Kjeldearkiv:Norgesbrev fra Ole Olsen til Julius Berg Baumann 1921-06-16

Dette er et Norgesbrev fra NAHAs samlinger. Det er maskinlest med Transkribus, og er ikke ferdig korrekturlest. Se vår Norgesbrev i NAHAs samlinger for å finne ut hvordan du kan bidra. Ikke fjern denne malen når du er ferdig - sidene overvåkes, og vi bruker denne malen for å holde oversikt over arbeidet.

Norgesbrev fra Ole Olsen til Julius Berg Baumann 1921-06-16

Norgesbrev fra Ole Olsen til Julius Berg Baumann 1921-06-16
Konvolutt US philatelic 1925.jpg
Informasjon om brevet
Dato: 1921-06-16
Sted: Oslo
Fra: Ole Olsen
Til: Julius Berg Baumann
Nr. i samling: 348
Samling: P0029, Julius B. Baumann papers
Oppbevaringssted: NAHA
Transkribert av: Nasjonalbiblioteket via Transkribus
Viktig: Denne artikkelen kan være låst, og kan da bare endres av administratorer. Dersom endringer trengs, vennligst ta dette opp på artikkelens samtaleside eller med en administrator.

Blommenholm 16 Juni 1921.

Min er Vi 09 Landsmand

skulde jo allerede forlænget ha skrevet og takk

de idet tilsendt med som jeg fik tilsendt 19 er

Uger 10 baade hvad Udfald.

er det vakker at indhold og kjære V

Sendinger.

aa ha 49 gaa over til en Sag som ikke er saa

betinget behagelig

fra en herværende nordlandsk Amtmand

fik jeg av en Tid siden over endt en Dig min

1 I allener og Dem med Anmodning 199

samme trykt og 4 her i Kristiania. Sund

kriver H 8 aa det Anmodning har og

at 109 strømningen anbragt blev, men det har

lykkede

800 10 Orienten fyldt vedlægges her

de saa mig 184

i

i

18. Ven De vil naar De har læst Synd og

med Brev se og arbeidelsen med denne - er

lagt godt om - den eneste af Kristiania Bag-

som forsonlig kjender og staar mig

at god med er Fra Wilh. 49

og for Firmaet Aschehoug. Nu ser jeg det

2

min Bedrøvelse og Sunds Brev at han allerede har forsøgt

Dig 10 Aschehoug og faat Afslag, - der staar jeg berøve

en hver rimelig Anledning til at kunne gribe ind, 09

virke for Sagen vidre fremme, - det er forbyske

heldig at De ikke henvende Dem mig at det

have de nyligste var 108 jo 8 mere til sende

mig paa maal

erinder jeg opgav det Hele sagde jeg en mine Venner

der har forbindelser i de redde de her gjælder desværre

han er en

udenlands og

kommer ikke hjem fordi

føler Deres Skrivelse til ung refererer De det

komerikaneren Folke kast, - han har frue

en ene Gang kjønhøst i Nordlændingernes Forening

hvor han holdt er ypperlig foredrag Hvor baade De og

Hermanyblev om at paa den smuk Hode Maade. V

Jeg talte adskillig med ham den valt han meddele

1 da at han ikke havde noget fast bestem-

pholdssted, men reist uafbrudt 8 og og

opaganda og det nor- amerikanske Forbund

vis De kjender ham dreise her i Norge saa skriv

ham vel og ved ham op og mig, naar han befinder

paa Hjennemreise her i Kristiania - giv ham en

eller andende, som han og jeg kunde optage dit

fælles Kræftelse. Jeg ber Dem og være forvisset

om at kan vi udkønske noget som kunde være

en del Broslagning, - var ved De noget

sikkert, hvor De har mig. Tænk nu rigtig med

2

over sig vis paa et eller andet er

eller anden Rettning

Hvad mig selv angaar saa lever jeg nu Pensionen

stille noget tilbagetrukke Liv, men har og mine

musikalske Gjøresaal, komponerer Stundom og holder

fremdeles paa med min Indsamlin- og af gamle norske

Militærmaner som jeg er og lægger tilve

for vore militære. Men koreral- Landet Udover

Min Haarige Geburtsdag i 9 4de en gestaltede

enhver Ret - paa den skjønnede og huderfulde

Maade, men Monumental Byrde modellere at

Nordlandsbilledhuggeren Trygve Thorsen blev under

store fortideligheder af større O min Fødeby Hammer

Kristiania blev der til min være ophold Nor-

Militærkoncert med gram at udelukkerne egne

ompositioner Blomster Telegrammer, Addresser

og til og med ordner indløb kan 9 Vildning

saa enhver Maade, - vakkert og til kan -

litt formeg og det hørte har visselig ikke pel

I for de altsammen

havde iforholder Glæde at træffe Joh. Heitmann

vel og gaar - likte ham svært godt. Han skrev og

et vakkert ven til mig, jeg har ikke faat takket ham

da jeg har tumle var han Adresse. Sonater baade Dem

2

og ham et Hammen et brevkort med min kriste-

Vær saa snild at afvende hans ord til det Sted hvor

kan han var og angiv mig hans Adresse, naar De nædde

gang skriver, hvad der forhaabentlig ikke varer for lan-

tid til.

Jeg sender ogsaa samtidig mit sidste vidst, at

vaab til Ønskaffelse af en Nordlandene Tan- til

i

Her findes enkelte de mænd der er som heller

vil arbeide var et Nordlandnu, - det er ogsaa vel og

ideligt, - men banen er billig- Hun er de Syd

midlertid som salig, Nordlandsbyen ethisk

1894 en gang udbrød i anledning af jo foreslaaede

laver Du begge er gode i dette Tilfælde

baade Ogne af H.

Kjære Ven! naar jeg nu sludder stede Brev

Saa har jeg er yderlig og oprigtig kan til Dem,

er der noget som De har rundt til for De kan

kelte som med, saa skriv mig der den

undgaar vi i Mellemmand kommer med i

- De ser nu hvordan det er gaat i dette

falde

Hjærtelig og venlig Hilsen

Deres altid hengivne

Hils Hilmann mange Gange

Ole Ole

Skannede brev

Klikk på bildene for å se det i større versjon. Last eventuelt ned til egen maskin for å åpne i bildeprogram, slik at det er lettere å forstørre eller forminske eller bruke andre hjelpemidler i korrekturarbeidet.