linje 48:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjesn & attjen
! <!-- LexLp -->Attjesn & attjen
| <!-- Pites -->áhtjēn <small>(áhtjēsne)</small>
| <!-- Pites -->áhtjen <small>(áhtjesne)</small>
| <!-- Lules -->áhtjen
| <!-- Lules -->áhtjen
|-
|-
Linje 55: Linje 55:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjest
! <!-- LexLp -->Attjest
| <!-- Pites -->áhtjēst, áhtjēs
| <!-- Pites -->áhtjest, áhtjes
| <!-- Lules -->áhtjes
| <!-- Lules -->áhtjes
|-
|-
Linje 62: Linje 62:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjin
! <!-- LexLp -->Attjin
| <!-- Pites -->æhtjijn
| <!-- Pites -->ähtjijn
| <!-- Lules -->áhtjijn
| <!-- Lules -->áhtjijn
|-
|-
Linje 69: Linje 69:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjen
! <!-- LexLp -->Attjen
| <!-- Pites -->áhttjēn
| <!-- Pites -->áhttjen
| <!-- Lules -->áhttjen
| <!-- Lules -->áhttjen
|-
|-
Linje 76: Linje 76:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjetak & attjetaka, attjet
! <!-- LexLp -->Attjetak & attjetaka, attjet
| <!-- Pites -->áhtjēhtak
| <!-- Pites -->áhtjedak
| <!-- Lules -->áhtjijtagá, áhtjijdagi, áhtjijdagá, áhtjijtagá, áhtjijdagi, áhtjijdagá, áhtjeda, áhtjedak
| <!-- Lules -->áhtjijtagá, áhtjijdagi, áhtjijdagá, áhtjijtagá, áhtjijdagi, áhtjijdagá, áhtjeda, áhtjedak
|-
|-
Linje 84: Linje 84:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjeh
! <!-- LexLp -->Attjeh
| <!-- Pites -->áhtjēh, áhtjē
| <!-- Pites -->áhtje(h)
| <!-- Lules -->áhtje
| <!-- Lules -->áhtje
|-
|-
Linje 91: Linje 91:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjit
! <!-- LexLp -->Attjit
| <!-- Pites -->æhtjijt
| <!-- Pites -->ähtjijt
| <!-- Lules -->áhtjijt
| <!-- Lules -->áhtjijt
|-
|-
Linje 98: Linje 98:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attji
! <!-- LexLp -->Attji
| <!-- Pites -->æhtjij
| <!-- Pites -->ähtjij
| <!-- Lules -->áhtjij
| <!-- Lules -->áhtjij
|-
|-
Linje 105: Linje 105:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjit & attjiti
! <!-- LexLp -->Attjit & attjiti
| <!-- Pites -->æhtjijta
| <!-- Pites -->ähtjijda
| <!-- Lules -->áhtjijda
| <!-- Lules -->áhtjijda
|-
|-
Linje 112: Linje 112:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjisne & attjin
! <!-- LexLp -->Attjisne & attjin
| <!-- Pites --><small>(áhtjēsne)</small>, áhtjēn, æhtjijn
| <!-- Pites -->ähtjijn <small>(áhtjesne)</small>
| <!-- Lules -->áhtjijn
| <!-- Lules -->áhtjijn
|-
|-
Linje 119: Linje 119:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjist
! <!-- LexLp -->Attjist
| <!-- Pites -->æhtjijst
| <!-- Pites -->ähtjijst
| <!-- Lules -->áhtjijs
| <!-- Lules -->áhtjijs
|-
|-
Linje 126: Linje 126:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attji
! <!-- LexLp -->Attji
| <!-- Pites -->æhtjij
| <!-- Pites -->ähtjij
| <!-- Lules -->áhtjij
| <!-- Lules -->áhtjij
|-
|-
Linje 133: Linje 133:
| <!-- Umesm -->
| <!-- Umesm -->
! <!-- LexLp -->Attjin
! <!-- LexLp -->Attjin
| <!-- Pites -->áhttjēn
| <!-- Pites -->áhttjen
| <!-- Lules -->áhttjen
| <!-- Lules -->áhttjen
|-
|-
Linje 145: Linje 145:


== Fotnotar ==
== Fotnotar ==
{{reflist}}
<references />


== Lenkjer ==
== Lenkjer ==
* [http://books.google.com/books?id=_Y8NAAAAQAAJ ''Lexicon Lapponicum''], faksimile frå [[Google books]]
* [http://books.google.com/books?id=_Y8NAAAAQAAJ ''Lexicon Lapponicum''], faksimile frå [[Google books]].
* Lindahl, Eric: ''Lexicon Lapponicum : cum interpretatione vocabulorum sveco-latina et indice svecano lapponico''. Utg. Joh. Georg. Lange. xx#. 1780. {{nb.no|NBN:no-nb_digibok_2010021210002}}.


[[kategori:samiske språk]]
[[Kategori:Samiske språk]]
[[kategori:pitesamisk historie og kultur]]
[[Kategori:Pitesamisk historie og kultur]]
[[kategori:umesamisk historie og kultur]]
[[Kategori:Umesamisk historie og kultur]]
[[kategori:etableringer i 1780]]
[[Kategori:Etableringer i 1780]]
{{f0}}
{{f0}}
{{nn}}
{{nn}}

Nåværende revisjon fra 8. mar. 2024 kl. 10:07

Lexicon Lapponicum vart skrive av Erik Lindahl, Johan Öhrling og Johan Ihre og utgjeve første gongen i 1780. Språkforma i Lexicum Lapponicum er hovudsaklig umesamisk, men med trekk frå sørsamisk med si manglande stadieveksling på den eine sida og pitesamisk og lulesamisk med sine enklare kasusendelsar, og tildels òg ordforråd, på den andre.

Rettskrivinga er, i motsetning til den tidligare etablerte rettskrivinga til Knud Leem,[1] sterkt prega av ei stilisering etter latinsk mønster, noko som fører til at teksten tildels kan vera vanskelig å lesa. Både det nordlige trekket stadieveksling og det sørlige trekket omlyd ser ut til å vera heilt fråverande.

Bøying av Attje (‘far’, m.) i Lexicon Lapponicum,[2] samanlikna med moderne samiske språk:
numerus kasus sørsamisk umesamisk Lex.Lapp. pitesamisk lulesamisk[3]
eintal nominativ aehtjie Attje áhttje áhttje
akkusativ aehtjiem Attjeb áhtjev (áhtjeb) áhtjev
genitiv aehtjien Attjen áhtje (áhtjen) áhtje
illativ aahtjan Attjai áhttjáj áhttjáj
inessiv aehtjesne Attjesn & attjen áhtjen (áhtjesne) áhtjen
elativ aehtjeste Attjest áhtjest, áhtjes áhtjes
komitativ eehtjine, aehtjine Attjin ähtjijn áhtjijn
essiv - Attjen áhttjen áhttjen
abessiv - Attjetak & attjetaka, attjet áhtjedak áhtjijtagá, áhtjijdagi, áhtjijdagá, áhtjijtagá, áhtjijdagi, áhtjijdagá, áhtjeda, áhtjedak
fleirtal nominativ aehtjieh Attjeh áhtje(h) áhtje
akkusativ eehtjide, aehtjide Attjit ähtjijt áhtjijt
genitiv eehtji, aehtjij, aehtjiej Attji ähtjij áhtjij
illativ eehtjide, aehtjide Attjit & attjiti ähtjijda áhtjijda
inessiv eehtjine, aehtjine Attjisne & attjin ähtjijn (áhtjesne) áhtjijn
elativ eehtjijste, aehtjijste Attjist ähtjijst áhtjijs
komitativ eehtjigujmie, eehtjigyjmie, aehtjijgujmie, aehtjiejgujmie, aehtjiejgyjmie Attji ähtjij áhtjij
essiv eehtjine, aehtjine Attjin áhttjen áhttjen
abessiv - = sg. = sg. = sg.

Fotnotar

  1. Leem, Knud: Lexicon Lapponicum bipartitum, Lapponico-Danico-Latinum & Danico-Latino-Lapponicum. Utg. Impensis Seminarii Lapponici Fridericiani. 1768. Digital versjonNettbiblioteket.
  2. Dei klassiske kasusnamna er erstatta med moderne terminologi her.
  3. Kjelde for lulesamiske former: Giellatekno ved Universitetet i Tromsø

Lenkjer